- Εἱπόμην
- I was following
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἕπομαι
- Εἰθωβάλου
- of Ethbaal (King of Tyre)
- Proper Noun: Genitive Singular Masculine
- Εἰθώβαλος
- Εἰθωβάλῳ
- to/for Ethbaal
- Proper Noun: Dative Singular Masculine
- Εἰθώβαλος
- Εἰκάδι
- on the twentieth (day)
- Noun/Adj: Dative Singular Feminine
- εἰκάς
- Εἰκοστῷ
- to/for the twentieth
- Adjective: Dative Singular Masculine
- εἰκοστός
- Εἱρώμου
- of Hiromos (Hiram)
- Proper Noun: Genitive Singular Masculine
- Εἵρωμος
- Εἱρώμῳ
- to/for Hiromos (Hiram)
- Proper Noun: Dative Singular Masculine
- Εἵρωμος
- Εἴπω
- I might say / speak
- Verb: Aorist Active Subjunctive 1st Sing
- λέγω
- Εἴχετο
- he/she/it was held / was clinging to
- Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἔχω
- Εἵρωμος
- Hiromos (Hiram, King of Tyre)
- Proper Noun: Nominative Singular Masc
- Εἵρωμος
- Εἶχον
- I was having / they were having
- Verb: Imperfect Active Ind 1st Sing/3rd Plur
- ἔχω
- Εὐάρατόν
- Euaratos (a name)
- Proper Noun: Accusative Singular Masc
- Εὐάρατος
- Εὐάρεστος
- well-pleasing / acceptable
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- εὐάρεστος
- Εὐδαιμονῆσαι
- to be happy / prosperous / wealthy
- Verb: Aorist Active Infinitive
- εὐδαιμονέω
- Εὐπάτορος
- of Eupator ("of a good father")
- Proper Noun: Genitive Singular Masculine
- Εὐπάτωρ
- Εὐσεβὴς
- pious / religious / godly
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- εὐσεβής
- Εὐσεβῆ
- pious / religious (person/thing)
- Adjective: Acc Sing Masc / Nom-Acc Plur Neut
- εὐσεβής
- Εὐτύχου
- of Eutychos (a name)
- Proper Noun: Genitive Singular Masculine
- Εὔτυχος
- Εὐτύχῳ
- to/for Eutychos
- Proper Noun: Dative Singular Masculine
- Εὔτυχος
- Εὐόδῳ
- to/for Euodos (a name)
- Proper Noun: Dative Singular Masculine
- Εὔοδος
- Εὑρέθη
- he/she/it was found
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- εὑρίσκω
- Εὔξεινον
- (the) Euxine (Black Sea) / Hospitable
- Proper Noun: Acc Sing Masc / Nom Sing Neut
- Εὔξεινος
- Εὔοδον
- Euodos (name) / or "prosperous journey"
- Proper Noun: Accusative Singular Masc
- Εὔοδος
- Εὔτυχον
- Eutychos
- Proper Noun: Accusative Singular Masc
- Εὔτυχος
- Εὔτυχος
- Eutychos ("Lucky")
- Proper Noun: Nominative Singular Masc
- Εὔτυχος
- Εὖρός
- Euros (the East Wind)
- Proper Noun: Nominative Singular Masc
- Εὖρος
- ἐβάρει
- he/it was weighing down
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- βαρέω
- ἐβασίλευον
- they were reigning / I was reigning
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur (or 1st Sing)
- βασιλεύω
- ἐβράβευε
- he was acting as umpire / deciding
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- βραβεύω
- ἐγίγνετο
- he/it was becoming / happening
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- γίγνομαι
- ἐγγράψαντες
- (those) having inscribed / enrolled
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐγγράφω
- ἐγεγάμβρευτο
- he had been related by marriage
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- γαμβρεύω
- ἐγκαθιδρύειν
- to establish / settle in
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐγκαθιδρύω
- ἐγκαταλελειμμένα
- (things) having been left behind
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐγκαταλείπω
- ἐγκειμένης
- of (a woman/thing) lying in / being urgent
- Participle: Present Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἔγκειμαι
- ἐγκειμένους
- (those) lying in / pressing upon
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἔγκειμαι
- ἐγκεχείρηκας
- you have undertaken / attempted
- Verb Perf Act Ind 2nd Sing
- ἐγχειρέω
- ἐγκλίναντες
- (those) having turned aside / bowed
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐγκλίνω
- ἐγκρίνεται
- he/it is being judged among / reckoned
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐγκρίνω
- ἐγκύμοσιν
- to/for (those) pregnant
- Adjective Dat Plur Fem
- ἔγκυος
- ἐγκώμια
- praises / eulogies / lauds
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐγκώμιον
- ἐγνώκειμεν
- we had known
- Verb Pluperf Act Ind 1st Plur
- γινώσκω
- ἐγχαράξαντας
- (those) having engraved / stamped
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐγχαράσσω
- ἐγχειρεῖν
- to take in hand / attempt
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐγχειρέω
- ἐγχώσας
- (one) having thrown up (earth) / dammed
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐγχώννυμι
- ἐδέετο
- he was needing / begging
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- δέομαι
- ἐδέοντο
- they were needing / begging
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- δέομαι
- ἐδέσματος
- of food / a dish
- Noun Gen Sing Neut
- ἔδεσμα
- ἐδήλου
- he was making manifest / showing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- δηλόω
- ἐδίωκον
- they were pursuing / I was pursuing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur (or 1st Sing)
- διώκω
- ἐδεδοίκεισαν
- they had feared
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Plur
- δείδω
- ἐδεδόμητο
- it had been given
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- δίδωμι
- ἐδεξιοῦτο
- he was greeting / taking by the hand
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- δεξιόομαι
- ἐδουλώσαντο
- they enslaved for themselves
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- δουλόω
- ἐδωρεῖτο
- he was bestowing / giving
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- δωρέομαι
- ἐδύναντο
- they were able
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- δύναμαι
- ἐζήτησάν
- they sought
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ζητέω
- ἐζήτησαν
- they sought
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ζητέω
- ἐθάρρει
- he was taking courage
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- θαρρέω
- ἐθάρρησα
- I took courage
- Verb Aor Act Ind 1st Sing
- θαρρέω
- ἐθάρρουν
- they were taking courage
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- θαρρέω
- ἐθάρσησαν
- they took courage
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- θαρσέω
- ἐθάρσησεν
- he took courage
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- θαρσέω
- ἐθέλειν
- to be willing / wish
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐθέλω
- ἐθέλοντας
- (those) wishing / willing
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐθέλω
- ἐθελήσαντας
- (those) having wished
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐθέλω
- ἐθνάρχην
- ethnarch (ruler of a nation - acc)
- Noun Acc Sing Masc
- ἐθνάρχης
- ἐθνάρχης
- ethnarch
- Noun Nom Sing Masc
- ἐθνάρχης
- ἐθναρχίαν
- ethnarchy (office of ethnarch - acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐθναρχία
- ἐθναρχίας
- of an ethnarchy
- Noun Gen Sing Fem
- ἐθναρχία
- ἐθῶν
- of customs / habits
- Noun Gen Plur Neut
- ἔθος
- ἐκάκιζον
- they were reviling / blaming
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- κακίζω
- ἐκάκωσεν
- he maltreated / harmed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κακόω
- ἐκέκλητο
- he/it had been called
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- καλέω
- ἐκέκοπτο
- it had been cut / struck
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- κόπτω
- ἐκέκτητο
- he had acquired / possessed
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- κτάομαι
- ἐκέλευέ
- he/she/it was commanding
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κελεύω
- ἐκέλευέν
- he was commanding
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- κελεύω
- ἐκέρδανεν
- he gained / profited
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κερδαίνω
- ἐκέχρητο
- he had used / experienced
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- χράομαι
- ἐκήδευσε
- he attended a funeral / buried
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κηδεύω
- ἐκήδευσεν
- he attended a funeral / buried
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κηδεύω
- ἐκήδεύθη
- he/it was buried / attended to
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- κηδεύω
- ἐκήρυξεν
- he proclaimed / heralded
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κηρύσσω
- ἐκίνει
- he was moving / stirring up
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- κινέω
- ἐκαθέσθησαν
- they sat down
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- καθέζομαι
- ἐκακούργησεν
- he did evil / acted wickedly
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κακουργέω
- ἐκαλεῖτο
- he/it was being called
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- καλέω
- ἐκβάλλουσι
- they throw out / expel
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐκβάλλω
- ἐκβάντων
- of (those) having gone out / disembarked
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐκβαίνω
- ἐκβαίνειν
- to go out / turn out
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκβαίνω
- ἐκβαλόντα
- (one) having thrown out (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐκβάλλω
- ἐκβαλόντι
- to/for (one) having cast out / expelled
- Participle: 2nd Aorist Active Dat Sing Masc
- ἐκβάλλω
- ἐκβασανισθεῖσαι
- (women) having been tortured
- Participle Aor Pass Nom Plur Fem
- ἐκβασανίζω
- ἐκβεβλῆσθαι
- to have been thrown out
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐκβάλλω
- ἐκβιάζωνται
- they might force out / compel
- Verb: Pres Mid/Pass Subjunctive 3rd Plur
- ἐκβιάζω
- ἐκβιαζόμενοι
- (those) being forced out
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκβιάζω
- ἐκβιασθέντες
- (those) having been forced out
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- ἐκβιάζω
- ἐκβιασθεὶς
- (one) having been forced out
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐκβιάζω
- ἐκβλύσαι
- to gush forth / bubble out
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκβλύζω
- ἐκβοήσαντες
- (those) having shouted out / rushed to aid
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκβοάω / ἐκβοηθέω
- ἐκβοήσας
- having cried out / shouted aloud
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκβοάω
- ἐκβοηθεῖν
- to rush out to help
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκβοηθέω
- ἐκβοηθησάντων
- of (those) having rushed to aid
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐκβοηθέω
- ἐκβοηθοῦντα
- (one) rushing to aid (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐκβοηθέω
- ἐκβολαῖς
- in/by jettisons / river mouths
- Noun Dat Plur Fem
- ἐκβολή
- ἐκβοᾶι
- he cries out (with iota subscript)
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκβοάω
- ἐκβοᾷ
- he cries out
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκβοάω
- ἐκβοῆσαι
- to cry out / shout
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκβοάω
- ἐκβοῶν
- (one) crying out
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκβοάω
- ἐκβρασθέντων
- of (things) having been washed up
- Participle Aor Pass Gen Plur Neut
- ἐκβράσσω
- ἐκβρασθῆναι
- to have been washed up
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐκβράσσω
- ἐκβὰς
- (one) having gone out / disembarked
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκβαίνω
- ἐκγοητεύσας
- (one) having bewitched / deceived
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκγοητεύω
- ἐκδέξασθαι
- to receive / await
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἐκδέχομαι
- ἐκδέχονται
- they receive / expect
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐκδέχομαι
- ἐκδήλου
- of manifest / plain
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- ἔκδηλος
- ἐκδήσας
- having bound out / tied fast
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκδέω
- ἐκδίδωσι
- he gives out / surrenders / publishes
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκδίδωμι
- ἐκδακρῦον
- (one) weeping / bursting into tears
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐκδακρύω
- ἐκδαπανήσαντες
- (those) having spent entirely
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκδαπανάω
- ἐκδεδεμένα
- (things) having been bound / fastened from
- Participle: Perfect Passive Nom/Acc Plur Neut
- ἐκδέω
- ἐκδεδεμένας
- (women/things) having been bound
- Participle Perf Mid/Pass Acc Plur Fem
- ἐκδέω
- ἐκδεδικῆσθαι
- to have been avenged
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐκδικέω
- ἐκδεδόσθαι
- to have been given up / published
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐκδίδωμι
- ἐκδεινοῦσα
- (she) exaggerating / making terrible
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐκδεινόω
- ἐκδεινῶν
- (one) exaggerating / making terrible
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκδεινόω
- ἐκδεχθείησαν
- they might be received / expected
- Verb Aor Pass Opt 3rd Plur
- ἐκδέχομαι
- ἐκδεχομένη
- (she) receiving / expecting
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- ἐκδέχομαι
- ἐκδημήσαντος
- of (one) having gone abroad
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐκδημέω
- ἐκδημίας
- of a journey abroad
- Noun Gen Sing Fem
- ἐκδημία
- ἐκδιδάξαντος
- of (one) having taught thoroughly
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐκδιδάσκω
- ἐκδιδάσκειν
- to teach thoroughly
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκδιδάσκω
- ἐκδιδούσης
- of (one) giving up / surrendering / issuing (fem.)
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- ἐκδίδωμι
- ἐκδιδράσκοντα
- (one) running away (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐκδιδράσκω
- ἐκδιδόναι
- to give out / surrender / publish
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκδίδωμι
- ἐκδιδόντος
- of (one) giving out / surrendering
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐκδίδωμι
- ἐκδιηγήσαντο
- they described / narrated
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐκδιηγέομαι
- ἐκδιηγήσατο
- he/she described / narrated in detail
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ἐκδιηγέομαι
- ἐκδιηγεῖσθαι
- to relate in full / describe thoroughly
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐκδιηγέομαι
- ἐκδιηγεῖται
- he/it describes / narrates
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκδιηγέομαι
- ἐκδιηγεῖτο
- he/it was describing / narrating
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκδιηγέομαι
- ἐκδιηγουμένης
- of (she) describing / narrating
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐκδιηγέομαι
- ἐκδικία
- vengeance / punishment
- Noun Nom Sing Fem
- ἐκδικία
- ἐκδικίαν
- vengeance / retribution / justice
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐκδικία
- ἐκδικίας
- of vengeance / punishment / justice
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐκδικία
- ἐκδικίᾳ
- to/for/by vengeance
- Noun Dat Sing Fem
- ἐκδικία
- ἐκδικείσθω
- let him/her avenge / punish / defend!
- Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- ἐκδικέω
- ἐκδικεῖν
- to avenge / punish
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκδικέω
- ἐκδιώξουσι
- they will drive out / chase away
- Verb Fut Act Ind 3rd Plur
- ἐκδιώκω
- ἐκδοθέντας
- (those) having been surrendered (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Masc
- ἐκδίδωμι
- ἐκδοθήσεσθαι
- to be about to be surrendered
- Verb Fut Pass Infinitive
- ἐκδίδωμι
- ἐκδοχείοις
- in/by receptacles / cisterns
- Noun Dat Plur Neut
- ἐκδοχεῖον
- ἐκδοχείων
- of receptacles / cisterns
- Noun Gen Plur Neut
- ἐκδοχεῖον
- ἐκδοχεῖον
- receptacle / reservoir
- Noun Nom/Acc Sing Neut
- ἐκδοχεῖον
- ἐκδοὺς
- having given out / delivered / published
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκδίδωμι
- ἐκδοῦναι
- to give up / surrender
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκδίδωμι
- ἐκδράντα
- (one) having run out / escaped (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐκδιδράσκω
- ἐκδραμεῖν
- to run out / sally forth
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐκτρέχω
- ἐκδραμόντες
- (those) having run out / made a sally
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκτρέχω
- ἐκδραμὼν
- (one) having run out / made a sally
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκτρέχω
- ἐκδρομήν
- an onset / sally / excursion (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐκδρομή
- ἐκδρομαὶ
- onsets / sallies
- Noun Nom Plur Fem
- ἐκδρομή
- ἐκδρομαῖς
- to/by onsets / sallies
- Noun Dat Plur Fem
- ἐκδρομή
- ἐκδρομὰς
- onsets / sallies (acc)
- Noun Acc Plur Fem
- ἐκδρομή
- ἐκδρομὴν
- an onset / sally (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐκδρομή
- ἐκδρομῆς
- of an onset / sally
- Noun Gen Sing Fem
- ἐκδρομή
- ἐκδρομῶν
- of onsets / sallies
- Noun Gen Plur Fem
- ἐκδρομή
- ἐκδώσει
- he will give up / surrender
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐκδίδωμι
- ἐκδὺς
- (one) having stripped off / come out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκδύω
- ἐκείνας
- those (women/things)
- Adjective Acc Plur Fem
- ἐκεῖνος
- ἐκεκίνητο
- it had been moved / stirred up
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- κινέω
- ἐκεκίνητό
- it had been moved (with accent shift)
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- κινέω
- ἐκεκλόφει
- he had stolen
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- κλέπτω
- ἐκεκμήκει
- he/it had been weary / exhausted
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- κάμνω
- ἐκεκράγεσαν
- they had cried out
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Plur
- κράζω
- ἐκεκώλυτο
- it had been hindered / prevented
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- κωλύω
- ἐκενοδόξει
- he was being vain / vainglorious
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- κενοδοξέω
- ἐκεχείρωτο
- he had been subdued / conquered
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- χειρόω
- ἐκεχειρίαν
- a truce / armistice
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐκεχειρία
- ἐκεχειρίας
- of a truce / armistice
- Noun Gen Sing Fem
- ἐκεχειρία
- ἐκθέντας
- (those) having set out / exposed (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐκτίθημι
- ἐκθέοντας
- (those) running out (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐκθέω
- ἐκθέοντες
- (those) running out (nom)
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐκθέω
- ἐκθέουσι
- they run out
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐκθέω
- ἐκθαυμάζουσα
- (a woman) wondering greatly / admiring
- Participle: Present Active Nom Sing Fem
- ἐκθαυμάζω
- ἐκθαυμάσας
- (one) having wondered greatly
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκθαυμάζω
- ἐκθεραπευουσῶν
- of (women) serving / flattering
- Participle Pres Act Gen Plur Fem
- ἐκθεραπεύω
- ἐκθεραπεύων
- (one) serving / courting / healing
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκθεραπεύω
- ἐκθεόντων
- of (those) running out
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐκθέω
- ἐκθορόντι
- to/for (one) having leaped out
- Participle Aor Act Dat Sing Masc
- ἐκθρώσκω
- ἐκθοῖτο
- he might give up / put out (mid)
- Verb Aor Mid Opt 3rd Sing
- ἐκτίθημι
- ἐκθυόμενοι
- sacrificing / offering up
- Participle: Present Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκθύω
- ἐκινδύνευσαν
- they were in danger
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- κινδυνεύω
- ἐκινδύνευσεν
- he was in danger
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κινδυνεύω
- ἐκκέκοπτο
- it had been cut off
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκκόπτω
- ἐκκαίειν
- to burn out / kindle
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκκαίω
- ἐκκαίοντος
- of (one) burning out / kindling
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐκκαίω
- ἐκκαθαρθῆναι
- to have been cleansed thoroughly
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐκκαθαίρω
- ἐκκαιομένου
- of (one/thing) being kindled / set on fire
- Participle: Present Passive Gen Sing Masc/Neut
- ἐκκαίω
- ἐκκαιόμενοι
- (those) being kindled / burning
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκκαίω
- ἐκκαλουμένων
- of (those) being called out / summoned
- Participle: Present Passive Gen Plur Masc
- ἐκκαλέω
- ἐκκαλυφθὲν
- (thing) having been revealed / uncovered
- Participle Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐκκαλύπτω
- ἐκκείμενόν
- lying out / exposed (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἔκκειμαι
- ἐκκεκαθάρθαι
- to have been cleansed thoroughly
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐκκαθαίρω
- ἐκκεκλιμένον
- having been inclined / turned aside
- Participle Perf Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐκκλίνω
- ἐκκεκομίσθαι
- to have been carried out
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐκκομίζω
- ἐκκενοῖεν
- they might empty out
- Verb Pres Act Opt 3rd Plur
- ἐκκενόω
- ἐκκενώσας
- (one) having emptied out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκκενόω
- ἐκκενώσῃ
- he might empty out
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐκκενόω
- ἐκκεχάλκευται
- it has been forged / wrought in bronze
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐκχαλκεύω
- ἐκκλέπτει
- he steals away / carries off secretly
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκκλέπτω
- ἐκκλέψειαν
- they might steal away / deceive
- Verb Aor Act Opt 3rd Plur
- ἐκκλέπτω
- ἐκκλίναντος
- of (one) having turned away / avoided
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐκκλίνω
- ἐκκλίνασι
- to (those) having turned away
- Participle Aor Act Dat Plur Masc
- ἐκκλίνω
- ἐκκλίνον
- turning away / declining
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐκκλίνω
- ἐκκλεισθέντα
- (one) having been shut out (acc)
- Participle Aor Pass Acc Sing Masc
- ἐκκλείω
- ἐκκλησίασεν
- he/she called an assembly / gathered the people
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκκλησιάζω
- ἐκκλησιάζοντος
- of (one) holding an assembly
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐκκλησιάζω
- ἐκκλησιάζουσιν
- they hold an assembly / deliberate
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐκκλησιάζω
- ἐκκλησιάζων
- (one) holding an assembly
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκκλησιάζω
- ἐκκλησιαζόντων
- of (those) holding an assembly
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐκκλησιάζω
- ἐκκοιτούντων
- of (those) sleeping out of doors
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐκκοιτέω
- ἐκκομίζοντας
- (those) carrying out (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐκκομίζω
- ἐκκομίσαι
- to carry out (for burial) / to export
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκκομίζω
- ἐκκομίσειεν
- he might carry out
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐκκομίζω
- ἐκκοπέντα
- (things) having been cut off (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Neut
- ἐκκόπτω
- ἐκκοπείσης
- of (she) having been cut off
- Participle Aor Pass Gen Sing Fem
- ἐκκόπτω
- ἐκκρίσεως
- of a secretion / separation
- Noun Gen Sing Fem
- ἔκκρισις
- ἐκκρίτου
- of select / chosen
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- ἔκκριτος
- ἐκκρεμαμένοις
- for (those) hanging out / from
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- ἐκκρεμάννυμι
- ἐκκριθεὶς
- (one) having been separated / selected
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐκκρίνω
- ἐκκροτήσας
- having hammered out / clapped / signaled
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκκροτέω
- ἐκκρουσθῶσιν
- they might be beaten out / repulsed
- Verb Aor Pass Subj 3rd Plur
- ἐκκρούω
- ἐκκρούει
- he beats out / repels
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκκρούω
- ἐκκυλίσαντες
- (those) having rolled out
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκκυλίνδω
- ἐκκόψαντες
- (those) having cut out / cut down
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐκκόπτω
- ἐκκόψειαν
- they might cut off
- Verb Aor Act Opt 3rd Plur
- ἐκκόπτω
- ἐκκόψειν
- to be about to cut off
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐκκόπτω
- ἐκλάμπον
- shining forth
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐκλάμπω
- ἐκλέγοντες
- (those) picking out / selecting
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐκλέγω
- ἐκλέγων
- (one) picking out / selecting
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκλέγω
- ἐκλέξας
- (one) having picked out / selected
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκλέγω
- ἐκλήρου
- he/she was allotting / assigning by lot
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κληρόω
- ἐκλαβοῦσαι
- (those) having received / taken from (fem.)
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Plur Fem
- ἐκλαμβάνω
- ἐκλαβὼν
- (one) having received / taken up
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκλαμβάνω
- ἐκλαμβάνειν
- to receive from / to take up / to interpret
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐκλαμβάνω
- ἐκλαμβάνοντες
- (those) receiving / interpreting
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐκλαμβάνω
- ἐκλείπειν
- to leave out / fail / cease
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκλείπω
- ἐκλεγόμενοι
- (those) being chosen
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκλέγω
- ἐκλειπίαν
- a failing / lack (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐκλείπεια
- ἐκλειπόντων
- of (those) failing / leaving off / dying
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐκλείπω
- ἐκλελοίπει
- he/it had failed / ceased
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκλείπω
- ἐκλελοιπότων
- of (those) having failed / departed / ceased
- Participle: Perfect Active Gen Plur Masc
- ἐκλείπω
- ἐκληρονόμησε
- he inherited
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κληρονομέω
- ἐκληρώσατο
- he appointed by lot / obtained
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- κληρόω
- ἐκλιπαρησάντων
- of (those) having entreated / implored earnestly
- Participle: Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐκλιπαρέω
- ἐκλιπεῖν
- to fail / cease / leave out
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκλείπω
- ἐκλιποῦσιν
- to/for (those) having failed / left
- Participle Aor Act Dat Plur Masc/Neut
- ἐκλείπω
- ἐκλιπόντας
- (those) having failed / left (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐκλείπω
- ἐκλιπόντος
- of (one) having left / failed / fainted
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐκλείπω
- ἐκλογίζεσθαι
- to reckon / compute / consider
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐκλογίζομαι
- ἐκλογίσαιντο
- they might reckon / calculate
- Verb Aor Mid Opt 3rd Plur
- ἐκλογίζομαι
- ἐκλογῇ
- to/for/by selection / choice
- Noun Dat Sing Fem
- ἐκλογή
- ἐκλόνησε
- he/it shook / drove in confusion
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κλονέω
- ἐκλύοντα
- (one) releasing / weakening (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐκλύω
- ἐκλῶντο
- they were being broken off
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- κλάω
- ἐκμαθοῦσα
- (she) having learned thoroughly
- Participle Aor Act Nom Sing Fem
- ἐκμανθάνω
- ἐκμαθόντας
- (those) having learned thoroughly (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐκμανθάνω
- ἐκμαθόντες
- (those) having learned thoroughly (nom)
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκμανθάνω
- ἐκμαθὼν
- (one) having learned thoroughly
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκμανθάνω
- ἐκμαλάξειε
- he/she/it might soften thoroughly
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- ἐκμαλάσσω
- ἐκμανεὶς
- (one) having been driven mad
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐκμαίνομαι
- ἐκμανθάνειν
- to learn thoroughly
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκμανθάνω
- ἐκμανθάνοντες
- (those) learning thoroughly
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐκμανθάνω
- ἐκμειλίσσεται
- he/it is soothing / appeasing
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκμειλίσσω
- ἐκμειλιχθεὶς
- (one) having been appeased
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐκμειλίσσω
- ἐκμετρησομένους
- (those) about to measure out / distribute
- Participle: Future Middle Acc Plur Masc
- ἐκμετρέω
- ἐκμετρησόμενοι
- (those) about to measure out / distribute
- Participle: Future Middle Nom Plur Masc
- ἐκμετρέω
- ἐκμηκυνομένη
- (she/it) being lengthened / prolonged
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- ἐκμηκύνω
- ἐκνεύσας
- (one) having turned aside / avoided
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκνεύω
- ἐκνικᾷ
- he/she/it prevails / conquers completely
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐκνικάω
- ἐκοινοῦτό
- he/it was being shared / made common
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- κοινόω
- ἐκοινώνουν
- they were sharing / participating
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- κοινωνέω
- ἐκολάσθη
- he was punished
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- κολάζω
- ἐκομίζετο
- he/she/it was being brought / carried
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- κομίζω
- ἐκομίζοντο
- they were being brought / carried / (mid.) recovering
- Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- κομίζω
- ἐκομίσθησαν
- they were brought / carried
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- κομίζω
- ἐκορέσθησαν
- they were satisfied / satiated
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- κορέννυμι
- ἐκπέμπει
- he sends out
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμπειν
- to send out
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμπεται
- he/it is being sent out
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμποι
- he/she/it might send out / dispatch
- Verb: Present Active Optative 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμπονται
- they are being sent out
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμπουσα
- (she) sending out
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμψαντος
- of (one) having sent out
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμψας
- (one) having sent out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμψασα
- (she) having sent out
- Participle Aor Act Nom Sing Fem
- ἐκπέμπω
- ἐκπέμψῃ
- he might send out
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐκπέπληκτό
- he/she/it had been amazed / struck with fear
- Verb: Pluperfect Passive Indicative 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐκπίπτοντας
- (those) falling out / being banished (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐκπίπτω
- ἐκπαίδων
- from childhood / boys
- Prepositional Phrase / Adj
- ἐκ + παῖς
- ἐκπαθὴς
- excessively moved / passionate
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- ἐκπαθής
- ἐκπαθῶς
- passionately / excessively
- Adverb
- ἐκπαθής
- ἐκπεμφθέντα
- (one) having been sent out (acc)
- Participle Aor Pass Acc Sing Masc
- ἐκπέμπω
- ἐκπεμφθείη
- he/she/it might be sent out
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐκπεμφθεὶς
- having been sent out / dispatched
- Participle: Aorist Passive Nominative Singular Masculine
- ἐκπέμπω
- ἐκπεμφθῆναί
- to have been sent out
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐκπέμπω
- ἐκπεπηδήκει
- he had leaped out
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκπηδάω
- ἐκπεπλήγμεθα
- we have been amazed / struck with panic
- Verb Perf Mid/Pass Ind 1st Plur
- ἐκπλήσσω
- ἐκπεπολεμωμένης
- of (she/it) having been made an enemy
- Participle Perf Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐκπολεμόω
- ἐκπεπολεμωμένον
- having been made an enemy (acc/neut)
- Participle Perf Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐκπολεμόω
- ἐκπεπολεμωμένων
- of (those) having been made enemies
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐκπολεμόω
- ἐκπεπομφὼς
- (one) having sent out
- Participle Perf Act Nom Sing Masc
- ἐκπέμπω
- ἐκπεπρᾶχθαι
- to have been fully done / exacted
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐκπράσσω
- ἐκπεπόνηται
- it has been worked out / finished
- Verb Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπονέω
- ἐκπεριέρχεται
- he/she/it goes around / encompasses
- Verb: Present Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριήρχετο
- he was going around
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριεληλύθει
- he had gone around
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριελθόντες
- having gone round about / encompassed
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριελθόντος
- of (one) having gone all the way around
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριελθὼν
- (one) having gone around
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριιών
- going round / bypassing
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριοδεύοντα
- (one) traveling around / making a circuit
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc (or Nom/Acc Plur Neut)
- ἐκπεριοδεύω
- ἐκπεριπλέοντες
- (those) sailing around
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐκπεριπλέω
- ἐκπεριῆλθε
- he went around
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεριῆλθον
- they went around / I went around
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur (or 1st Sing)
- ἐκπεριέρχομαι
- ἐκπεσούσης
- of (she) having fallen out / failed
- Participle Aor Act Gen Sing Fem
- ἐκπίπτω
- ἐκπεσόντα
- (things) having fallen out (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Neut
- ἐκπίπτω
- ἐκπεσόντες
- (those) having fallen out / been cast away
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκπίπτω
- ἐκπεσόντος
- of (one) having fallen out / been cast away
- Participle: 2nd Aorist Act Gen Sing Masc/Neut
- ἐκπίπτω
- ἐκπεσόντων
- of (those) having fallen out / been cast away
- Participle: 2nd Aorist Act Gen Plur Masc/Neut
- ἐκπίπτω
- ἐκπεσὼν
- (one) having fallen out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκπίπτω
- ἐκπετάννυσθαι
- to be spread out / expanded
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐκπετάννυμι
- ἐκπηδήσαντας
- (those) having leaped out (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐκπηδάω
- ἐκπηδήσαντος
- of (one) having leaped out
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐκπηδάω
- ἐκπηδώντων
- of (those) leaping out
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐκπηδάω
- ἐκπηδῶντες
- (those) leaping out
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐκπηδάω
- ἐκπηδῶσιν
- they leap out / spring forth
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐκπηδάω
- ἐκπιέζει
- he/she/it squeezes out / presses out
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπιέζω
- ἐκπιεῖν
- to drink up / drink out / drain
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐκπίνω
- ἐκπικρανθεὶς
- (one) having been embittered
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐκπικραίνω
- ἐκπιμπλάντα
- (one) filling up / satisfying (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐκπίμπλημι
- ἐκπλήξας
- (one) having struck with panic / amazed
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλήξει
- he will amaze / strike with panic
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλήσσων
- (one) amazing / striking with panic
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλήττεσθαί
- to be amazed / struck with terror
- Verb: Present Passive Infinitive
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλαγέν
- (thing) having been struck with terror / amazed
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom/Acc Sing Neut
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλαγέντα
- (one) having been amazed (acc)
- Participle Aor Pass Acc Sing Masc
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλαγέντι
- to/for the one having been amazed
- Participle: Aorist Passive Dative Sing Masc
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλαγείη
- he might be amazed / struck with panic
- Verb Aor Pass Opt 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλαγῆναι
- to be struck with amazement / terrified
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλευσούμενον
- about to sail out (acc/neut)
- Participle Fut Mid Acc Sing Masc
- ἐκπλέω
- ἐκπλεύσειν
- to be about to sail out
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐκπλέω
- ἐκπλεῖ
- he sails out
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκπλέω
- ἐκπλῆξαι
- to strike with panic / amaze
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκπλήσσω
- ἐκπλῆσαι
- to fill up / satisfy
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκπίμπλημι
- ἐκπνέοντας
- (those) breathing out / dying (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐκπνέω
- ἐκπνεῦσαι
- to breathe out / die
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκπνέω
- ἐκπνοῆς
- of a breathing out / end / death
- Noun Gen Sing Fem
- ἐκπνοή
- ἐκπολεμήσοντα
- (one) about to stir up war (acc)
- Participle Fut Act Acc Sing Masc
- ἐκπολεμόω
- ἐκπολεμεῖν
- to make an enemy / stir up war
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκπολεμόω
- ἐκπολεμηθέντων
- of (those) having been made enemies
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- ἐκπολεμόω
- ἐκπολεμηθῆναι
- to be driven into war / made an enemy
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐκπολεμόω
- ἐκπολεμοῖεν
- they might stir up war
- Verb Pres Act Opt 3rd Plur
- ἐκπολεμόω
- ἐκπολεμώσειν
- to be about to stir up war
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐκπολεμόω
- ἐκπολεμώσεσθαι
- to be about to be made an enemy
- Verb Fut Mid Infinitive
- ἐκπολεμόω
- ἐκπολιορκήσαντας
- (those) having taken by siege (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐκπολιορκέω
- ἐκπολιορκήσας
- having taken by siege / forced out
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκπολιορκέω
- ἐκπολιορκεῖ
- he/she takes by siege / forces out
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπολιορκέω
- ἐκπολιορκηθῇ
- he/it might be taken by siege
- Verb Aor Pass Subj 3rd Sing
- ἐκπολιορκέω
- ἐκπολιορκῆσον
- capture by siege! / force out!
- Verb: Aorist Active Imperative 2nd Sing
- ἐκπολιορκέω
- ἐκπονήσαντες
- (those) having worked out / finished
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκπονέω
- ἐκπονεῖν
- to work out / take pains
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκπονέω
- ἐκπορίζειν
- to provide / furnish / invent
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐκπορίζω
- ἐκπορίζοντος
- of (one) providing / procuring / inventing
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐκπορίζω
- ἐκπορίζων
- providing / furnishing / inventing
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐκπορίζω
- ἐκπορίσαι
- to have provided / furnished
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκπορίζω
- ἐκπορθεῖν
- to destroy utterly / sack
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκπορθέω
- ἐκποριεῖν
- to be about to provide / furnish
- Verb: Future Active Infinitive
- ἐκπορίζω
- ἐκπορισθέντων
- of (things) having been provided
- Participle Aor Pass Gen Plur Neut
- ἐκπορίζω
- ἐκπράξει
- he will achieve / exact (payment)
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐκπράσσω
- ἐκπράσσεσθαι
- to be achieved / exacted
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐκπράσσω
- ἐκπυροῦται
- he/it is set on fire
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπυρόω
- ἐκπυρσεύοντα
- (those) signaling by fire (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐκπυρσεύω
- ἐκπυρσεύοντι
- to/for (one) signaling by fire
- Participle Pres Act Dat Sing Masc
- ἐκπυρσεύω
- ἐκπωμάτων
- of drinking cups / goblets
- Noun Gen Plur Neut
- ἔκπωμα
- ἐκπύρωσιν
- a conflagration / forest fire (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐκπύρωσις
- ἐκπύστου
- of (one) heard of / notorious
- Adjective Gen Sing Masc
- ἔκπυστος
- ἐκπώμασι
- in/by drinking cups
- Noun Dat Plur Neut
- ἔκπωμα
- ἐκπώμασιν
- in/by drinking cups (with movable ν)
- Noun Dat Plur Neut
- ἔκπωμα
- ἐκπώματά
- drinking cups (acc/nom)
- Noun Acc Plur Neut
- ἔκπωμα
- ἐκπώματα
- drinking cups (acc/nom)
- Noun Acc Plur Neut
- ἔκπωμα
- ἐκράτει
- he was holding / prevailing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- κρατέω
- ἐκράτουν
- they were holding / I was prevailing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- κρατέω
- ἐκρήγνυται
- it is broken off / bursts out
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκρήγνυμι
- ἐκρήξας
- (one) having broken off / burst forth
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκρήγνυμι
- ἐκρίπτειν
- to cast out / throw away
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκρίπτω
- ἐκρατήθημεν
- we were conquered / seized
- Verb Aor Pass Ind 1st Plur
- κρατέω
- ἐκρατεῖτο
- he/it was being held / controlled
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- κρατέω
- ἐκρατύνατο
- he strengthened / confirmed
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- κρατύνω
- ἐκρημνίζοντο
- they were being thrown down a cliff
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- κρημνίζω
- ἐκριπίζειν
- to fan into a flame / stir up
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκριπίζω
- ἐκριπιζόμενοι
- (those) being fanned / stirred up
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκριπίζω
- ἐκριπισθέντας
- (those) having been stirred up (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Masc
- ἐκριπίζω
- ἐκριπισθέντες
- (those) having been stirred up (nom)
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- ἐκριπίζω
- ἐκρυέντα
- (things) having flowed out (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Neut
- ἐκρέω
- ἐκρυέντων
- of (those) having flowed out
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- ἐκρέω
- ἐκρῖψαι
- to cast out / throw away
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκρίπτω
- ἐκσείσας
- (one) having shaken out / off
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκσείω
- ἐκσειόμενοι
- (those) being shaken out / off
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκσείω
- ἐκστάντα
- (one) having departed / been amazed (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐξίστημι
- ἐκστήσομαι
- I will depart / be out of my mind
- Verb Fut Mid Ind 1st Sing
- ἐξίστημι
- ἐκστρατεύειν
- to march out / take the field
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκστρατεύω
- ἐκστρατεύσαντος
- of (one) having marched out
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐκστρατεύω
- ἐκστρατεῦσαι
- to march out / lead an army
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκστρατεύω
- ἐκτάξαντας
- (those) having drawn up in order (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐκτάσσω
- ἐκτάξειε
- he/she might draw up / arrange (as for battle)
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- ἐκτάσσω
- ἐκτάττοντος
- of (one) drawing up in order
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐκτάσσω
- ἐκτέμνων
- (one) cutting out / off
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκτέμνω
- ἐκτένειαν
- zeal / intensity / perseverance (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐκτένεια
- ἐκτήθη
- it was obtained / possessed
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- κτάομαι
- ἐκτήσαμεθα
- we obtained / acquired
- Verb Aor Mid Ind 1st Plur
- κτάομαι
- ἐκτίθεμεν
- we set out / expose / explain
- Verb Pres Act Ind 1st Plur
- ἐκτίθημι
- ἐκτίνει
- he pays in full / atones
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκτίνω
- ἐκτίνειν
- to pay in full / to pay a penalty
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐκτίνω
- ἐκτίνοντας
- (those) stretching out / extending
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐκτείνω
- ἐκτίνων
- paying in full / atoning
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐκτίνω
- ἐκτίσαντο
- they paid in full / took vengeance
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐκτίνω
- ἐκτίσοντος
- of (one) about to pay / atone
- Participle Fut Act Gen Sing Masc
- ἐκτίνω
- ἐκταράσσων
- (one) troubling / throwing into confusion
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκταράσσω
- ἐκταραττόμενοι
- (those) being thrown into confusion
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκταράσσω
- ἐκταραχθείσης
- of (she) having been thrown into confusion
- Participle Aor Pass Gen Sing Fem
- ἐκταράσσω
- ἐκτείναντα
- (one) having stretched out (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐκτείνω
- ἐκτείναντες
- (those) having stretched out
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκτείνω
- ἐκτείνει
- he stretches out
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκτείνω
- ἐκτείνουσα
- (she) stretching out
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐκτείνω
- ἐκτεινομένη
- (she) being stretched out
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- ἐκτείνω
- ἐκτειχίσαντος
- of (one) having fortified / walled out
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐκτειχίζω
- ἐκτελεσθήσεσθαι
- to be about to be completed
- Verb Fut Pass Infinitive
- ἐκτελέω
- ἐκτελοῦσα
- (she) completing / finishing
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐκτελέω
- ἐκτελοῦσιν
- they complete / finish
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐκτελέω
- ἐκτελῶν
- (one) completing / finishing
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐκτελέω
- ἐκτετάφρευτο
- it had been ditched / entrenched
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκταφρεύω
- ἐκτεταμένον
- having been stretched out (acc/neut)
- Participle Perf Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐκτείνω
- ἐκτεταμένῳ
- to/for (one) stretched out
- Participle Perf Mid/Pass Dat Sing Masc
- ἐκτείνω
- ἐκτεταραγμένῳ
- to/for (one) confused / troubled
- Participle Perf Mid/Pass Dat Sing Masc
- ἐκταράσσω
- ἐκτετρυχωμένης
- of (one/it) being worn out / exhausted (fem.)
- Participle: Perfect Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐκτρυχόω
- ἐκτετρυχωμένοις
- for (those) worn out / exhausted
- Participle Perf Mid/Pass Dat Plur Masc
- ἐκτρυχόω
- ἐκτεῖναι
- to stretch out
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκτείνω
- ἐκτεῖσαι
- to pay in full / pay off (a debt)
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκτίνω
- ἐκτιθέντος
- of (one) setting out / exposing
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐκτίθημι
- ἐκτιθεμένων
- of (those) being set out / explained
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐκτίθημι
- ἐκτιμώντων
- of (those) valuing / honoring
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐκτιμάω
- ἐκτινύντων
- of (those) paying in full
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐκτίνω
- ἐκτινύτω
- let him/her pay in full!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Sing
- ἐκτίνυμι
- ἐκτισμένη
- (she/it) having been built / founded
- Participle Perf Mid/Pass Nom Sing Fem
- κτίζω
- ἐκτομίας
- a eunuch / one castrated
- Noun: Nominative Singular Masculine
- ἐκτομίας
- ἐκτρέπειν
- to turn aside / divert
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκτρέπω
- ἐκτρέπεσθαι
- to turn aside / to deviate
- Verb: Pres Middle/Passive Infinitive
- ἐκτρέπω
- ἐκτρέπουσιν
- they turn aside / divert
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐκτρέπω
- ἐκτρέφουσιν
- they nourish / bring up
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐκτρέφω
- ἐκτρέχει
- he runs out / sallies forth
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκτρέχω
- ἐκτρέχειν
- to run out / sally forth
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκτρέχω
- ἐκτρέχοντας
- (those) running out (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐκτρέχω
- ἐκτρέχοντες
- (those) running out (nom)
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐκτρέχω
- ἐκτρέχοντος
- of (one) running out
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐκτρέχω
- ἐκτρέχουσιν
- they run out / sally forth
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐκτρέχω
- ἐκτρέψαντα
- (one) having turned aside (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐκτρέπω
- ἐκτραπέντες
- (those) having been turned aside
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- ἐκτρέπω
- ἐκτραπέντων
- of (those) having been turned aside / diverted
- Participle: 2nd Aorist Passive Gen Plur Masc
- ἐκτρέπω
- ἐκτραπόμενοι
- (those) having turned aside / deviated
- Participle: 2nd Aorist Middle Nom Plur Masc
- ἐκτρέπω
- ἐκτραφῆναι
- to have been reared / brought up thoroughly
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐκτρέφω
- ἐκτραχύνει
- he makes rough / exasperates
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκτραχύνω
- ἐκτρεχόντων
- of (those) running out
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐκτρέχω
- ἐκτροφήν
- a bringing up / nurturing / education
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐκτροφή
- ἐκτροφὴν
- a bringing up / rearing / nourishment
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐκτροφή
- ἐκτροφῆς
- of nourishment / bringing up
- Noun Gen Sing Fem
- ἐκτροφή
- ἐκτρυχώσειε
- he/she/it might exhaust / wear out
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- ἐκτρυχόω
- ἐκτυποῦντος
- of (one) modeling / portraying / stamping out
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐκτυπόω
- ἐκτυπώσεως
- of a representation / molding
- Noun Gen Sing Fem
- ἐκτύπωσις
- ἐκτόπως
- strangely / out of the way
- Adverb
- ἔκτοπος
- ἐκτύπουν
- they were molding / portraying
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκτυπόω
- ἐκτῖσαι
- to pay in full / to atone / to requite
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐκτίνω
- ἐκυκλοῦντό
- they were being surrounded / encircled
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- κυκλόω
- ἐκυκλώσαντο
- they surrounded / encircled
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- κυκλόω
- ἐκυκλώσατο
- he surrounded / encircled
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- κυκλόω
- ἐκφέροντος
- of (one) carrying out / producing
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐκφέρω
- ἐκφέρουσι
- they bring out / carry forth / produce
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐκφέρω
- ἐκφαίνουσα
- (she) showing forth / revealing
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐκφαίνω
- ἐκφανείσης
- of (she) having appeared / been revealed
- Participle Aor Pass Gen Sing Fem
- ἐκφαίνω
- ἐκφαυλίζοντος
- of (one) depreciating / treating with contempt
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλίζων
- belittling / disparaging / making light of
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλίσασα
- (a woman) having disparaged / made light of
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλίσειν
- to be about to belittle / disparage
- Verb: Future Active Infinitive
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλιζόντων
- of those treating with contempt / belittling
- Participle: Present Active Genitive Plural Masc
- ἐκφαυλίζω
- ἐκφαυλισμῷ
- by/to contempt / disparagement / belittling
- Noun: Dative Singular Masculine
- ἐκφαυλισμός
- ἐκφερομένη
- (she) being carried out / produced
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- ἐκφέρω
- ἐκφερομένους
- (those) being carried out (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐκφέρω
- ἐκφερούσης
- of (one) carrying out / bringing forth (fem.)
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- ἐκφέρω
- ἐκφερόμενον
- being carried out (acc/neut)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐκφέρω
- ἐκφεύγει
- he flees / escapes
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκφεύγω
- ἐκφθαρῆναι
- to be utterly destroyed / corrupted
- Verb: 2nd Aorist Passive Infinitive
- ἐκφθείρω
- ἐκφλεγῆναι
- to have been burnt up / kindled
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐκφλέγω
- ἐκφοίτησις
- a going out / eruption
- Noun Nom Sing Fem
- ἐκφοίτησις
- ἐκφοβεῖ
- he/she/it terrifies / frightens away
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐκφοβέω
- ἐκφορήσας
- (one) having carried out / exported
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκφορέω
- ἐκφοροῦντες
- (those) carrying out
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐκφορέω
- ἐκφορᾶς
- of a carrying out / burial
- Noun Gen Sing Fem
- ἐκφορά
- ἐκφροντίζει
- he devises / considers carefully
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐκφροντίζω
- ἐκφροντίσας
- (one) having devised / thought out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκφροντίζω
- ἐκφυέντας
- those having sprung up / been produced
- Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
- ἐκφύω
- ἐκφυγόντων
- of (those) having escaped
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐκφεύγω
- ἐκφυγὼν
- having escaped / fled
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκφεύγω
- ἐκφύσαντες
- (those) having produced / brought forth
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐκφύω
- ἐκφύσεις
- offshoots / processes / growths
- Noun Nom/Acc Plur Fem
- ἔκφυσις
- ἐκχέαντος
- of (one) having poured out
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐκχέω
- ἐκχεόμενοι
- (those) being poured out
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκχέω
- ἐκχωρήσας
- having departed / withdrawn / retreated
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐκχωρέω
- ἐκχωρήσειν
- to be about to depart / withdraw
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐκχωρέω
- ἐκχωρεῖν
- to depart / withdraw / give way
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐκχωρέω
- ἐκωλύετο
- he/she/it was being hindered / prevented
- Verb: Imperfect Passive Indicative 3rd Sing
- κωλύω
- ἐκωλύθημεν
- we were hindered / prevented
- Verb Aor Pass Ind 1st Plur
- κωλύω
- ἐκόλαζεν
- he/she/it was punishing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κολάζω
- ἐκόλασαν
- they punished
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- κολάζω
- ἐκόλασε
- he/she/it punished
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- κολάζω
- ἐκόμιζε
- he/she was carrying / bringing / tending
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κομίζω
- ἐκόμιζον
- they were bringing / carrying / receiving
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- κομίζω
- ἐκόμισαν
- they brought / carried / recovered
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- κομίζω
- ἐκόπησαν
- they were cut / struck
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- κόπτω
- ἐκόσμει
- he was arranging / adorning
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- κοσμέω
- ἐκύει
- she was pregnant / was conceiving
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κύω
- ἐκύρωσαν
- they ratified / confirmed / made valid
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- κυρόω
- ἐκώλυον
- they were hindering / I was hindering
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- κωλύω
- ἐκώλυσαν
- they hindered / prevented
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- κωλύω
- ἐκώλυσεν
- he hindered / prevented
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κωλύω
- ἐλάθομεν
- we escaped notice
- Verb Aor Act Ind 1st Plur
- λανθάνω
- ἐλάνθανε
- he/it was escaping notice
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- λανθάνω
- ἐλάνθανον
- they were escaping notice / were hidden
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- λανθάνω
- ἐλάσαντος
- of (one) having driven / marched
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐλαύνω
- ἐλάσας
- (one) having driven / marched
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐλαύνω
- ἐλάσασα
- (a woman) having driven / marched / rowed
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- ἐλαύνω
- ἐλάσειν
- to be about to drive / march
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐλαύνω
- ἐλάσμασι
- in/by metal plates / hammered work
- Noun Dat Plur Neut
- ἔλασμα
- ἐλάσσονα
- smaller / fewer / less (acc/neut)
- Adj Comp Acc Sing Masc (or Nom/Acc Pl Neut)
- ἐλάσσων
- ἐλάσσους
- smaller / fewer / less (nom/acc)
- Adj Comp Nom/Acc Plur Masc/Fem
- ἐλάσσων
- ἐλάττονα
- smaller / fewer (Attic form of above)
- Adj Comp Acc Sing Masc (or Nom/Acc Pl Neut)
- ἐλάσσων
- ἐλάττονας
- smaller / fewer (acc)
- Adj Comp Acc Plur Masc/Fem
- ἐλάσσων
- ἐλάττονος
- of smaller / less
- Adj Comp Gen Sing Masc/Fem/Neut
- ἐλάσσων
- ἐλάττους
- smaller / fewer (nom/acc)
- Adj Comp Nom/Acc Plur Masc/Fem
- ἐλάσσων
- ἐλάτῃ
- silver fir / pine tree / oar
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἐλάτη
- ἐλάχετε
- you (pl) obtained by lot / received
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 2nd Plur
- λαγχάνω
- ἐλέγξαντα
- (one) having refuted / convicted (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐλέγχω
- ἐλέγξειε
- he/she might convict / refute / examine
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
- ἐλέγχω
- ἐλέγξοντα
- (one) about to convict / refute / reprove
- Participle: Future Active Acc Sing Masc
- ἐλέγχω
- ἐλέγξοντας
- (those) about to refute / convict (acc)
- Participle Fut Act Acc Plur Masc
- ἐλέγχω
- ἐλέγξωσιν
- they might refute / convict
- Verb Aor Act Subj 3rd Plur
- ἐλέγχω
- ἐλέγχηται
- he/she/it might be convicted / refuted / tested
- Verb: Pres Mid/Pass Subjunctive 3rd Sing
- ἐλέγχω
- ἐλέους
- of mercy / pity
- Noun Gen Sing Neut
- ἔλεος
- ἐλέφας
- elephant / ivory
- Noun Nom Sing Masc
- ἐλέφας
- ἐλέφασι
- to/for elephants
- Noun Dat Plur Masc
- ἐλέφας
- ἐλήλατο
- it had been driven / beaten out / hammered
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐλαύνω
- ἐλίμωττεν
- he was starving
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- λιμώσσω
- ἐλαίνου
- of olive / made of olive wood
- Adjective: Genitive Singular Masc/Neut
- ἐλάινος
- ἐλαίου
- of olive oil
- Noun: Genitive Singular Neuter
- ἔλαιον
- ἐλαίῳ
- to/for/with olive oil
- Noun Dat Sing Neut
- ἔλαιον
- ἐλαθέντων
- of (those) having been driven
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- ἐλαύνω
- ἐλαιοφόρου
- of olive-bearing
- Adjective Gen Sing Masc/Fem/Neut
- ἐλαιοφόρος
- ἐλαιῶν
- of olive trees / olive yards
- Noun Gen Plur Fem
- ἐλαία
- ἐλασίαν
- a driving / rowing / expedition
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐλασία
- ἐλασσωμάτων
- of defeats / defects / disadvantages
- Noun Gen Plur Neut
- ἐλάσσωμα
- ἐλασσόνως
- less / in a smaller degree
- Adverb
- ἐλάσσων
- ἐλαττούμενοι
- (those) being made less / inferior
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐλαττόω
- ἐλαττοῦσα
- (she) making less / diminishing
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐλαττόω
- ἐλαττοῦσθαι
- to be made less / be inferior
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐλαττόω
- ἐλαττωθείη
- he might be diminished / defeated
- Verb Aor Pass Opt 3rd Sing
- ἐλαττόω
- ἐλαττωθείσῃ
- to/for (she) having been diminished
- Participle Aor Pass Dat Sing Fem
- ἐλαττόω
- ἐλαττώματα
- defects / failures / losses
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- ἐλάττωμα
- ἐλαττώσειε
- he might diminish / impair
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐλαττόω
- ἐλαττώσῃ
- he might diminish / impair
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐλαττόω
- ἐλαττῶσαι
- to diminish / impair
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐλαττόω
- ἐλαχίσταις
- to/for the smallest / least
- Adj Superlative Dat Plur Fem
- ἐλάχιστος
- ἐλαχίστην
- the smallest / least (acc)
- Adj Superlative Acc Sing Fem
- ἐλάχιστος
- ἐλαχίστης
- of the smallest / least
- Adj Superlative Gen Sing Fem
- ἐλάχιστος
- ἐλαχίστοις
- to/for the smallest / least
- Adj Superlative Dat Plur Masc/Neut
- ἐλάχιστος
- ἐλαχίστους
- the smallest / least (acc)
- Adj Superlative Acc Plur Masc
- ἐλάχιστος
- ἐλαύνει
- he drives / marches / rows
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐλαύνω
- ἐλαύνοι
- he/she might drive / march / row
- Verb: Present Active Optative 3rd Sing
- ἐλαύνω
- ἐλαύνοντας
- (those) driving / marching (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐλαύνω
- ἐλεήσαντες
- (those) having had mercy / pitied
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐλεέω
- ἐλεήσειε
- he might have mercy / pity
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐλεέω
- ἐλεήσωσι
- they might have mercy / pity
- Verb Aor Act Subj 3rd Plur
- ἐλεέω
- ἐλείποντο
- they were being left / were remaining
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- λείπω
- ἐλεγχθήσεσθαι
- to be about to be refuted / convicted
- Verb Fut Pass Infinitive
- ἐλέγχω
- ἐλεγχθήσονται
- they will be convicted / refuted / examined
- Verb: Future Passive Indicative 3rd Plur
- ἐλέγχω
- ἐλεγχθείη
- he/she might be convicted / proved wrong
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Sing
- ἐλέγχω
- ἐλεγχθείσης
- of (a woman/thing) having been convicted / tested
- Participle: Aorist Passive Gen Sing Fem
- ἐλέγχω
- ἐλεγχθῇς
- you might be refuted / convicted
- Verb Aor Pass Subj 2nd Sing
- ἐλέγχω
- ἐλεεινοί
- pitiable / miserable
- Adjective Nom Plur Masc
- ἐλεεινός
- ἐλεεινοὺς
- pitiable / miserable
- Adjective: Accusative Plural Masculine
- ἐλεεινός
- ἐλεεινοῖς
- to/for pitiable / miserable
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- ἐλεεινός
- ἐλεεινὴν
- pitiable / miserable (acc)
- Adjective Acc Sing Fem
- ἐλεεινός
- ἐλεεινὸν
- pitiable / miserable (acc/neut)
- Adjective Acc Sing Masc
- ἐλεεινός
- ἐλεεινῶς
- pitiably / miserably
- Adverb
- ἐλεεινός
- ἐλεεῖσθαι
- to be pitied / have mercy shown
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐλεέω
- ἐλεηθέντος
- of (one) having been shown mercy
- Participle Aor Pass Gen Sing Masc
- ἐλεέω
- ἐλεηλάτησε
- he plundered / drove off booty
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- λεηλατέω
- ἐλεηλάτουν
- they were plundering
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- λεηλατέω
- ἐλελήθει
- he/it had escaped notice
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- λανθάνω
- ἐλελώβητο
- he/it had been mutilated / outraged
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- λωβάομαι
- ἐλεοῦν
- (one) pitying / showing mercy
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐλεέω
- ἐλεοῦσιν
- they pity / show mercy
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐλεέω
- ἐλευθέριος
- liberal / noble / free-born
- Adjective Nom Sing Masc
- ἐλευθέριος
- ἐλευθερίαν
- freedom / liberty (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐλευθερία
- ἐλευθεριότητος
- of liberality / generosity
- Noun Gen Sing Fem
- ἐλευθεριότης
- ἐλευθερούσθω
- let him/her be set free!
- Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Sing
- ἐλευθερόω
- ἐλευθεροῦν
- to set free / liberate
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐλευθερόω
- ἐλευθεροῦνται
- they are being set free
- Verb: Present Passive Indicative 3rd Plur
- ἐλευθερόω
- ἐλευθερωθείη
- he might be set free
- Verb Aor Pass Opt 3rd Sing
- ἐλευθερόω
- ἐλευθερωθεὶς
- (one) having been set free
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐλευθερόω
- ἐλευθερώσαντα
- (one) having set free (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐλευθερόω
- ἐλευθερώσεως
- of liberation / release
- Noun Gen Sing Fem
- ἐλευθέρωσις
- ἐλευσομένης
- of (she) being about to come
- Participle Fut Mid Gen Sing Fem
- ἔρχομαι
- ἐλεύθεραι
- free (women)
- Adjective Nom Plur Fem
- ἐλεύθερος
- ἐλεῆαι
- to have mercy / pity
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐλεέω
- ἐλεῆσαί
- to have mercy / pity
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐλεέω
- ἐληλεγμένῳ
- to/for (one) having been refuted
- Participle Perf Mid/Pass Dat Sing Masc
- ἐλέγχω
- ἐληλυθέναι
- to have come
- Verb Perf Act Infinitive
- ἔρχομαι
- ἐληλύθεσαν
- they had come / arrived
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἔρχομαι
- ἐλθοῦσι
- to/for (those) having come / arrived
- Participle: 2nd Aorist Active Dat Plur Masc
- ἔρχομαι
- ἐλθόντα
- (one) having come (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἔρχομαι
- ἐλιμνάζετο
- it was forming a marsh / stagnant
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- λιμνάζω
- ἐλλέλειπται
- it has been left behind / omitted
- Verb Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐλλείπω
- ἐλλαβόμενοι
- (those) having seized / taken hold
- Participle Aor Mid Nom Plur Masc
- ἐπιλαμβάνομαι
- ἐλλαμβάνεται
- he/she/it is caught / taken in
- Verb: Present Passive Indicative 3rd Sing
- ἐνλαμβάνω
- ἐλλαμβανόμενοι
- (those) being seized / caught
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐπιλαμβάνω
- ἐλλείποντα
- (things) falling short / lacking (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐλλείπω
- ἐλλείποντες
- (those) falling short / lacking
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐλλείπω
- ἐλλείψειν
- to be about to fail / fall short
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐλλείπω
- ἐλλελειμμένα
- (things) having been left out / omitted
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐλλείπω
- ἐλλιπεστέρᾳ
- to/for a more deficient / lacking (one)
- Adj Comp Dat Sing Fem
- ἐλλιπής
- ἐλλιπόντος
- of (one) having failed / been absent
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐλλείπω
- ἐλογίσασθε
- you (pl) reckoned / calculated
- Verb Aor Mid Ind 2nd Plur
- λογίζομαι
- ἐλογοποίει
- he was composing stories / fabrications
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- λογοποιέω
- ἐλοιδοροῦντο
- they were reviling / abusing one another
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- λοιδορέω
- ἐλπίδι
- in/by hope / expectation
- Noun Dat Sing Fem
- ἐλπίς
- ἐλπίδων
- of hopes / expectations
- Noun Gen Plur Fem
- ἐλπίς
- ἐλπίζετε
- you (pl) hope / expect
- Verb Pres Act Ind/Imperat 2nd Plur
- ἐλπίζω
- ἐλπίζοντι
- to/for (one) hoping / expecting
- Participle Pres Act Dat Sing Masc
- ἐλπίζω
- ἐλπίζων
- (one) hoping / expecting
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐλπίζω
- ἐλπίσαι
- to hope / expect
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐλπίζω
- ἐλπίσητε
- you (pl) might hope / expect
- Verb Aor Act Subj 2nd Plur
- ἐλπίζω
- ἐλπίσι
- in/by hopes
- Noun Dat Plur Fem
- ἐλπίς
- ἐλπισάντων
- of (those) having hoped
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐλπίζω
- ἐλπισθέντων
- of (things) having been hoped for
- Participle Aor Pass Gen Plur Neut
- ἐλπίζω
- ἐλπισθείη
- it might be hoped for
- Verb Aor Pass Opt 3rd Sing
- ἐλπίζω
- ἐλπισθεῖσαν
- (the thing) having been hoped for
- Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
- ἐλπίζω
- ἐλπισθὲν
- (thing) having been hoped for
- Participle Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐλπίζω
- ἐλυμήνατο
- he damaged / outraged / ravaged
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- λυμαίνομαι
- ἐλυμαίνετο
- he was damaging / ravaging
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- λυμαίνομαι
- ἐλυπεῖτο
- he was being grieved / pained
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- λυπέω
- ἐλυποῦντο
- they were being grieved / pained / vexed
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- λυπέω
- ἐλόχα
- he was lying in wait / ambushing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- λοχάω
- ἐλύσσησεν
- he went mad / raved
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- λυσσάω
- ἐλώφησεν
- he/she/it abated / ceased / rested
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- λωφάω
- ἐλῄζετο
- he was plundering / pillaging
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ληίζομαι
- ἐλῄζοντο
- they were plundering / pillaging
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ληίζομαι
- ἐλῄστευον
- they were acting as robbers / plundering
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- λῃστεύω
- ἐμάνησαν
- they went mad / were driven wild
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- μαίνομαι
- ἐμάνθανεν
- he was learning / understanding
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- μανθάνω
- ἐμάχετο
- he was fighting
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μάχομαι
- ἐμάχοντο
- they were fighting
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- μάχομαι
- ἐμέλλησαν
- they were about to / intended
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- μέλλω
- ἐμέλλησε
- he was about to / intended
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- μέλλω
- ἐμέλλησεν
- he was about to (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- μέλλω
- ἐμέμφετο
- he was blaming / finding fault
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μέμφομαι
- ἐμέμφθη
- he/she/it was blamed / reproached
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- μέμφομαι
- ἐμέτρει
- he was measuring
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- μετρέω
- ἐμέτρησαν
- they measured
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- μετρέω
- ἐμέτρουν
- they were measuring / I was measuring
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- μετρέω
- ἐμήνυε
- he was disclosing / indicating
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- μηνύω
- ἐμήνυον
- they were disclosing / indicating
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- μηνύω
- ἐμήνυσαν
- they revealed / disclosed / made known
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plural
- μηνύω
- ἐμίαν
- [Transliterated: the Abnet or priestly sash]
- Noun: Accusative Singular (Semitic loan)
- ἐμία
- ἐμίγη
- he/it was mixed / mingled
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- μίγνυμι
- ἐμαλακίζετο
- he was becoming soft / losing heart
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μαλακίζομαι
- ἐμαρτύρατο
- he summoned as witness / protested
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- μαρτύρομαι
- ἐμαστίγωσεν
- he scourged / whipped
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- μαστιγόω
- ἐμαυτῆς
- of myself (feminine)
- Reflexive Pronoun: Genitive Sing Fem
- ἐμαυτοῦ
- ἐμβάλλει
- he throws in / invades / attacks
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐμβάλλω
- ἐμβάλλοντα
- (one) throwing in / invading (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐμβάλλω
- ἐμβάλλουσι
- they throw in / put in / attack
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμβάλλω
- ἐμβάλλουσιν
- they throw in / invade / attack
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμβάλλω
- ἐμβαίνει
- he/she/it enters / steps into / embarks
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐμβαίνω
- ἐμβαίνουσι
- they embark / go in
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐμβαίνω
- ἐμβαινούσης
- of (one) entering / stepping into (fem.)
- Participle: Present Active Gen Sing Fem
- ἐμβαίνω
- ἐμβαινόντων
- of (those) entering / stepping into
- Participle: Present Active Gen Plur Masc/Neut
- ἐμβαίνω
- ἐμβαλόντες
- having thrown in / invaded / made an onset
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐμβάλλω
- ἐμβαλῶν
- (one) about to throw in / invade
- Participle Fut Act Nom Sing Masc
- ἐμβάλλω
- ἐμβεβήκεσαν
- they had entered / stepped into / embarked
- Verb: Pluperfect Active Ind 3rd Plur
- ἐμβαίνω
- ἐμβεβλήκασιν
- they have thrown in / invaded
- Verb Perf Act Ind 3rd Plur
- ἐμβάλλω
- ἐμβληθέντες
- (those) having been thrown in
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- ἐμβάλλω
- ἐμβοήσας
- having shouted at / cried out to
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐμβοάω
- ἐμβολάς
- invasions / rams (of a ship) (acc)
- Noun Acc Plur Fem
- ἐμβολή
- ἐμβολή
- an invasion / attack / ram
- Noun Nom Sing Fem
- ἐμβολή
- ἐμβολαῖς
- by/in invasions / attacks
- Noun Dat Plur Fem
- ἐμβολή
- ἐμβολὴν
- an invasion / attack (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐμβολή
- ἐμβολῶν
- of invasions / attacks
- Noun Gen Plur Fem
- ἐμβολή
- ἐμβοᾷ
- he cries out / shouts at
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐμβοάω
- ἐμβοῶντες
- (those) crying out / shouting
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμβοάω
- ἐμβοῶντος
- of (one) crying out / shouting
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐμβοάω
- ἐμβρέξαι
- to dip in / soak
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐμβρέχω
- ἐμβᾶσι
- to/for (those) having stepped in / embarked
- Participle: 2nd Aorist Active Dat Plur Masc
- ἐμβαίνω
- ἐμείωσεν
- he diminished / lessened
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- μειόω
- ἐμεμίσθωτο
- he had been hired / let out
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μισθόω
- ἐμεμαθήκει
- he/she had learned / understood
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- μανθάνω
- ἐμεμαθήκεσαν
- they had learned
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Plur
- μανθάνω
- ἐμερίζετο
- he/it was being divided / distributed
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μερίζω
- ἐμεσίτευσε
- he acted as mediator
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- μεσιτεύω
- ἐμηνύθησαν
- they were disclosed / revealed
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- μηνύω
- ἐμηχανήθη
- it was devised / contrived
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- μηχανάομαι
- ἐμιμήσατο
- he imitated / copied
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- μιμέομαι
- ἐμιμεῖτο
- he was imitating
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- μιμέομαι
- ἐμισήθησαν
- they were hated
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- μισέω
- ἐμισθοδότησεν
- he paid wages
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- μισθοδοτέω
- ἐμμένοιμεν
- we might remain / abide in
- Verb Pres Act Opt 1st Plur
- ἐμμένω
- ἐμμένομεν
- we remain / abide in
- Verb Pres Act Ind 1st Plur
- ἐμμένω
- ἐμμένοντας
- (those) remaining / abiding (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐμμένω
- ἐμμένοντος
- of (one) remaining / abiding
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐμμένω
- ἐμμήνοις
- in/by monthly (courses/periods)
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- ἔμμηνος
- ἐμμανής
- frantic / raving mad
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- ἐμμανής
- ἐμμείναιτε
- you (pl) might remain / abide in
- Verb Aor Act Opt 2nd Plur
- ἐμμένω
- ἐμμείναντας
- (those) having remained (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐμμένω
- ἐμμεθυσκομένους
- (those) getting drunk (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐμμεθύσκω
- ἐμμενόντων
- of (those) abiding in / remaining faithful to
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐμμένω
- ἐμμηνίῳ
- in/for a monthly (thing)
- Adjective Dat Sing Masc/Neut
- ἐμμήνιος
- ἐμνήστευσεν
- he betrothed / asked in marriage
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- μνηστεύω
- ἐμνημονεύθη
- it was mentioned / remembered
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- μνημονεύω
- ἐμνησικάκησε
- he/she bore a grudge / remembered a wrong
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- μνησικακέω
- ἐμονώθη
- he was left alone / isolated
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- μονόω
- ἐμπέσωσι
- they might fall into / attack
- Verb Aor Act Subj 3rd Plur
- ἐμπίπτω
- ἐμπέφυκεν
- it has grown in / is innate
- Verb Perf Act Ind 3rd Sing
- ἐμφύω
- ἐμπίπλασθαι
- to be filled / satisfied
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐμπίπλημι
- ἐμπίπλησι
- he fills up
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐμπίπραται
- it is set on fire / kindled
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐμπίπρημι
- ἐμπίπρησι
- he sets on fire / burns
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπρημι
- ἐμπίπτει
- he falls into / happens upon
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπτω
- ἐμπίπτειν
- to fall into / happen upon
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐμπίπτω
- ἐμπίπτων
- (one) falling into / attacking
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐμπίπτω
- ἐμπαθῶς
- passionately / affectionately
- Adverb
- ἐμπαθής
- ἐμπαιδοτριβούμενοι
- (those) being trained in gymnastics
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- παιδοτριβέω
- ἐμπαρέχειν
- to afford / provide in addition
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐμπαρέχω
- ἐμπαρασχεῖν
- to have provided / afforded
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐμπαρέχω
- ἐμπαρείη
- he might be present among
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- ἔμπειμι
- ἐμπαροινοῦσι
- they behave like a drunkard / treat with insult
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμπαροινέω
- ἐμπαρρησιασάμενοι
- (those) having spoken freely
- Participle Aor Mid Nom Plur Masc
- ἐμπαρρησιάζομαι
- ἐμπατοῦντας
- (those) treading upon (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐμπατέω
- ἐμπείροις
- to/for (those) experienced / skilled
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- ἔμπειρος
- ἐμπείρους
- experienced / skilled (acc)
- Adjective Acc Plur Masc
- ἔμπειρος
- ἐμπεδοῦν
- to confirm / make fast
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐμπεδόω
- ἐμπειρία
- experience / skill
- Noun Nom Sing Fem
- ἐμπειρία
- ἐμπειρία
- experience/skill
- Noun Nom Fem Sing
- ἐμπειρία
- ἐμπειρίαις
- by/with/for experiences / skills
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐμπειρία
- ἐμπειρίας
- of experience / skill
- Noun Gen Sing Fem
- ἐμπειρία
- ἐμπειρίᾳ
- by/in experience
- Noun Dat Sing Fem
- ἐμπειρία
- ἐμπεπιστευμένῳ
- to/for (one) having been entrusted
- Participle Perf Mid/Pass Dat Sing Masc
- πιστεύω
- ἐμπεπληκέναι
- to have filled
- Verb Perf Act Infinitive
- ἐμπίπλημι
- ἐμπεποίηκεν
- he has produced / caused in
- Verb Perf Act Ind 3rd Sing
- ἐμποιέω
- ἐμπεποίηνται
- they have been produced / created in
- Verb Perf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐμποιέω
- ἐμπεποιήκασι
- they have produced / caused in
- Verb Perf Act Ind 3rd Plur
- ἐμποιέω
- ἐμπεπρησμένας
- (those) having been burned / set on fire
- Participle Perf Mid/Pass Acc Plur Fem
- ἐμπίπρημι
- ἐμπεπρησμένον
- (thing) having been burned (nom/acc)
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐμπίπρημι
- ἐμπεπρησμένου
- of (thing) having been burned
- Participle Perf Mid/Pass Gen Sing Neut
- ἐμπίπρημι
- ἐμπεπτωκέναι
- to have fallen into
- Verb Perf Act Infinitive
- ἐμπίπτω
- ἐμπεπτώκει
- he/it had fallen into
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπτω
- ἐμπεριάγειν
- to lead around in / carry about
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐμπεριάγω
- ἐμπεριάγοντα
- (one) leading around in (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐμπεριάγω
- ἐμπεριέχοντες
- (those) encompassing / containing
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμπεριέχω
- ἐμπεριέχουσιν
- they contain / encompass / include
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμπεριέχω
- ἐμπεριείληφε
- he/she/it has included / comprised / encircled
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐμπεριλαμβάνω
- ἐμπεριειλήφει
- he had encompassed / included
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμπεριλαμβάνω
- ἐμπεριειλημμένης
- having been enclosed / included within
- Participle: Perfect Middle/Passive Genitive Sing Fem
- ἐμπεριλαμβάνω
- ἐμπεριεχομένης
- of (she) being contained / included
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐμπεριέχω
- ἐμπεριεχόμενα
- (things) being contained / included
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐμπεριέχω
- ἐμπεριπατεῖν
- to walk about in
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐμπεριπατέω
- ἐμπερισπούδαστα
- things very much desired / studied
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- ἐμπερισπούδαστος
- ἐμπεσουμένοις
- for/to (those) about to fall into
- Participle: Future Middle Dat Plur Masc/Neut
- ἐμπίπτω
- ἐμπεσόντες
- (those) having fallen into / attacked
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐμπίπτω
- ἐμπεσόντι
- to/for (one) having fallen into / attacked
- Participle: Aorist Active Dative Sing Masc
- ἐμπίπτω
- ἐμπεσόντων
- of (those) having fallen into
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐμπίπτω
- ἐμπετάσαι
- to spread out / expand
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐμπετάννυμι
- ἐμπετάσμασιν
- in/by coverings / hangings
- Noun Dat Plur Neut
- ἐμπέτασμα
- ἐμπετάσματα
- hangings / curtains / tapestries
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- ἐμπέτασμα
- ἐμπεφράκεσαν
- they had blocked / obstructed
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Plur
- ἐμφράσσω
- ἐμπηδήσαντες
- (those) having leaped into
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐμπηδάω
- ἐμπηδᾷ
- he leaps into / upon
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐμπηδάω
- ἐμπηδῆσαι
- to leap into / upon
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐμπηδάω
- ἐμπηδῶν
- (one) leaping into / upon
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐμπηδάω
- ἐμπηδῶντες
- (those) leaping into / upon
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμπηδάω
- ἐμπιπράντες
- (those) setting on fire
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμπίπρημι
- ἐμπιπραμένων
- of (those) being set on fire
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐμπίπρημι
- ἐμπιπρᾶσι
- they set on fire / burn
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐμπίπρημι
- ἐμπιπρᾶσιν
- they set on fire
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐμπίπρημι
- ἐμπιπρῶντες
- (those) setting on fire
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμπίπρημι
- ἐμπιστευθεῖσαν
- (she/thing) having been entrusted (acc)
- Participle Aor Pass Acc Sing Fem
- πιστεύω
- ἐμπιστεύειν
- to entrust / trust to
- Verb Pres Act Infinitive
- πιστεύω
- ἐμπλέοντες
- (those) sailing in
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμπλέω
- ἐμπλήσειεν
- he might fill
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐμπλήσετε
- you (pl) will fill / satisfy
- Verb: Future Active Indicative 2nd Plural
- ἐμπίπλημι
- ἐμπλακείσης
- of (she) having been entangled
- Participle Aor Pass Gen Sing Fem
- ἐμπλέκω
- ἐμπλεκόμενοι
- (those) being entangled
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐμπλέκω
- ἐμπλεόντων
- of (those) sailing in
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐμπλέω
- ἐμπλησθήσεται
- he/she/it will be filled / satisfied
- Verb: Future Passive Indicative 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐμπνέωσι
- they might breathe into / inspire
- Verb Pres Act Subj 3rd Plur
- ἐμπνέω
- ἐμπνιγέντες
- (those) having been choked / drowned
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- ἐμπνίγω
- ἐμποδίζειν
- to hinder / block / impede
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίζηται
- he/she/it might be hindered / impeded
- Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίζοιτο
- he/it might be hindered
- Verb Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίζοντας
- (those) hindering / impeding (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίζοντες
- (those) hindering / impeding
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίζοντος
- of (one/thing) hindering / impeding
- Participle: Present Active Gen Sing Masc/Neut
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίους
- troublesome / impeding (acc)
- Adjective Acc Plur Masc
- ἐμπόδιος
- ἐμποδίσαντας
- those having hindered / impeded
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐμποδίζω
- ἐμποδίσματι
- by/in a hindrance / obstacle
- Noun Dat Sing Neut
- ἐμπόδισμα
- ἐμποδιζομένων
- of (those) being hindered
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐμποδίζω
- ἐμποδιζούσης
- of (one) hindering / impeding (fem.)
- Participle: Pres Act Gen Sing Fem
- ἐμποδίζω
- ἐμποδιζόμενοι
- (those) being hindered / impeded
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐμποδίζω
- ἐμποδιζόντων
- of (those) hindering
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐμποδίζω
- ἐμποδισμοῦ
- of a hindrance / obstruction
- Noun Gen Sing Masc
- ἐμποδισμός
- ἐμποδισταῖς
- to/for obstructors / hinderers
- Noun Dat Plur Masc
- ἐμποδιστής
- ἐμποδὼν
- in the way / at one's feet
- Adverb
- ἐμποδών
- ἐμποιεῖν
- to create in / produce in
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐμποιέω
- ἐμποιούσαις
- to/for (those) producing in
- Participle Pres Act Dat Plur Fem
- ἐμποιέω
- ἐμποιοῦντες
- (those) producing in
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμποιέω
- ἐμποιῆσαι
- to cause / produce / create in
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐμποιέω
- ἐμποιῶν
- (one) producing in
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐμποιέω
- ἐμπολιορκουμένων
- of (those) being besieged in a city
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- πολιορκέω
- ἐμπολιτεῦον
- (one) living as a citizen in
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐμπολιτεύω
- ἐμπορευσόμεναι
- (women) about to travel / trade
- Participle: Future Middle Nom Plur Fem
- ἐμπορεύομαι
- ἐμπορεύσεται
- he will travel / trade
- Verb Fut Mid Ind 3rd Sing
- ἐμπορεύομαι
- ἐμπρήσαντες
- (those) having set on fire / kindled
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐμπίπρημι
- ἐμπρήσαντος
- of (one) having set on fire
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐμπίπρημι
- ἐμπρήσει
- he will set on fire
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπρημι
- ἐμπρήσειαν
- they might set on fire
- Verb Aor Act Opt 3rd Plur
- ἐμπίπρημι
- ἐμπρησάντων
- of (those) having set on fire
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐμπίπρημι
- ἐμπρησθέντα
- (things) having been set on fire
- Participle Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐμπίπρημι
- ἐμπρησθεῖσιν
- to/for (those) having been set on fire
- Participle Aor Pass Dat Plur Masc
- ἐμπίπρημι
- ἐμπρησθὲν
- (thing) having been set on fire
- Participle Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐμπίπρημι
- ἐμπρησθῆναι
- to have been set on fire
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐμπίπρημι
- ἐμπόδια
- hindrances / obstacles
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐμπόδιον
- ἐμπόδιον
- a hindrance / obstacle / stumbling block
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐμπόδιον
- ἐμπόδιος
- in the way / obstructing
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- ἐμπόδιος
- ἐμφάνειαν
- appearance / manifestation (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐμφάνεια
- ἐμφέροντες
- (those) bringing in / resembling
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμφέρω
- ἐμφαίνοντα
- (things) making visible / showing
- Participle Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- ἐμφαίνω
- ἐμφαίνουσα
- (she) showing / indicating
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐμφαίνω
- ἐμφαγόντα
- (one) having eaten (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐμφαγώ
- ἐμφαγόντες
- (those) having eaten
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐμφαγώ
- ἐμφανέσι
- to/for manifest / visible (things)
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- ἐμφανής
- ἐμφανίζει
- he/she/it makes manifest / reveals / declares
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζεσθαι
- to be shown / to manifest oneself / to appear
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζον
- showing / making manifest
- Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζοντα
- (one) manifesting / showing (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζονται
- they are revealed / shown
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζοντες
- (those) manifesting / revealing
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζοντος
- of one revealing / making manifest
- Participle: Present Active Genitive Sing Masc/Neut
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίζων
- showing / manifesting / declaring
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίσαντα
- (one) having shown / revealed (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίσαντες
- (those) having shown / revealed
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίσαντος
- of (one) having shown / revealed
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίσασιν
- to/for (those) having shown
- Participle Aor Act Dat Plur Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίσειν
- to be going to reveal / manifest
- Verb: Future Active Infinitive
- ἐμφανίζω
- ἐμφανίσον
- being about to reveal / make manifest
- Participle: Future Active Nom/Acc Sing Neut
- ἐμφανίζω
- ἐμφανείας
- of appearance / manifestation
- Noun Gen Sing Fem
- ἐμφάνεια
- ἐμφανισάντων
- of (those) having shown
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανισθεὶς
- having been revealed / having appeared
- Participle: Aorist Passive Nominative Sing Masc
- ἐμφανίζω
- ἐμφανοῦς
- of manifest / conspicuous
- Adjective Gen Sing Masc/Fem/Neut
- ἐμφανής
- ἐμφερές
- resembling / similar (neut.)
- Adjective: Nom/Acc Sing Neuter
- ἐμφερής
- ἐμφερής
- resembling / similar
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- ἐμφερής
- ἐμφερεῖς
- resembling / similar ones
- Adjective: Nom/Acc Plur Masc/Fem
- ἐμφερής
- ἐμφεροῦς
- of resembling / similar
- Adjective Gen Sing Masc/Fem/Neut
- ἐμφερής
- ἐμφερὲς
- resembling / like / similar
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐμφερής
- ἐμφερὴς
- resembling / similar
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- ἐμφερής
- ἐμφιλοχωρησάντων
- of those having lingered / stayed fondly in
- Participle: Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐμφιλοχωρέω
- ἐμφράξαν
- (thing) having blocked / obstructed
- Participle Aor Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐμφράσσω
- ἐμφράξαντας
- (those) having blocked up (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐμφράσσω
- ἐμφράξαντος
- of (one) having blocked up
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐμφράσσω
- ἐμφραγέντος
- of (thing) having been blocked
- Participle Aor Pass Gen Sing Neut
- ἐμφράσσω
- ἐμφραγῆναι
- to have been blocked up
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐμφράσσω
- ἐμφραττομένοις
- to/for those being blocked up / obstructed
- Participle: Pres Mid/Pass Dative Plur Masc
- ἐμφράσσω
- ἐμφρούρους
- those in garrison / on guard (acc)
- Adjective Acc Plur Masc
- ἔμφρουρος
- ἐμφυλίους
- related to civil war / kindred (acc)
- Adjective Acc Plur Masc/Fem
- ἐμφύλιος
- ἐμφυλίων
- of civil wars / kindred
- Adjective Gen Plur Masc/Fem/Neut
- ἐμφύλιος
- ἐμφυλίῳ
- in/by civil war / kindred
- Adjective Dat Sing Masc/Fem/Neut
- ἐμφύλιος
- ἐμφυομένη
- (she) being implanted / innate
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- ἐμφύω
- ἐμφυόμενοι
- (those) being implanted / innate
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐμφύω
- ἐμφωλεύοντες
- (those) lurking in / nesting in
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐμφωλεύω
- ἐμφωλεύουσαν
- (she) lurking in (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Fem
- ἐμφωλεύω
- ἐμφύειν
- to implant / produce in
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐμφύω
- ἐμφύλια
- things related to civil war / innate
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- ἐμφύλιος
- ἐμφῆναι
- to show / exhibit
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐμφαίνω
- ἐμφῦσαι
- to implant / instill / produce in
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐμφύω
- ἐμψύχοις
- to/for animate / living beings
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- ἔμψυχος
- ἐμύει
- he was initiating (into mysteries)
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- μυέω
- ἐνάγοντας
- (those) leading in / inducing (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐνάγω
- ἐνάγοντες
- bringing in / inducing / urging
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐνάγω
- ἐνάρκων
- of those numb / stiff
- Adjective Gen Plur Masc/Fem/Neut
- ἔναρκος
- ἐνέβαινε
- he/she was entering / stepping into
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐμβαίνω
- ἐνέβαινεν
- he/she was embarking / stepping into
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐμβαίνω
- ἐνέβαινον
- they were entering / stepping into
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἐμβαίνω
- ἐνέβαλλεν
- he was throwing in / invading
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμβάλλω
- ἐνέβητε
- you (pl) stepped in / embarked
- Verb Aor Act Ind 2nd Plur
- ἐμβαίνω
- ἐνέγραψα
- I wrote in / inscribed
- Verb Aor Act Ind 1st Sing
- ἐγγράφω
- ἐνέγραψαν
- they inscribed / registered / wrote in
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐγγράφω
- ἐνέγραψε
- he/she wrote in / inscribed / registered
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐγγράφω
- ἐνέδησεν
- he bound in / tied
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐνδέω
- ἐνέδοσαν
- they gave in / yielded
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐνδίδωμι
- ἐνέδρα
- an ambush / snare
- Noun Nom Sing Fem
- ἐνέδρα
- ἐνέδραις
- for/by ambushes / snares
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐνέδρα
- ἐνέδωκαν
- they gave in / yielded
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐνδίδωμι
- ἐνέδωκεν
- he gave in / yielded
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐνδίδωμι
- ἐνέθεσαν
- they placed in
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐντίθημι
- ἐνέθηκεν
- he placed in
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐντίθημι
- ἐνέκαμνε
- he/she/it was growing weary / failing in
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐγκάμνω
- ἐνέκειντο
- they were pressing upon / insisting / lying in
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐγκείμαι
- ἐνέκλειεν
- he was shutting in / enclosing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐγκλείω
- ἐνέλειπε
- he was leaving behind / failing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐλλείπω
- ἐνέλιπεν
- he left behind / failed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐλλείπω
- ἐνέλιπες
- you (sing) left behind / failed
- Verb Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐλλείπω
- ἐνέμενεν
- he was remaining in / abiding
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμμένω
- ἐνέπιπτε
- he/it was falling into / attacking
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπτω
- ἐνέπιπτον
- they were falling into
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐμπίπτω
- ἐνέπλησαν
- they filled up
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐμπίπλημι
- ἐνέπλησε
- he/she filled up / satisfied
- Verb: Aorist Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐνέπλησεν
- he filled up
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐνέπρησαν
- they set on fire
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐμπίπρημι
- ἐνέσται
- it will be possible / it will be in
- Verb Fut Ind 3rd Sing
- ἔνειμι
- ἐνέσφιγγον
- they were squeezing / binding tight
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐνσφίγγω
- ἐνέφαινε
- he was showing / indicating
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμφαίνω
- ἐνέφαινεν
- he was showing (with movable ν)
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμφαίνω
- ἐνέφηνε
- he/she showed / indicated in
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμφαίνω
- ἐνέφηνεν
- he showed / revealed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμφαίνω
- ἐνέφυσεν
- he breathed into / implanted
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμφύω
- ἐνέχεσθαι
- to be held fast / entangled / subject to
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐνέχω
- ἐνέχωνται
- they might be held in / entangled
- Verb Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
- ἐνέχω
- ἐνήγαγεν
- he led in / induced
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐνάγω
- ἐνήδρευεν
- he was lying in wait / ambushing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνεδρεύω
- ἐνήδρευον
- they were lying in wait / setting an ambush
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐνεδρεύω
- ἐνήλατον
- driven in / a bar / a pivot
- Adjective Nom Sing Neut
- ἐνήλατος
- ἐνήργουν
- they were being active / working
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐνεργέω
- ἐνήσειν
- to be about to send in / hurl
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐνίημι
- ἐνήσκηνται
- they have been practiced / wrought / adorned
- Verb: Perfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐνασκέω
- ἐνήστευεν
- he was fasting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- νηστεύω
- ἐνίαις
- in some / in certain (fem. pl.)
- Adjective: Dative Plural Feminine
- ἔνιοι
- ἐνίας
- some (fem acc plur)
- Adjective Acc Plur Fem
- ἔνιοι
- ἐνίει
- he was sending in / letting in
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνίημι
- ἐνίεσαν
- they were sending in / letting in
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐνίημι
- ἐνίησι
- he sends in / hurls
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐνίημι
- ἐνίησιν
- he sends in (with movable ν)
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐνίημι
- ἐνίκων
- they were conquering / prevailing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- νικάω
- ἐνίους
- some (masc acc plur)
- Adjective Acc Plur Masc
- ἔνιοι
- ἐνίστασθαι
- to set in / begin / oppose
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐνίστημι
- ἐναγεῖς
- accursed / polluted / under a ban
- Adjective Nom/Acc Plur Masc/Fem
- ἐναγής
- ἐναγισμοὶ
- offerings to the dead
- Noun Nom Plur Masc
- ἐναγισμός
- ἐναγισμοὺς
- offerings to the dead (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- ἐναγισμός
- ἐναγισμῶν
- of offerings to the dead
- Noun Gen Plur Masc
- ἐναγισμός
- ἐναγούσης
- of (she) inducing / leading in
- Participle Pres Act Gen Sing Fem
- ἐνάγω
- ἐναγόντων
- of (those) inducing / leading in
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐνάγω
- ἐναγῆ
- accursed / polluted (acc sing or neut plur)
- Adjective Acc Sing Masc or Nom/Acc Plur Neut
- ἐναγής
- ἐναδημονῶν
- (one) being deeply distressed
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἀδημονέω
- ἐνακοσίοις
- nine hundred
- Adjective: Dative Plural Masc/Neut
- ἐνακόσιοι
- ἐνακοσίους
- nine hundred (acc)
- Adjective Acc Plur Masc
- ἐνακόσιοι
- ἐνακοσίων
- of nine hundred
- Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
- ἐνακόσιοι
- ἐνακόσια
- nine hundred
- Adjective: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐνακόσιοι
- ἐναλλαττομένης
- of (she) being changed / exchanged
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐναλλάσσω
- ἐναντίοις
- to/for opposite / contrary (ones)
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- ἐναντίος
- ἐναντίον
- opposite / against / in the presence of
- Adjective/Adverb: Nom/Acc Sing Neut
- ἐναντίος
- ἐναντίος
- opposite / contrary / opponent
- Adjective Nom Sing Masc
- ἐναντίος
- ἐναντίων
- of opponents / of opposite things
- Adjective: Genitive Plural Masc/Neut
- ἐναντίος
- ἐναντίως
- oppositely / differently
- Adverb
- ἐναντίος
- ἐναντιουμένων
- of (those) opposing
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐναντιόομαι
- ἐναντιοῦσθαι
- to oppose / resist
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐναντιόομαι
- ἐναντιωθέντων
- of (those) having opposed
- Participle Aor Pass Gen Plur Masc
- ἐναντιόομαι
- ἐναντιωθεῖσιν
- to/for (those) having opposed
- Participle Aor Pass Dat Plur Masc
- ἐναντιόομαι
- ἐναντιότητα
- opposition / contrariety (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐναντιότης
- ἐναντιώματα
- oppositions / obstacles
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- ἐναντίωμα
- ἐναντιώσεσθαι
- to be about to oppose
- Verb Fut Mid Infinitive
- ἐναντιόομαι
- ἐναντιώσεως
- of opposition / resistance
- Noun Gen Sing Fem
- ἐναντίωσις
- ἐναπέθετο
- he/she/it laid up in / stored away in
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ἐναποτίθημι
- ἐναπέθνησκον
- they were dying in / among
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐναποθνήσκω
- ἐναπέσκηψε
- it fell upon / broke out in (as a plague)
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐναποσκήπτω
- ἐναπεδείκνυντο
- they were displaying / exhibiting in
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐναποδείκνυμι
- ἐναπηρείσατο
- he leaned / fixed / rested upon
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐναπερείδω
- ἐναποδείξασθαι
- to have displayed / shown in
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἐναποδείκνυμι
- ἐναποθνησκόντων
- of those dying in (a place)
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐναποθνήσκω
- ἐναποκάμνον
- (thing) failing / fainting in
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐναποκάμνω
- ἐναποκεῖσθαι
- to be stored up in / to lie in
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐναποκεῖμαι
- ἐναποκινδυνεύειν
- to risk one's life in (a place/matter)
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐναποκινδυνεύω
- ἐναποληφθέντας
- (those) having been left behind in (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Masc
- ἐναπολαμβάνω
- ἐναποσφάττεσθαι
- to be slaughtered in / among
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐναποσφάζω
- ἐναρίθμους
- numbered among / counted (acc)
- Adjective Acc Plur Masc/Fem
- ἐνάριθμος
- ἐναργοῦς
- distinct / visible / manifest
- Adjective: Genitive Singular Masc/Fem/Neut
- ἐναργής
- ἐναφήκατε
- you (pl) sent in / let in
- Verb Aor Act Ind 2nd Plur
- ἐναφίημι
- ἐναφεῖναι
- to have sent in / let in
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐναφίημι
- ἐναύοιεν
- they might kindle / light a fire
- Verb Pres Act Opt 3rd Plur
- ἐναύω
- ἐναὐτοῖς
- in them
- Preposition + Pronoun (ἐν + αὐτοῖς)
- αὐτός
- ἐνδέοι
- it might be lacking / necessary
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐνδέω
- ἐνδέχεταί
- it is possible / admissible
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνδέχομαι
- ἐνδήσασθαι
- to have bound up / tied in
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἐνδέω
- ἐνδίδωσι
- he gives in / yields
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐνδίδωμι
- ἐνδίδωσιν
- he gives in (with movable ν)
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐνδίδωμι
- ἐνδεής
- in need / lacking / deficient
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- ἐνδεής
- ἐνδεήσειν
- to be about to lack / be in need
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐνδέω
- ἐνδείας
- of want / need / deficiency
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἔνδεια
- ἐνδείκνυσιν
- he shows / demonstrates
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδείκνυται
- he shows / manifests for himself
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδείξαιντο
- they might show / demonstrate
- Verb Aor Mid Opt 3rd Plur
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδείξαιτ᾽
- he/she might show / demonstrate (elided)
- Verb: Aorist Middle Optative 3rd Sing
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδείξασιν
- to/for (those) having shown
- Participle Aor Act Dat Plur Masc
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδείξεσθαι
- to show / demonstrate for oneself
- Verb: Future Middle Infinitive
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδείξεως
- of a showing / demonstration
- Noun Gen Sing Fem
- ἔνδειξις
- ἐνδείξομαι
- I will show / demonstrate
- Verb Fut Mid Ind 1st Sing
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδείᾳ
- by/in want / lack / poverty
- Noun Dat Sing Fem
- ἔνδεια
- ἐνδεδειχώς
- (one) having demonstrated / shown
- Participle Perf Act Nom Sing Masc
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδεδεμένος
- (one) having been bound / tied
- Participle Perf Mid/Pass Nom Sing Masc
- ἐνδέω
- ἐνδεδεμένους
- (those) having been bound in / fastened
- Participle: Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐνδέω
- ἐνδεδεμένων
- of (those) having been bound
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐνδέω
- ἐνδεδυμένοι
- (those) having put on / clothed
- Participle Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐνδύω
- ἐνδεδυμένον
- having been clothed / dressed
- Participle: Perfect Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐνδύω
- ἐνδεδύσθαι
- to have been clothed / put on
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐνδύω
- ἐνδεεῖς
- in need / lacking (nom/acc plur)
- Adjective Nom/Acc Plur Masc/Fem
- ἐνδεής
- ἐνδεικνυμένους
- (those) showing / demonstrating (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδεικνυμένων
- of (those) showing / manifesting
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Plur Masc/Neut
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδεικνύμενοι
- (those) showing / demonstrating
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδειξαμένους
- (those) having shown / displayed (acc)
- Participle Aor Mid Acc Plur Masc
- ἐνδείκνυμι
- ἐνδελεχισμοὺς
- continuations / perseverance (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- ἐνδελεχισμός
- ἐνδελεχισμὸν
- continuation / persistence (acc)
- Noun Acc Sing Masc
- ἐνδελεχισμός
- ἐνδεχομένων
- of (those) being possible / admitted
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐνδέχομαι
- ἐνδεὲς
- lacking / in need (nom/acc neut)
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- ἐνδεής
- ἐνδεὴς
- in need / lacking / deficient
- Adjective: Nominative Singular Masc/Fem
- ἐνδεής
- ἐνδεᾶ
- lacking / in need (acc sing or neut plur)
- Adjective Acc Sing Masc or Nom/Acc Plur Neut
- ἐνδεής
- ἐνδεῖ
- there is need / it is lacking
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐνδέω
- ἐνδημεῖν
- to be at home / to live in a place
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐνδημέω
- ἐνδημῶν
- (one) dwelling in / being at home
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐνδημέω
- ἐνδησάμεναι
- (women) having bound on / fastened
- Participle: Aorist Middle Nom Plur Fem
- ἐνδέω
- ἐνδησάμενοι
- (those) having bound / fastened on
- Participle Aor Mid Nom Plur Masc
- ἐνδέω
- ἐνδησαμένη
- (she) having bound / fastened on
- Participle Aor Mid Nom Sing Fem
- ἐνδέω
- ἐνδιέκειντο
- they were disposed / in a state
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐνδιάκειμαι
- ἐνδιαιτᾶσθαι
- to dwell in / to live in
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐνδιαιτάομαι
- ἐνδιαπρέπειν
- to be conspicuous / excel among
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐνδιαπρέπω
- ἐνδιατρίβειν
- to spend time in / to delay / to dwell in
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐνδιατρίβω
- ἐνδιατρίβοντας
- (those) dwelling / spending time (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐνδιατρίβω
- ἐνδιδοίη
- he might give in / yield
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐνδίδωμι
- ἐνδιδούσης
- of (she) yielding / giving in
- Participle Pres Act Gen Sing Fem
- ἐνδίδωμι
- ἐνδιδοῦσα
- (she) yielding / giving in
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐνδίδωμι
- ἐνδιδοῦσιν
- they yield / give in
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐνδίδωμι
- ἐνδιδόντας
- giving in / yielding / allowing
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδιδόντες
- (those) yielding / giving in
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδιδόντος
- of (one) yielding / giving in
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδιδόντων
- of (those) yielding / giving in
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδιδύσκει
- he puts on / clothes
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐνδιδύσκω
- ἐνδοίαστον
- doubtful / hesitated (nom/acc)
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- ἐνδοίαστος
- ἐνδοίη
- he might give in / grant
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐνδίδωμι
- ἐνδοθήσεσθαι
- to be about to be given up / yielded
- Verb Fut Pass Infinitive
- ἐνδίδωμι
- ἐνδοιάζοντος
- of (one) doubting / hesitating
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐνδοιάζω
- ἐνδοιάσαι
- to doubt / hesitate
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐνδοιάζω
- ἐνδοιάσαντί
- to/for (one) having doubted
- Participle Aor Act Dat Sing Masc
- ἐνδοιάζω
- ἐνδοιάσαντες
- (those) having doubted
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐνδοιάζω
- ἐνδοιάσας
- (one) having doubted
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐνδοιάζω
- ἐνδοιάσειεν
- he might doubt / hesitate
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐνδοιάζω
- ἐνδοιάσιμον
- doubtful / uncertain
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- ἐνδοιάσιμος
- ἐνδοιασίμως
- doubtfully / waveringly
- Adverb
- ἐνδοιάσιμος
- ἐνδοιαστὸν
- doubtful / hesitated (nom/acc)
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- ἐνδοίαστος
- ἐνδοτέρω
- further inside / more inward
- Adverb
- ἔνδον
- ἐνδούμενοι
- (those) being bound / tied
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐνδέω
- ἐνδούσης
- of (she) having yielded / given in
- Participle Aor Act Gen Sing Fem
- ἐνδίδωμι
- ἐνδοὺς
- having given in / yielded / surrendered
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδοῖεν
- they might give in / yield
- Verb Aor Act Opt 3rd Plur
- ἐνδίδωμι
- ἐνδοῦσαν
- (she) having yielded (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Fem
- ἐνδίδωμι
- ἐνδρόσους
- dewy / moist (acc)
- Adjective Acc Plur Masc/Fem
- ἔνδροσος
- ἐνδυσάμενοι
- (those) having put on / clothed themselves
- Participle Aor Mid Nom Plur Masc
- ἐνδύω
- ἐνδυτοῦ
- of (one) clothed / an inner garment
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- ἐνδυτός
- ἐνδωσόντων
- of (those) about to yield / give in
- Participle Fut Act Gen Plur Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδόμησις
- structure / building (within)
- Noun Nom Sing Fem
- ἐνδόμησις
- ἐνδόντας
- (those) having given in / yielded
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδόντος
- of (one) having yielded / given in
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐνδίδωμι
- ἐνδύεσθαι
- to be clothed / to put on
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐνδύω
- ἐνδύεται
- he/she puts on (clothing) / is dressed
- Verb: Present Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνδύω
- ἐνδύματα
- garments / clothes
- Noun Nom/Acc Plur Neut
- ἔνδυμα
- ἐνδύντι
- to/for (one) having entered / put on
- Participle Aor Act Dat Sing Masc
- ἐνδύω
- ἐνδύσασθαι
- to put on / clothe oneself
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- ἐνδύω
- ἐνδύσεται
- he/she will put on (clothing)
- Verb: Future Middle Ind 3rd Sing
- ἐνδύω
- ἐνδώσειν
- to be about to yield / give in
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐνδίδωμι
- ἐνδὺς
- (one) having put on / entered
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐνδύω
- ἐνδῆσαι
- to bind in / to tie on
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐνδέω
- ἐνείματο
- he distributed / assigned to himself
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- νέμω
- ἐνεγγύησα
- I gave as a pledge / engaged
- Verb Aor Act Ind 1st Sing
- ἐγγυάω
- ἐνεγκαμένης
- of (one) having brought / produced (fem.)
- Participle: 2nd Aorist Middle Gen Sing Fem
- φέρω
- ἐνεδέδυτο
- he/she had put on / was clothed in
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνδύω
- ἐνεδέησεν
- there was need / he lacked
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐνδέω
- ἐνεδίδοσαν
- they were giving in / yielding / allowing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐνδίδωμι
- ἐνεδίδου
- he/she was giving in / yielding / relaxing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐνδίδωμι
- ἐνεδείκνυντο
- they were showing / demonstrating
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐνδείκνυμι
- ἐνεδεδύκει
- he had put on / entered
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνδύω
- ἐνεδοίαζεν
- he was doubting / hesitating
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνδοιάζω
- ἐνεδοίαζον
- they were doubting / hesitating
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐνδοιάζω
- ἐνεδρευθεὶς
- (one) having been ambushed / trapped
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδρευόντων
- of (those) lying in wait / ambushing
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδρεύειν
- to lie in wait / ambush
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδρεύοι
- he might lie in wait / ambush
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδρεύοντα
- (one) lying in wait / ambushing
- Part Pres Act Acc Sing Masc
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδρεύουσα
- (she) lying in wait / ambushing
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδρεύσαντες
- (those) having ambushed
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδρεύων
- lying in wait / setting an ambush
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐνεδρεύω
- ἐνεδόθη
- he/it was given up / yielded
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐνδίδωμι
- ἐνεθηλυπάθουν
- they were living luxuriously / effeminately
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- θηλυπαθέω
- ἐνεθουσία
- he was inspired / possessed
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνθουσιάζω
- ἐνεθυμήθη
- he considered / reflected upon
- Verb Aor Pass (Dep) Ind 3rd Sing
- ἐνθυμέομαι
- ἐνεθυμήθησαν
- they considered / reflected upon
- Verb Aor Pass (Dep) Ind 3rd Plur
- ἐνθυμέομαι
- ἐνεθυμεῖτο
- he was considering / reflecting
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνθυμέομαι
- ἐνειλημάτων
- of wrappings / coverings
- Noun Gen Plur Neut
- ἐνείλημα
- ἐνειλημμένους
- (those) having been wrapped / involved (acc)
- Participle Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐνείλω
- ἐνειργάσατο
- he produced / wrought in
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐνεργάζομαι
- ἐνειστήκει
- he/it had stood in / been present
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνίστημι
- ἐνεκάλει
- he/she was bringing a charge / accusing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐγκαλέω
- ἐνεκάλουν
- they were accusing / charging
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐγκαλέω
- ἐνεκέκρατο
- it had been mixed / mingled in
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐγκεράννυμι
- ἐνεκήδευσεν
- he performed funeral rites / buried
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κηδεύω
- ἐνεκαλλωπίζετο
- he was taking pride in / adorning himself
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- καλλωπίζω
- ἐνεκαρτέρησαν
- they endured / stood firm in
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- καρτερέω
- ἐνεκλήθη
- he/she was accused / brought to charge
- Verb: Aorist Passive Ind 3rd Sing
- ἐγκαλέω
- ἐνεκωμίαζε
- he/she was praising / eulogizing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐγκωμιάζω
- ἐνεκόπη
- he/it was cut off / hindered
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐγκόπτω
- ἐνελαμπρύνετο
- he was distinguishing himself / shining
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- λαμπρύνω
- ἐνεμέσησεν
- he was indignant / felt a grudge
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- νεμεσάω
- ἐνεμήθησαν
- they were distributed / pastured
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- νέμω
- ἐνενηκονταδύο
- ninety-two
- Number
- ἐνενήκοντα
- ἐνενηκοντατριῶν
- of ninety-three
- Number Gen Plur
- ἐνενήκοντα
- ἐνενηκοστὸν
- ninetieth
- Adjective: Acc Sing Masc OR Nom/Acc Sing Neut
- ἐνενηκοστός
- ἐνενηκοστῆς
- of the ninetieth
- Adjective Gen Sing Fem
- ἐνενηκοστός
- ἐνενόει
- he was perceiving / considering
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐννοέω
- ἐνενόεις
- you (sing) were perceiving
- Verb Imperf Act Ind 2nd Sing
- ἐννοέω
- ἐνενόησεν
- he perceived / thought / intended
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐννοέω
- ἐνεπίμπλαντο
- they were being filled
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐμπίπλημι
- ἐνεπίμπλασαν
- they were filling up
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐμπίπλημι
- ἐνεπίμπλατο
- he/it was being filled
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐνεπίμπραντο
- they were being set on fire
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐμπίπρημι
- ἐνεπίμπρατο
- he/it was being set on fire
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐμπίπρημι
- ἐνεπαροίνει
- he was acting like a drunk / abusive
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- παροινέω
- ἐνεπαρῴνησαν
- they acted drunkenly / abusively
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- παροινέω
- ἐνεπεπτώκει
- he had fallen into
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμπίπτω
- ἐνεπλήσθη
- he/it was filled
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐμπίπλημι
- ἐνεπλήσθησαν
- they were filled
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐμπίπλημι
- ἐνεποίησε
- he produced in / caused
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμποιέω
- ἐνεπολίτευσε
- he lived as a citizen / took part in govt
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- πολιτεύω
- ἐνεπρήσατε
- you (pl) set on fire
- Verb Aor Act Ind 2nd Plur
- ἐμπίπρημι
- ἐνεπρήσθη
- he/it was set on fire
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐμπίπρημι
- ἐνεπρήσθησαν
- they were set on fire
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐμπίπρημι
- ἐνεπόδιζέ
- he was hindering / impeding
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμποδίζω
- ἐνεπόρπων
- they were pinning / buckling
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- πορπάω
- ἐνεπόρπωσε
- he/she buckled / fastened with a brooch
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐμπορπάω
- ἐνεργάζεσθαι
- to produce in / work in
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐνεργάζομαι
- ἐνεργάσηται
- he might produce / work in
- Verb Aor Mid Subj 3rd Sing
- ἐνεργάζομαι
- ἐνεργείας
- of activity / energy / operation
- Noun Gen Sing Fem
- ἐνέργεια
- ἐνεργεῖ
- he/she/it works / is active / operates
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐνεργέω
- ἐνεργεῖσθαι
- to be at work / be produced
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐνεργέω
- ἐνεργησάντων
- of (those) having worked / operated
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐνεργέω
- ἐνεργουμένων
- of (those) being at work / operated
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐνεργέω
- ἐνεργούμενα
- (things) being at work / produced
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐνεργέω
- ἐνεργοὺς
- active / effective (acc plur)
- Adjective Acc Plur Masc/Fem
- ἐνεργός
- ἐνεργοῦντες
- (those) working / being active
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐνεργέω
- ἐνεργοῦσι
- they work / are active (or "to those working")
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur or Part Dat Plur Masc
- ἐνεργέω
- ἐνεργὰ
- active / effective (neut plur)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- ἐνεργός
- ἐνεργὸν
- active / effective (acc sing)
- Adjective Acc Sing Masc/Neut
- ἐνεργός
- ἐνεργὸς
- active / effective
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- ἐνεργός
- ἐνεργῆσαί
- to have worked / effected
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐνεργέω
- ἐνερραμμένους
- (those) having been sewn in / stitched
- Participle: Perfect Passive Acc Plur Masc
- ἐνράπτω
- ἐνεσκευάζετο
- he was preparing / packing up
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνσκευάζω
- ἐνεσκευάσαντο
- they prepared / packed for themselves
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐνσκευάζω
- ἐνεστάναι
- to be present / to have begun
- Verb: Perfect Active Infinitive
- ἐνίστημι
- ἐνεστήκει
- he/it had stood in / was present
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνίστημι
- ἐνεστηκέναι
- to have stood in / be present
- Verb Perf Act Infinitive
- ἐνίστημι
- ἐνεστώσης
- of (she/it) being present
- Participle Perf Act Gen Sing Fem
- ἐνίστημι
- ἐνεστώτων
- of (those) being present
- Participle Perf Act Gen Plur Masc
- ἐνίστημι
- ἐνεστῶτα
- (things) being present
- Participle Perf Act Nom/Acc Plur Neut
- ἐνίστημι
- ἐνεστῶτι
- to/for (one) being present
- Participle Perf Act Dat Sing Masc
- ἐνίστημι
- ἐνεστῶτος
- of (one) being present
- Participle Perf Act Gen Sing Masc
- ἐνίστημι
- ἐνετέλλετο
- he/she/it was commanding / charging
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- ἐντέλλομαι
- ἐνετέλλοντο
- they were commanding / charging
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐντέλλομαι
- ἐνετέταλτο
- he/it had been commanded
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐντέλλομαι
- ἐνετίθει
- he/she was putting in / placing in / inspiring
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐντίθημι
- ἐνετείχισε
- he built a wall in / fortified
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐντειχίζω
- ἐνετράπην
- I was turned / I felt shame / I revered
- Verb: 2nd Aorist Passive Indicative 1st Sing
- ἐντρέπω
- ἐνετόρευσεν
- he embossed / carved in
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- τορεύω
- ἐνετύγχανεν
- he was happening upon / meeting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐντυγχάνω
- ἐνετύγχανον
- they were falling in with / meeting / reading
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐντυγχάνω
- ἐνευρίσκετο
- he/it was being found in
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνευρίσκω
- ἐνεφάνη
- he appeared / was shown
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐμφαίνω
- ἐνεφάνιζεν
- he was making clear / reporting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐμφανίζω
- ἐνεφάνισέν
- he made clear / reported
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμφανίζω
- ἐνεφάνισαν
- they made clear / reported
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐμφανίζω
- ἐνεφάνισε
- he/she made manifest / revealed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐμφανίζω
- ἐνεφορεῖτο
- he/she/it was being filled / satiated
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐμφορέω
- ἐνεφοροῦντο
- they were being filled / satiated
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐμφορέω
- ἐνεφόρουν
- they were carrying in
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐμφορέω
- ἐνεφύρων
- they were mixing / kneading in
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- φυράω
- ἐνεχείρισε
- he handed over / entrusted
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐγχειρίζω
- ἐνεχείρισεν
- he handed over (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐγχειρίζω
- ἐνεχειρίσθη
- he/it was handed over / entrusted
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐγχειρίζω
- ἐνεχθέντα
- (things) having been carried (acc/nom)
- Participle Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- φέρω
- ἐνεχθέντος
- of (one) having been carried
- Participle Aor Pass Gen Sing Masc
- φέρω
- ἐνεχθείσης
- of (she) having been carried
- Participle Aor Pass Gen Sing Fem
- φέρω
- ἐνεχθῆναι
- to be brought / to be carried
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- φέρω
- ἐνεχυρασμένος
- (one) having been taken as a pledge / pawned
- Participle: Perfect Passive Nom Sing Masc
- ἐνεχυράζω
- ἐνεχυριάζειν
- to take a pledge / to seize property for debt
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐνεχυριάζω
- ἐνεχόμενον
- (one) being held in / entangled / subject to
- Participle: Present Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐνέχω
- ἐνεωκόρουν
- they were serving as temple-wardens
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- νεωκορέω
- ἐνεωτερίσθη
- it was revolutionized / changed
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- νεωτερίζω
- ἐνεόν
- being in / being within
- Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
- ἔνειμι
- ἐνεῖναι
- to be in / to be within / to be possible
- Verb: Present Active Infinitive
- ἔνειμι
- ἐνηλινδοῦντο
- they were wallowing / rolling in
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- καλινδέομαι
- ἐνηνοχότος
- of (one) having carried
- Participle Perf Act Gen Sing Masc
- φέρω
- ἐνηχεῖν
- to sound in / echo
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐνηχέω
- ἐνθάδ᾽
- here / hither / there (elided)
- Adverb
- ἐνθάδε
- ἐνθέντες
- (those) having placed in
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐντίθημι
- ἐνθέντι
- to/for (one) having put in / placed in
- Participle: Aorist Active Dative Sing Masc
- ἐντίθημι
- ἐνθήσοντα
- (one) about to put in / instill
- Part Fut Act Acc Sing Masc
- ἐντίθημι
- ἐνθορόντες
- (those) having leaped in
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐνθρώσκω
- ἐνθουσιαστικῶς
- enthusiastically / with inspiration
- Adverb
- ἐνθουσιαστικός
- ἐνθουσιώντων
- of (those) being inspired / possessed
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐνθουσιάζω
- ἐνθυμεῖσθαι
- to consider / reflect / keep in mind
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμηθέντες
- (those) having considered
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμηθείη
- he might consider / reflect
- Verb Aor Pass Opt 3rd Sing
- ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμουμένους
- those considering / pondering / taking to heart
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐνθυμέομαι
- ἐνθυμούμενοι
- (those) considering / reflecting
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐνθυμέομαι
- ἐνιέμενον
- (thing) being sent in
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐνίημι
- ἐνιέναι
- to send in / let in
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐνίημι
- ἐνιέντας
- (those) sending in (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐνίημι
- ἐνιέντες
- (those) sending in / letting in / instilling
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐνίημι
- ἐνιέντων
- of (those) sending in
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐνίημι
- ἐνιαυσίους
- yearly / annual (acc plur)
- Adjective Acc Plur Masc/Fem
- ἐνιαύσιος
- ἐνιαυσιαίοις
- for/by yearly / annual (things)
- Adjective: Dative Plural Masc/Neut
- ἐνιαυσιαῖος
- ἐνιαυσιαίου
- of a year's duration
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- ἐνιαυσιαῖος
- ἐνιαυτοὶ
- years
- Noun Nom Plur Masc
- ἐνιαυτός
- ἐνιαυτοῖν
- of/to two years (dual)
- Noun Gen/Dat Dual Masc
- ἐνιαυτός
- ἐνιαυτοῖς
- in/by/for years
- Noun: Dative Plural Masculine
- ἐνιαυτός
- ἐνιαυτοῦ
- of a year / of a cycle
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἐνιαυτός
- ἐνιαυτός
- a year / a full cycle of time
- Noun: Nominative Singular Masculine
- ἐνιαυτός
- ἐνιαυτῶν
- of years
- Noun Gen Plur Masc
- ἐνιαυτός
- ἐνιαυτῷ
- in/by a year
- Noun Dat Sing Masc
- ἐνιαυτός
- ἐνιαύσιον
- yearly / for a year
- Adjective Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἐνιαύσιος
- ἐνιαύσιος
- of a year / annual
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐνιαύσιος
- ἐνιδρύσατο
- he established / seated himself in
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐνιδρύω
- ἐνιεὶς
- (one) sending in / letting in
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐνίημι
- ἐνικήθην
- I was conquered / defeated
- Verb Aor Pass Ind 1st Sing
- νικάω
- ἐνικήσαμεν
- we conquered / defeated
- Verb Aor Act Ind 1st Plur
- νικάω
- ἐνιστάμενοι
- (those) being present / opposing
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐνίστημι
- ἐνισταμένης
- of (she) being present / beginning
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐνίστημι
- ἐνισταμένου
- of (one) being present / beginning
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- ἐνίστημι
- ἐνισχύειν
- to grow strong / prevail in
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐνισχύω
- ἐνιᾶσιν
- they send in / let in
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐνίημι
- ἐννακισχιλίους
- nine thousand (acc)
- Adjective Acc Plur Masc
- ἐννακισχίλιοι
- ἐννακισχιλίων
- of nine thousand
- Adjective Gen Plur Masc
- ἐννακισχίλιοι
- ἐννεύσαντας
- (those) having nodded / beckoned (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐννεύω
- ἐννοίᾳ
- by/in a thought / notion / intent
- Noun Dat Sing Fem
- ἔννοια
- ἐννοεῖς
- you (sing) perceive / consider
- Verb Pres Act Ind 2nd Sing
- ἐννοέω
- ἐννοεῖσθαι
- to be considered / to reflect
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐννοέω
- ἐννοηθήτω
- let it be considered / thought upon
- Verb Aor Pass Imperative 3rd Sing
- ἐννοέω
- ἐννοηθεὶς
- (one) having considered / reflected
- Participle Aor Pass (Dep) Nom Sing Masc
- ἐννοέω
- ἐννοιῶν
- of thoughts / notions
- Noun Gen Plur Fem
- ἔννοια
- ἐννοοῦντας
- (those) considering / perceiving (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐννοέω
- ἐννοοῦντες
- (those) considering / perceiving
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐννοέω
- ἐννοῶν
- (one) considering / perceiving
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐννοέω
- ἐννόμων
- of lawful / legal (things)
- Adjective Gen Plur Masc/Neut
- ἔννομος
- ἐνοήσατε
- you (pl) understood / noticed
- Verb Aor Act Ind 2nd Plur
- νοέω
- ἐνοίκησιν
- an inhabiting / settlement (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐνοίκησις
- ἐνοικήσοντας
- (those) about to inhabit / dwell (acc)
- Participle Fut Act Acc Plur Masc
- ἐνοικέω
- ἐνοικίζεται
- he/it is settled in / established
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνοικίζω
- ἐνοικισαμένους
- (those) having settled / moved in (acc)
- Participle Aor Mid Acc Plur Masc
- ἐνοικίζω
- ἐνοικισθεῖσιν
- to/for (those) having been settled
- Participle Aor Pass Dat Plur Masc
- ἐνοικίζω
- ἐνοικοδομοῦνται
- they are being built in / upon
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐνοικοδομέω
- ἐνοικοῦσιν
- they dwell in / inhabit
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐνοικέω
- ἐνομίζετο
- he/it was being thought / custom
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- νομίζω
- ἐνομοθέτει
- he/she was giving laws / legislating
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- νομοθετέω
- ἐνορμεῖσθαι
- to lie at anchor in
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐνορμέω
- ἐνορμιζομένων
- of (those) anchoring / coming to port
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐνορμίζω
- ἐνοσηλεύετο
- he was being tended in sickness
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- νοσηλεύω
- ἐνουθέτει
- he was admonishing / warning
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- νουθετέω
- ἐνουθετήσαμεν
- we admonished / warned
- Verb Aor Act Ind 1st Plur
- νουθετέω
- ἐνοχλήσαντας
- (those) having troubled / annoyed (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλήσαντες
- (those) having troubled / annoyed
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλήσων
- (one) being about to trouble
- Participle Fut Act Nom Sing Masc
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλοίη
- he might trouble / annoy
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλουμένοις
- to/for (those) being troubled
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλούμενοι
- (those) being troubled / harassed
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλοῦντας
- (those) troubling / harassing (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλῆται
- he might be troubled / annoyed
- Verb Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλῇ
- he/it might trouble / annoy
- Verb Pres Act Subj 3rd Sing
- ἐνοχλέω
- ἐνοχλῶν
- troubling / annoying / disturbing
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐνοχλέω
- ἐνράσσει
- he/she/it dashes in / slams against
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐνράσσω
- ἐνσεισθεὶς
- having been shaken in / hurled into
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- ἐνσείω
- ἐνσκήπτει
- he/she/it falls upon / bursts in
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐνσκήπτω
- ἐνσκήψαντα
- (things) having fallen upon / burst in
- Participle Aor Act Nom/Acc Plur Neut
- ἐνσκήπτω
- ἐνσκήψαντος
- of (that) having burst in / fallen upon
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc/Neut
- ἐνσκήπτω
- ἐνσκευάζονται
- they are preparing / equipping
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐνσκευάζω
- ἐνσκευάσας
- (one) having prepared / equipped
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐνσκευάζω
- ἐνσκευαζόμεναι
- (women) preparing themselves
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Fem
- ἐνσκευάζω
- ἐνσκευαζόμενοι
- (those) preparing / equipping themselves
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐνσκευάζω
- ἐνσκευαζόμενον
- (thing) being prepared / equipped
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐνσκευάζω
- ἐνσκευασθεισῶν
- of (women) having been prepared
- Participle Aor Pass Gen Plur Fem
- ἐνσκευάζω
- ἐνσκῆψαι
- to have fallen upon / attacked
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐνσκήπτω
- ἐνστάντος
- of (one) having begun / being present
- Participle: Second Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐνίστημι
- ἐνστήσονται
- they will set in / threaten
- Verb Fut Mid Ind 3rd Plur
- ἐνίστημι
- ἐνστομισμάτων
- of bits / bridles / mouthpieces
- Noun Gen Plur Neut
- ἐνστόμισμα
- ἐνστρατοπεδεύεται
- he encamps in
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνστρατοπεδεύω
- ἐντάξητε
- you (pl) might enroll / include
- Verb Aor Act Subj 2nd Plur
- ἐντάσσω
- ἐντάφιον
- burial cloth / shroud
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- ἐντάφιος
- ἐντέταλτο
- he/it had been commanded
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐντέλλομαι
- ἐντίθησιν
- he/she/it places in / puts in
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐντίθημι
- ἐνταυθοῖ
- here / to this place
- Adverb
- ἐνταυθοῖ
- ἐνταφίων
- of burial offerings / shrouds
- Adjective Gen Plur Neut
- ἐντάφιος
- ἐνταῦθ᾽
- here / there / then
- Adverb (Elided)
- ἐνταῦθα
- ἐντείλασθαι
- to have commanded / charged
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἐντέλλομαι
- ἐντεθυμῆσθαι
- to have considered / kept in mind
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐνθυμέομαι
- ἐντεθύμητο
- he had considered / reflected
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐνθυμέομαι
- ἐντειλαμένου
- of (one) having commanded
- Participle Aor Mid Gen Sing Masc
- ἐντέλλομαι
- ἐντετάλθαι
- to have been commanded
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐντέλλομαι
- ἐντεταγμένων
- of (those) having been enrolled / ranked
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐντάσσω
- ἐντεταλμένα
- things having been commanded / enjoined
- Participle: Perfect Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐντέλλομαι
- ἐντεταλμένων
- of (those) having been commanded
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐντέλλομαι
- ἐντεταμένως
- intensely / vigorously
- Adverb
- ἐντεταμένος
- ἐντετηκέναι
- to have melted in / been fixed in
- Verb Perf Act Infinitive
- ἐντήκω
- ἐντετορευμένον
- (thing) having been embossed / carved
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- τορεύω
- ἐντετορευμένων
- of (things) having been embossed
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Neut
- τορεύω
- ἐντετυπῶσθαι
- to have been impressed / engraved in
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐντυπόω
- ἐντετύπωτο
- it had been engraved / impressed
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐντυπόω
- ἐντευξομένους
- those about to meet / petition
- Participle: Future Middle Acc Plur Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντεύξεις
- petitions / appeals / meetings (nom/acc)
- Noun Nom/Acc Plur Fem
- ἔντευξις
- ἐντεύξεων
- of petitions / appeals
- Noun Gen Plur Fem
- ἔντευξις
- ἐντεύξεως
- of a petition / appeal
- Noun Gen Sing Fem
- ἔντευξις
- ἐντεῖναι
- to stretch / strain
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐντείνω
- ἐντιθέασι
- they put in / place in / instill
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐντίθημι
- ἐντιθέντας
- (those) placing in / putting in
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐντίθημι
- ἐντιθέντος
- of (one) putting in / placing in
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐντίθημι
- ἐντιθεὶς
- putting in / placing within
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐντίθημι
- ἐντολάς
- commandments / orders / injunctions
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐντολή
- ἐντολήν
- commandment / order
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐντολή
- ἐντολαῖς
- by/for commands / injunctions
- Noun Dat Plur Fem
- ἐντολή
- ἐντολὴ
- a commandment / order
- Noun Nom Sing Fem
- ἐντολή
- ἐντολὴν
- a commandment / order / charge
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐντολή
- ἐντομάς
- incisions / notches / cuts
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐντομή
- ἐντοῖς
- to/for (those) inside
- Adjective Dat Plur Masc/Neut
- ἐντός
- ἐντρέπειν
- to turn about / to make ashamed
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐντρέπω
- ἐντρέπεσθαι
- to turn toward / respect / be ashamed
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐντρέπω
- ἐντρέψαντες
- (those) having turned / put to shame
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐντρέπω
- ἐντραπέντες
- (those) having been turned / ashamed
- Participle Aor Pass Nom Plur Masc
- ἐντρέπω
- ἐντραφέντας
- (those) having been brought up in (acc)
- Participle Aor Pass Acc Plur Masc
- ἐντρέφω
- ἐντροπὴ
- a turning toward / respect / shame
- Noun Nom Sing Fem
- ἐντροπή
- ἐντροπῆς
- of respect / shame
- Noun Gen Sing Fem
- ἐντροπή
- ἐντρυφῶσα
- (she) reveling / delighting in
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐντρυφάω
- ἐντυγχάνοντα
- (things) happening upon / meeting
- Participle Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- ἐντυγχάνω
- ἐντυγχάνοντος
- of (one) meeting / happening upon
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντυγχάνουσι
- they happen upon / meet / petition
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐντυγχάνω
- ἐντυγχάνουσιν
- they happen upon / meet / petition
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐντυγχάνω
- ἐντυγχάνων
- (one) meeting / reading / appealing
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντυγχανόντων
- of (those) meeting / appealing
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντυποῦσι
- they engrave / impress
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐντυπόω
- ἐντυχίαν
- a meeting / petition / appeal (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐντυχία
- ἐντυχίας
- of a meeting / petition / appeal
- Noun Gen Sing Fem
- ἐντυχία
- ἐντυχοῦσαν
- having met / happened upon
- Participle: Aorist Active Acc Sing Fem
- ἐντυγχάνω
- ἐντυχόντες
- (those) having met / happened upon
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντυχόντος
- of (one) having met / happened upon
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντυχόντων
- of (those) having met with / happened upon
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐντυγχάνω
- ἐντύχῃ
- he/she might meet with / read / happen upon
- Verb: 2nd Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐντυγχάνω
- ἐντὸς
- within / inside
- Preposition / Adverb
- ἐντός
- ἐντῶ
- (variant of ἐντό) inside
- Adverb/Preposition
- ἐντός
- ἐνυβρίζουσαν
- (she) insulting / mocking (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Fem
- ἐνυβρίζω
- ἐνυβρίσαντα
- (one) having insulted / mocked (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐνυβρίζω
- ἐνυβρίσει
- he will insult / mock
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐνυβρίζω
- ἐνυβρίσωσιν
- they might insult / treat with insolence
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Plur
- ἐνυβρίζω
- ἐνυκτέρευσαν
- they passed the night
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- νυκτερεύω
- ἐνυπνίου
- of a dream
- Noun Gen Sing Neut
- ἐνύπνιον
- ἐνυπνίων
- of dreams / visions seen in sleep
- Noun: Genitive Plural Neuter
- ἐνύπνιον
- ἐνυφασμένον
- (that) having been woven in
- Participle: Perfect Passive Nom/Acc Sing Neut
- ἐνυφαίνω
- ἐνυφασμένους
- (those) having been woven in (acc)
- Participle Perf Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐνυφαίνω
- ἐνωρκίσατο
- he adjured / bound by oath
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐνορκίζω
- ἐνόησα
- I perceived / understood
- Verb Aor Act Ind 1st Sing
- νοέω
- ἐνόησεν
- he perceived / understood
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- νοέω
- ἐνόμιζε
- he was thinking / believing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- νομίζω
- ἐνόμιζεν
- he/she was thinking / considering / practicing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- νομίζω
- ἐνόμισε
- he thought / believed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- νομίζω
- ἐνόντος
- of (one/thing) being within / possible
- Participle: Present Active Gen Sing Masc/Neut
- ἔνειμι
- ἐνόντων
- of (those) being in / being possible
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἔνειμι
- ἐνόπλους
- armed (acc plur)
- Adjective Acc Plur Masc/Fem
- ἔνοπλος
- ἐνόρκους
- bound by oath / under oath
- Adjective: Accusative Plural Masculine
- ἔνορκος
- ἐνόσει
- he/she was sick / suffering from disease
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- νοσέω
- ἐνόσησαν
- they were sick / fell ill
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- νοσέω
- ἐνόστησας
- you returned home
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- νοστέω
- ἐνόχῳ
- to/for (one) liable / guilty
- Adjective Dat Sing Masc/Neut
- ἔνοχος
- ἐνύβριζεν
- he/she was insulting / treating with insolence
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐνυβρίζω
- ἐνύβριζόν
- they were insulting / treating with insolence
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐνυβρίζω
- ἐνύβρισας
- you insulted / treated with insolence
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- ἐνυβρίζω
- ἐνύφανται
- it has been woven in
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐνυφαίνω
- ἐνώμοτον
- bound by oath
- Adjective Nom/Acc Sing Neut
- ἐνώμοτος
- ἐνὸν
- (thing) being in / possible
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἔνειμι
- ἐνῆγε
- he was leading in / urging
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνάγω
- ἐνῆγον
- they were leading in / urging
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐνάγω
- ἐνῆκαν
- they sent in / let in
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐνίημι
- ἐνῆκεν
- he/she/it sent in / implanted / urged
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐνίημι
- ἐνῳκοδόμησαν
- they built in / fortified
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐνοικοδομέω
- ἐνῳκοδόμησεν
- he built in / fortified
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐνοικοδομέω
- ἐνῴκει
- he was dwelling in / inhabiting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐνοικέω
- ἐξάγγελτα
- (things) reported / announced
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- ἐξάγγελτος
- ἐξάγγελτος
- reported / announced
- Adjective Nom Sing Masc
- ἐξάγγελτος
- ἐξάγει
- he leads out / brings forth
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξάγειν
- to lead out / to bring forth
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐξάγω
- ἐξάγεται
- he/it is led out / brought forth
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξάγων
- (one) leading out / bringing forth
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξάγω
- ἐξάδελφος
- a first cousin
- Noun Nom Sing Masc
- ἐξάδελφος
- ἐξάκουστος
- heard clearly / audible
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐξάκουστος
- ἐξάπτει
- he fastens to / kindles
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξάπτω
- ἐξάπτεται
- it is kindled / he fastens for himself
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξάπτω
- ἐξάρας
- (one) having lifted up / set out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαίρω
- ἐξάρχοντας
- (those) leading / beginning (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐξάρχω
- ἐξάψας
- having fastened to / kindled
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐξάπτω
- ἐξάψασιν
- to/for (those) having fastened / kindled
- Participle Aor Act Dat Plur Masc
- ἐξάπτω
- ἐξέβαινεν
- he was going out / resulting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκβαίνω
- ἐξέβαλε
- he threw out / expelled
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκβάλλω
- ἐξέβην
- I went out / stepped out
- Verb 2nd Aor Act Ind 1st Sing
- ἐκβαίνω
- ἐξέβλυσεν
- he/she/it gushed out / burst forth
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκβλύζω
- ἐξέγλυψαν
- they carved out / engraved
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκγλύφω
- ἐξέδοσαν
- they gave up / delivered / surrendered
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐκδίδωμι
- ἐξέδρα
- a room with seats / hall
- Noun Nom Sing Fem
- ἐξέδρα
- ἐξέδραν
- a room / hall (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐξέδρα
- ἐξέθεον
- they were running out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκθέω
- ἐξέθηκεν
- he set out / exposed / explained
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκτίθημι
- ἐξέκαυσεν
- he burned out / kindled
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκαίω
- ἐξέκλεισαν
- they shut out / excluded
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκκλείω
- ἐξέκλεψεν
- he/she stole away / kidnapped
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκλέπτω
- ἐξέκλιναν
- they turned aside / deviated
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκκλίνω
- ἐξέκλινε
- he/she turned aside / avoided
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκλίνω
- ἐξέκοπτεν
- he/she was cutting out / knocking out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκκόπτω
- ἐξέκοπτον
- they were cutting off / knocking out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκκόπτω
- ἐξέκοψαν
- they cut off / knocked out
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκκόπτω
- ἐξέκοψε
- he cut off / knocked out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκόπτω
- ἐξέλαβον
- they received from / took out
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκλαμβάνω
- ἐξέλαμψε
- he/she/it shone forth
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκλάμπω
- ἐξέλθοι
- he might go out / come out
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐξέρχομαι
- ἐξέλθοιεν
- they might go out / depart
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Plural
- ἐξέρχομαι
- ἐξέλιπεν
- he/she/it left out / failed / ceased
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκλείπω
- ἐξέλιπον
- they left out / failed / ceased
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plural
- ἐκλείπω
- ἐξέλυε
- he was loosening / weakening
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκλύω
- ἐξέλυσεν
- he loosened / released
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκλύω
- ἐξέλῃ
- he might take out / remove
- Verb Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐξαιρέω
- ἐξέμαθε
- he/she learned thoroughly / found out
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκμανθάνω
- ἐξένευσε
- he turned aside / withdrew
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκνεύω
- ἐξένιζε
- he/she/it was entertaining / startling
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ξενίζω
- ἐξένιζεν
- he was entertaining / surprising
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ξενίζω
- ἐξένισε
- he entertained / surprised
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ξενίζω
- ἐξέπεμπε
- he/she was sending out / dispatching
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐξέπεμπεν
- he was sending out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐξέπεμψε
- he/she sent out / dispatched
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπέμπω
- ἐξέπεσε
- he/she/it fell out / fell away
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπίπτω
- ἐξέπεσεν
- he fell out / was cast out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπίπτω
- ἐξέπιπτον
- they were falling out / being cast out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκπίπτω
- ἐξέπληξε
- he struck with terror / amazed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐξέπληξεν
- he struck with terror (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐξέπληττε
- he/she was astounding / driving out of senses
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐξέπλῃττον
- they were striking with terror / amazing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκπλήσσω
- ἐξέπνευσεν
- he breathed his last / died
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπνέω
- ἐξέσεισαν
- they shook out / off
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκσείω
- ἐξέσεισεν
- he shook out / off
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκσείω
- ἐξέσται
- it will be possible / lawful
- Verb Fut Ind 3rd Sing
- ἔξεστι
- ἐξέστη
- he was amazed / stood out / lost his mind
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξίστημι
- ἐξέστησεν
- he threw into amazement / displaced
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξίστημι
- ἐξέσωσεν
- he/she saved out / preserved
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκσῴζω
- ἐξέταξε
- he/she drew up in order / assigned
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκτάσσω
- ἐξέτασιν
- an examination / inspection / review
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐξέτασις
- ἐξέτεινε
- he stretched out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκτείνω
- ἐξέτεινεν
- he stretched out (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκτείνω
- ἐξέτισε
- he/she paid in full / requited
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκτίνω
- ἐξέτισεν
- he/she paid in full / requited (movable ν)
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκτίνω
- ἐξέφαινε
- he was showing forth / making known
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκφαίνω
- ἐξέφαινον
- they were showing forth
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκφαίνω
- ἐξέφερεν
- he was carrying out / bringing forth
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκφέρω
- ἐξέφερον
- they were carrying out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκφέρω
- ἐξέφευγον
- they were escaping
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκφεύγω
- ἐξέφηναν
- they showed forth / declared
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκφαίνω
- ἐξέφυγε
- he/she/it escaped / fled out
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκφεύγω
- ἐξέφυγεν
- he/she/it escaped / fled
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκφεύγω
- ἐξέφυγον
- they escaped
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκφεύγω
- ἐξέχεε
- he/she poured out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκχέω
- ἐξέχειν
- to project / stand out
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξέχω
- ἐξέχεται
- it stands out / projects / juts out
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐξέχω
- ἐξέωσαν
- they pushed out / expelled
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξωθέω
- ἐξέωσεν
- he pushed out / expelled
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξωθέω
- ἐξήγαγε
- he led out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξήγαγεν
- he/she led out / brought forth
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξήγαγον
- they led out
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξάγω
- ἐξήγγειλαν
- they reported / announced
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξαγγέλλω
- ἐξήιεσαν
- they were going out / marching out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἔξειμι
- ἐξήκειν
- to have come / to be present
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξήκω
- ἐξήλασε
- he/she drove out / expelled / hammered out
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξελαύνω
- ἐξήλαυνε
- he was driving out / marching out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξελαύνω
- ἐξήλαυνεν
- he was driving out (with movable ν)
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξελαύνω
- ἐξήλεγξεν
- he convicted / refuted
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξελέγχω
- ἐξήλεγχον
- they were refuting / convicting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐξελέγχω
- ἐξήλειψε
- he wiped out / erased
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαλείφω
- ἐξήλειψεν
- he wiped out (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαλείφω
- ἐξήλλακτο
- he/it had been changed
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαλλάσσω
- ἐξήλλετο
- he was leaping out
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξάλλομαι
- ἐξήμαρτεν
- he sinned / erred
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξήνθησεν
- it bloomed / broke out (as a sore)
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξανθέω
- ἐξήνυεν
- he was accomplishing / finishing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξανύω
- ἐξήπτετο
- he/she/it was being fastened to / kindled
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐξάπτω
- ἐξήρθη
- he/it was lifted up / removed
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαίρω
- ἐξήρκει
- it was sufficient / enough
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξαρκέω
- ἐξήρκεσε
- he/she/it was sufficient / enough
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαρκέω
- ἐξήρκεσεν
- it was sufficient
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαρκέω
- ἐξήρπασεν
- he/she snatched away / rescued
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαρπάζω
- ἐξήσκηντο
- they had been trained / practiced
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐξασκέω
- ἐξήσκησεν
- he trained / practiced
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξασκέω
- ἐξήταζε
- he/she was examining / scrutinizing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξήφθη
- it was kindled / set on fire
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐξάπτω
- ἐξίασι
- they go out
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἔξειμι
- ἐξίασιν
- they go out (with movable ν)
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἔξειμι
- ἐξίκετο
- he arrived / reached
- Verb Aor Mid (Dep) Ind 3rd Sing
- ἐξικνέομαι
- ἐξίοιεν
- they might go out / depart
- Verb: Present Active Optative 3rd Plural
- ἔξειμι
- ἐξίστασθαί
- to be amazed / to withdraw from
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐξίστημι
- ἐξίστατο
- he was being amazed / was withdrawing
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξίστημι
- ἐξίστησιν
- he amazes / displaces
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξίστημι
- ἐξίσχυσεν
- he was thoroughly able / strong
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξισχύω
- ἐξίτηλοι
- fading / passing away / extinct
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐξίτηλος
- ἐξαίρειν
- to lift up / carry away / destroy
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξαίρω
- ἐξαίρεσις
- a taking out / removal / choice part
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἐξαίρεσις
- ἐξαίρεται
- he/it is lifted up / removed
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαίρω
- ἐξαίρετοι
- choice / select / remarkable ones
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐξαίρετος
- ἐξαίρετον
- chosen out / remarkable / exceptional
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Neut
- ἐξαίρετος
- ἐξαίροντες
- (those) lifting up / carrying away
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐξαίρω
- ἐξαίρων
- (one) lifting up / carrying away
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξαίρω
- ἐξαίσια
- extraordinary / portentous (neut plur)
- Adjective Nom/Acc Plur Neut
- ἐξαίσιος
- ἐξαγάγοι
- he might lead out
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξαγάγοιεν
- they might lead out
- Verb Aor Act Opt 3rd Plur
- ἐξάγω
- ἐξαγαγόντα
- having led out / brought forth (masc.)
- Participle: Second Aorist Active Acc Sing Masc
- ἐξάγω
- ἐξαγγέλλω
- I report / announce / proclaim
- Verb Pres Act Ind 1st Sing
- ἐξαγγέλλω
- ἐξαγγέλλων
- (one) reporting / announcing
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξαγγέλλω
- ἐξαγγέλτου
- of (one) reported / announced
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- ἐξαγγέλτος
- ἐξαγγελθέντων
- of (things) having been reported
- Participle Aor Pass Gen Plur Neut
- ἐξαγγέλλω
- ἐξαγγελλόμενα
- (things) being reported
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐξαγγέλλω
- ἐξαγγελλόντων
- of (those) reporting
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐξαγγέλλω
- ἐξαγγελοῦμεν
- we will report / announce
- Verb Fut Act Ind 1st Plur
- ἐξαγγέλλω
- ἐξαγγεῖλαι
- to have reported / announced
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξαγγέλλω
- ἐξαγούσας
- (those) leading out (fem acc plur)
- Participle Pres Act Acc Plur Fem
- ἐξάγω
- ἐξαγριαίνουσα
- (she) making savage / provoking
- Participle Pres Act Nom Sing Fem
- ἐξαγριαίνω
- ἐξαγριοῦν
- to make savage / exasperate
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξαγριόω
- ἐξαγριοῦται
- he is being made savage / enraged
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαγριόω
- ἐξαγριωσάντων
- of (those) having enraged
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐξαγριόω
- ἐξαγριώσας
- (one) having enraged
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαγριόω
- ἐξαγριῶσαι
- to enrage / make savage
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξαγριόω
- ἐξαγωγίου
- of an export duty / tax
- Adjective Gen Sing Neut
- ἐξαγώγιος
- ἐξαγωγῇ
- by/in a leading out / export
- Noun Dat Sing Fem
- ἐξαγωγή
- ἐξαγόμενοι
- (those) being led out
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξάγω
- ἐξαιθριασθέν
- (thing) having been cleared up (weather)
- Participle Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐξαιθριάζω
- ἐξαιθριασθὲν
- (thing) having been cleared up (weather)
- Participle Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐξαιθριάζω
- ἐξαιρήσοντα
- (one) about to take out / remove (acc)
- Participle Fut Act Acc Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρήσων
- (one) about to take out / remove
- Participle Fut Act Nom Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρεθέντος
- of (one) having been removed / taken out
- Participle Aor Pass Gen Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρεθέντων
- of (things) having been taken out / removed
- Participle: Aorist Passive Gen Plur Neut
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρεθῆναι
- to have been removed / chosen
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρεῖ
- he removes / takes out
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρεῖν
- to remove / take out / destroy
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρεῖσθαι
- to take out for oneself / to choose / rescue
- Verb: Present Middle Infinitive
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρεῖται
- he/it is being removed / he chooses for himself
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρῶν
- taking out / removing / destroying
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρῶσι
- they might remove / take out
- Verb Pres Act Subj 3rd Plur
- ἐξαιρέω
- ἐξαιρῶσιν
- they might remove (with movable ν)
- Verb Pres Act Subj 3rd Plur
- ἐξαιρέω
- ἐξαισίοις
- by/for extraordinary (things)
- Adjective Dat Plur Neut
- ἐξαίσιος
- ἐξαισίου
- of extraordinary / ominous
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- ἐξαίσιος
- ἐξαισίους
- extraordinary / ominous (acc plur)
- Adjective Acc Plur Masc/Fem
- ἐξαίσιος
- ἐξαιτήσαιτο
- he might ask for / demand
- Verb Aor Mid Opt 3rd Sing
- ἐξαιτέω
- ἐξαιτουμένη
- (she) asking / begging for
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- ἐξαιτέω
- ἐξαιτούμενοι
- (those) asking / begging for
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξαιτέω
- ἐξαιτοῦντας
- (those) asking for / demanding
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐξαιτέω
- ἐξαιτῶν
- (one) asking / begging for
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξαιτέω
- ἐξακριβάζειν
- to examine closely / ascertain
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξακριβάζω
- ἐξακριβούντων
- of (those) examining closely
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐξακριβόω
- ἐξακριβώσει
- he will examine closely / determine
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐξακριβόω
- ἐξαλείφοιτο
- he/it might be wiped out / erased
- Verb Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- ἐξαλείφω
- ἐξαλειφθῆναι
- to be blotted out / erased / wiped away
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐξαλείφω
- ἐξαλεῖψαι
- to wipe out / erase / obliterate
- Verb Aor Act Inf
- ἐξαλείφω
- ἐξαλλάττειν
- to change / alter / transform
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξαλλάσσω
- ἐξαλλάττων
- (one) changing / altering
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξαλλάσσω
- ἐξαλλαττομένης
- of (she) being changed
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐξαλλάσσω
- ἐξαλλαττούσης
- of (she) changing
- Participle Pres Act Gen Sing Fem
- ἐξαλλάσσω
- ἐξαλλομένους
- (those) leaping out (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐξάλλομαι
- ἐξαμάρτωσιν
- they might sin / err
- Verb Aor Act Subj 3rd Plur
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτάνει
- he/she/it sins / errs / misses the mark
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτάνειν
- to sin / err / fail
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτάνοντας
- (those) sinning / erring / missing the mark
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτεῖν
- to have sinned / erred
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτοῦσαν
- (she) having sinned (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Fem
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτόντα
- (one) having sinned (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτόντας
- those having sinned / missed the mark
- Participle: Second Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτόντες
- those having sinned / missed the mark
- Participle: Second Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτόντος
- of (one) having sinned
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμαρτὼν
- having sinned / erred
- Part 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξαμβλώσῃ
- she might cause an abortion / miscarry
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐξαμβλόω
- ἐξανάστασις
- a rising up / resurrection / expulsion
- Noun Nom Sing Fem
- ἐξανάστασις
- ἐξανίστατο
- he was rising up / departing
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξανίστημι
- ἐξανίστησιν
- he/she/it raises up / makes to stand up
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐξανίστημι
- ἐξαναλίσκων
- (one) spending / consuming
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξαναλίσκω
- ἐξαναλωθέντων
- of (things) having been consumed
- Participle Aor Pass Gen Plur Neut
- ἐξαναλίσκω
- ἐξαναλωθεὶς
- (one) having been consumed / spent
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐξαναλίσκω
- ἐξαναλώθησαν
- they were consumed / destroyed
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐξαναλίσκω
- ἐξαναστάντας
- (those) having risen up (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐξανίστημι
- ἐξαναστάντες
- (those) having stood up / departed
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐξανίστημι
- ἐξαναστήσεσθε
- you (pl) will rise up
- Verb Fut Mid Ind 2nd Plur
- ἐξανίστημι
- ἐξαναχωροῦντα
- (one) retreating / withdrawing (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἐξαναχωρέω
- ἐξανδραποδίσασθαι
- to enslave / reduce to slavery
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἐξανδραποδίζω
- ἐξανδραποδισάμενον
- (one) having enslaved (acc)
- Participle Aor Mid Acc Sing Masc
- ἐξανδραποδίζω
- ἐξανεχώρουν
- they were retreating / withdrawing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐξαναχωρέω
- ἐξανιστάμενοι
- (those) rising up / departing
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξανίστημι
- ἐξαντλεῖν
- to draw out (water) / to exhaust / endure
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐξαντλέω
- ἐξαπάτα
- he was deceiving / he deceives (imp)
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing / Pres Act Imperative
- ἐξαπατάω
- ἐξαπέστειλε
- he sent out / away
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαποστέλλω
- ἐξαπίνης
- suddenly / unexpectedly
- Adverb
- ἐξαπίνης
- ἐξαπατήσαντας
- (those) having deceived (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατήσας
- (one) having deceived
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατήσειεν
- he might deceive
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατηθεὶς
- having been deceived / tricked
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατωμένους
- (those) being deceived / led astray
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατᾶν
- to deceive / cheat
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατᾶσθαι
- to be deceived / cheated
- Verb Pres Pass Inf
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατᾷ
- he deceives
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατῶν
- (one) deceiving
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξαπατάω
- ἐξαπατῶσι
- they deceive
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐξαπατάω
- ἐξαπεστάλκει
- he had sent out
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξαποστέλλω
- ἐξαπιναίου
- of a sudden / unexpected
- Adjective Gen Sing Masc/Neut
- ἐξαπιναῖος
- ἐξαπιναίους
- sudden / unexpected (acc plur)
- Adjective Acc Plur Masc/Fem
- ἐξαπιναῖος
- ἐξαπιναίως
- suddenly / unexpectedly
- Adverb
- ἐξαπιναῖος
- ἐξαπολέσαι
- to destroy utterly / to lose
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐξαπόλλυμι
- ἐξαποστέλλειν
- to send away / out
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξαποστέλλω
- ἐξαποστείλαντες
- (those) having sent out
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐξαποστέλλω
- ἐξαποστεῖλαν
- (one) having sent out (neut/acc)
- Participle Aor Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐξαποστέλλω
- ἐξαρίθμησιν
- a numbering / counting (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐξαρίθμησις
- ἐξαριθμήσας
- having numbered / counted up
- Part Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαριθμέω
- ἐξαριθμήσασθαι
- to count out / number
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἐξαριθμέω
- ἐξαριθμεῖται
- he/she/it is numbered / counted
- Verb Pres Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαριθμέω
- ἐξαριθμηθῆναι
- to have been counted / numbered
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐξαριθμέω
- ἐξαριθμηθῇ
- it might be numbered / counted
- Verb Aor Pass Subj 3rd Sing
- ἐξαριθμέω
- ἐξαριθμούντων
- of (those) numbering / counting
- Part Pres Act Gen Plur Masc
- ἐξαριθμέω
- ἐξαριθμῆσαι
- to count / number
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξαριθμέω
- ἐξαρκέσει
- it will suffice / be enough
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐξαρκέω
- ἐξαρκέσειν
- to be about to suffice
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐξαρκέω
- ἐξαρκέσοντες
- (those) being about to suffice
- Participle Fut Act Nom Plur Masc
- ἐξαρκέω
- ἐξαρκούντων
- of (those) sufficing
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐξαρκέω
- ἐξαρκοῦν
- (thing) sufficing / being enough
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐξαρκέω
- ἐξαρπάζειν
- to snatch away / rescue
- Verb Pres Act Inf
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάζουσι
- they snatch away / rescue
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάζω
- I snatch away / rescue
- Verb Pres Act Ind 1st Sing
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάσαι
- to snatch away / rescue
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάσας
- (one) having snatched away
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπάσασα
- having snatched away / rescued (fem.)
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρπασάντων
- of (those) having snatched away
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐξαρπάζω
- ἐξαρτύονται
- they are being equipped / fitted out
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐξαρτύω
- ἐξασφαλίζονται
- they are making safe / securing
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐξασφαλίζω
- ἐξαυθαδιζομένους
- (those) being insolent / stubborn (acc)
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐξαυθαδίζομαι
- ἐξαφίησι
- he lets out / sends forth
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξαφίημι
- ἐξαφίησιν
- he/she/it lets out / sends forth
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαφίημι
- ἐξαφίωνται
- they might be let go / released
- Verb Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
- ἐξαφίημι
- ἐξαφανίσαι
- to make disappear / vanish / destroy
- Verb Aor Act Inf
- ἐξαφανίζω
- ἐξαφανίσας
- (one) having made to disappear / destroyed
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξαφανίζω
- ἐξαφανίσει
- he/she/it will cause to disappear / vanish
- Verb: Future Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαφανίζω
- ἐξαφανίσειν
- to be about to destroy / abolish
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐξαφανίζω
- ἐξαφεῖναι
- to have let go / released
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξαφίημι
- ἐξαφθέντων
- of (things) having been kindled
- Participle Aor Pass Gen Plur Neut
- ἐξάπτω
- ἐξαφῆκεν
- he let go / released / sent forth
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαφίημι
- ἐξείη
- it might be possible / allowed
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- ἔξεστι
- ἐξείλκυσαν
- they dragged out
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξέλκω
- ἐξείργαστο
- he/it had been finished / wrought
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξεργάζομαι
- ἐξεβίβασεν
- he led out / brought out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκβιβάζω
- ἐξεβεβήκει
- he had gone out / come forth
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκβαίνω
- ἐξεβεβλήκει
- he had thrown out / expelled
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκβάλλω
- ἐξεβιάσαντό
- they forced their way out / compelled
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
- ἐκβιάζομαι
- ἐξεβλήθησαν
- they were thrown out / expelled
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐκβάλλω
- ἐξεβοήθει
- he was coming out to help
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκβοηθέω
- ἐξεβοήθη
- he/she/it was helped (rendered aid)
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- ἐκβοηθέω
- ἐξεβόα
- he was shouting out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκβοάω
- ἐξεβόησαν
- they shouted out
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκβοάω
- ἐξεβόησεν
- he shouted out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκβοάω
- ἐξεβόων
- they were shouting out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκβοάω
- ἐξεγένετο
- he/she/it happened / was born / was possible
- Verb: Second Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ἐκγίνομαι
- ἐξεγένετό
- it was possible / he was born
- Verb Aor Mid (Dep) Ind 3rd Sing
- ἐκγίγνομαι
- ἐξεγέρσεις
- awakenings / uprisings (nom/acc)
- Noun Nom/Acc Plur Fem
- ἐξέγερσις
- ἐξεγείραντος
- of (one) having awakened / roused
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐξεγείρω
- ἐξεγείρεθ᾿
- he is being awakened (elided)
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξεγείρω
- ἐξεγεγόνει
- it had happened / been possible
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκγίγνομαι
- ἐξεγερθείς
- (one) having been awakened / roused
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐξεγείρω
- ἐξεγραψάμην
- I wrote out / recorded
- Verb Aor Mid Ind 1st Sing
- ἐκγράφω
- ἐξεδέξαντο
- they received / expected
- Verb Aor Mid (Dep) Ind 3rd Plur
- ἐκδέχομαι
- ἐξεδέξατο
- he received / expected
- Verb Aor Mid (Dep) Ind 3rd Sing
- ἐκδέχομαι
- ἐξεδέχετο
- he/she was expecting / waiting for
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- ἐκδέχομαι
- ἐξεδέχοντο
- they were receiving / expecting
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐκδέχομαι
- ἐξεδίδασκε
- he was teaching thoroughly
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκδιδάσκω
- ἐξεδίδοσαν
- they were giving out / surrendering
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκδίδωμι
- ἐξεδίδυσκε
- he was stripping / undressing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκδιδύσκω
- ἐξεδιῄτησεν
- he led away from / corrupted
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκδιαιτάω
- ἐξεδυσώπει
- he was entreating / putting to shame
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκδυσωπέω
- ἐξεδυσώπησεν
- he entreated / put to shame
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκδυσωπέω
- ἐξεθαύμασεν
- he wondered greatly
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκθαυμάζω
- ἐξεθείαζέν
- he was deifying / extolling
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκθειάζω
- ἐξειλεγμένοι
- (those) having been chosen / selected
- Participle Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκλέγω
- ἐξειπεῖν
- to speak out / declare
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐκλέγω (as "speak out")
- ἐξειπὼν
- (one) having spoken out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκλέγω
- ἐξειργάζετο
- he was working out / accomplishing
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξεργάζομαι
- ἐξειργάσαντο
- they worked out / accomplished
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐξεργάζομαι
- ἐξειργασμένα
- (things) having been finished / wrought
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐξεργάζομαι
- ἐξειργασμένων
- of (things) having been finished
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Neut
- ἐξεργάζομαι
- ἐξειρωνευομένων
- of (those) speaking ironically / feigning
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐκ-εἰρωνεύομαι
- ἐξεκένωσε
- he emptied out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκενόω
- ἐξεκέχυτο
- it had been poured out
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκχέω
- ἐξεκήρυσσον
- they were proclaiming out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκκηρύσσω
- ἐξεκαίοντο
- they were being burned out / kindled
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐκκαίω
- ἐξεκαλέσαντο
- they called out / summoned
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐκκαλέω
- ἐξεκαλέσατο
- he called out / summoned
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐκκαλέω
- ἐξεκαλεῖτο
- he was calling out / summoning
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκκαλέω
- ἐξεκλησίασεν
- he called an assembly
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκλησιάζω
- ἐξεκρέμασε
- he hung up / suspended
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκρεμάννυμι
- ἐξεκρούσθη
- he/she/it was struck out / driven out
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- ἐκκρούω
- ἐξεκόμισαν
- they carried out (burial)
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκκομίζω
- ἐξεκόμισεν
- he carried out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκκομίζω
- ἐξεκόπη
- he/it was cut off
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐκκόπτω
- ἐξεκύλισαν
- they rolled out
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκκυλίνδω
- ἐξελάλει
- he was speaking out / disclosing
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκλαλέω
- ἐξελάμπρυναν
- they made bright / illustrious
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκλαμπρύνω
- ἐξελάσαι
- to have driven out / expelled
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξελαύνω
- ἐξελάσαντα
- (one) having driven out (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐξελαύνω
- ἐξελάσαντας
- (those) having driven out / marched out
- Part Aor Act Acc Plur Masc
- ἐξελαύνω
- ἐξελάσας
- (one) having driven out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξελαύνω
- ἐξελάσων
- (one) being about to drive out
- Participle Fut Act Nom Sing Masc
- ἐξελαύνω
- ἐξελέγετο
- he was being chosen / picked out
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκλέγω
- ἐξελέγξοντα
- (one) about to convict / refute / prove
- Participle: Future Active Acc Sing Masc
- ἐξελέγχω
- ἐξελέγξῃ
- he/she might convict / refute / expose
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐξελέγχω
- ἐξελέγχοντα
- (one) convicting / refuting / proving
- Participle: Present Active Acc Sing Masc
- ἐξελέγχω
- ἐξελέγχων
- (one) refuting / convicting
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξελέγχω
- ἐξελέξατο
- he chose / picked out
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐκλέγω
- ἐξελίττονται
- they are unrolled / unfolded
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐξελίσσω
- ἐξελαθείσης
- of (she) having been driven out
- Participle Aor Pass Gen Sing Fem
- ἐξελαύνω
- ἐξελαθόμην
- I forgot / was driven from mind
- Verb Aor Mid (Dep) Ind 1st Sing
- ἐκλανθάνω
- ἐξελαύνει
- he drives out / marches out
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξελαύνω
- ἐξελαύνειν
- to drive out / march out
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξελαύνω
- ἐξελαύνοντος
- of (one) driving out
- Participle Pres Act Gen Sing Masc
- ἐξελαύνω
- ἐξελαύνουσι
- they drive out / expel / march forth
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐξελαύνω
- ἐξελεγχόμενοι
- (those) being refuted / convicted
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξελέγχω
- ἐξελευσομένους
- (those) about to go out / come forth
- Participle: Future Middle Acc Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελευσόμενοι
- being about to go out / come forth
- Participle: Future Middle Nom Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελεύσεσθαί
- to be about to go out
- Verb Fut Mid Infinitive
- ἐξέρχομαι
- ἐξεληλέγχθαι
- to have been convicted / refuted
- Verb Perf Mid/Pass Infinitive
- ἐξελέγχω
- ἐξεληλέγχθωσαν
- let them have been convicted
- Verb Perf Mid/Pass Imperative 3rd Plur
- ἐξελέγχω
- ἐξεληλαμένοι
- (those) having been driven out
- Participle Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξελαύνω
- ἐξεληλαμένων
- of (those) having been driven out
- Participle Perf Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐξελαύνω
- ἐξεληλυθότας
- (those) having gone out / departed
- Participle: Perfect Active Acc Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξεληλύθει
- he/she/it had gone out / come forth
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐξέρχομαι
- ἐξεληλύθεισαν
- they had gone out / departed
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξέρχομαι
- ἐξεληλύθεσαν
- they had gone out
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Plur
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθοῦσι
- to/for those having gone out / departed
- Participle: Second Aorist Active Dative Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθόντα
- (one) having gone out (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθόντας
- (those) having gone out / come forth
- Part 2nd Aor Act Acc Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθόντες
- (those) having gone out / come forth
- Part 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθόντος
- of (one) having gone out
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελθόντων
- of (those) having gone out
- Participle Aor Act Gen Plur Masc
- ἐξέρχομαι
- ἐξελληνισάντων
- of those having made (someone) Greek
- Participle: Aorist Active Genitive Plural Masc
- ἐξελληνίζω
- ἐξελοῦσα
- (she) having removed / taken out
- Participle Aor Act Nom Sing Fem
- ἐξαιρέω
- ἐξελυσάμην
- I loosened / weakened for myself
- Verb Aor Mid Ind 1st Sing
- ἐκλύω
- ἐξελόμενον
- (one) having removed (acc)
- Participle Aor Mid Acc Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξελόμενος
- (one) having removed / taken out
- Participle Aor Mid Nom Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξελόντας
- (those) having taken out / removed / destroyed
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξελύετο
- he/it was being weakened / dissolved
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκλύω
- ἐξελύοντο
- they were being weakened / dissolved
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐκλύω
- ἐξελὼν
- having taken out / removed / destroyed
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐξαιρέω
- ἐξεμιμήσαντο
- they imitated / copied
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐκμιμέομαι
- ἐξεμιμήσατο
- he imitated / copied
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐκμιμέομαι
- ἐξεμοῦντες
- (those) about to vomit out / reject
- Part Fut Act Nom Plur Masc
- ἐξεμέω
- ἐξεμπολουμένων
- of (things) being sold / bartered
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Neut
- ἐξεμπολάω
- ἐξενέγκας
- (one) having carried out / produced
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐκφέρω
- ἐξενεγκαμένων
- of (those) having carried off for self
- Participle Aor Mid Gen Plur Masc
- ἐκφέρω
- ἐξενηνόχει
- he had carried out / brought forth
- Verb Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐκφέρω
- ἐξενικήθη
- he was thoroughly conquered
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐκνικάω
- ἐξεπέμποντο
- they were being sent out
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐκπέμπω
- ἐξεπέμφθησαν
- they were sent out
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐκπέμπω
- ἐξεπέπληκτο
- he had been amazed / terrified
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐξεπήδησε
- he/she leaped out / sprang forth
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκπηδάω
- ἐξεπήδησεν
- he leaped out
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπηδάω
- ἐξεπήδων
- they were leaping out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκπηδάω
- ἐξεπίτηδες
- on purpose / deliberately
- Adverb
- ἐξεπίτηδες
- ἐξεπαίδευσεν
- he educated thoroughly
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπαιδεύω
- ἐξεπιστάμενοι
- (those) knowing well
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξεπίσταμαι
- ἐξεπλάγησαν
- they were amazed / terrified
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐκπλήσσω
- ἐξεπλήρωσε
- he fulfilled / completed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπληρόω
- ἐξεπλήσσετο
- he was being amazed / terrified
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπλήσσω
- ἐξεπολέμωσαν
- they made (someone) an enemy / provoked
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐκπολεμόω
- ἐξεπολεμώθη
- he was driven to war
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐκπολεμόω
- ἐξεπολεμώθησαν
- they were driven to war
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐκπολεμόω
- ἐξεπολιόρκησαν
- they took by siege
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκπολιορκέω
- ἐξεπολιόρκησεν
- he took by siege
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπολιορκέω
- ἐξεπόρισας
- you provided / procured / invented
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- ἐκπορίζω
- ἐξεπύρσευσεν
- he signaled by fire
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκπυρσεύω
- ἐξεργάζεσθαι
- to work out / accomplish / finish
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐξεργάζομαι
- ἐξεργάσασθαι
- to have worked out / finished
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἐξεργάζομαι
- ἐξεργαζομένη
- (she) working out / finishing
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Fem
- ἐξεργάζομαι
- ἐξεργασάμενοι
- (those) having worked out / finished
- Participle Aor Mid Nom Plur Masc
- ἐξεργάζομαι
- ἐξεργασίαν
- a finishing / working out / craft (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐξεργασία
- ἐξεργασίας
- of finishing / decoration
- Noun Gen Sing Fem
- ἐξεργασία
- ἐξεργασθέντα
- (things) having been finished
- Participle Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐξεργάζομαι
- ἐξερείσαντες
- (those) having propped up / thrust
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐξερείδω
- ἐξερευνήσοντας
- (those) about to search out / track down
- Part Fut Act Acc Plur Masc
- ἐξερευνάω
- ἐξερευνώμενοι
- (those) searching out / tracking
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξερευνάω
- ἐξερευνώντων
- of (those) searching out / tracking down
- Participle: Present Active Gen Plur Masc/Neut
- ἐξερευνάω
- ἐξερευνῶσι
- they search out / track
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐξερευνάω
- ἐξερημοῖ
- he lays waste / desolates
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξερημόω
- ἐξερημοῦσθαι
- to be desolated / laid waste
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐξερημόω
- ἐξερράγη
- it broke out / burst forth
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐκρήγνυμι
- ἐξερριπίζετο
- it was being fanned / kindled
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκριπίζω
- ἐξερρωγόσιν
- to/for (those) having burst out
- Participle Perf Act Dat Plur Masc
- ἐκρήγνυμι
- ἐξεσκευασμένοι
- (those) having been prepared / equipped
- Participle Perf Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐκσκευάζω
- ἐξεσμένην
- (she) having been polished / planed (acc)
- Participle Perf Mid/Pass Acc Sing Fem
- ἐκξέω
- ἐξεστράτευσε
- he marched out to war
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκστρατεύω
- ἐξεστράτευσεν
- he marched out to war (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκστρατεύω
- ἐξετάζεσθαι
- to be examined / scrutinized
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐξετάζω
- ἐξετάζοι
- he might examine / scrutinize
- Verb Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξετάζοις
- you (sing) might examine
- Verb Pres Act Opt 2nd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξετάζῃ
- he might examine
- Verb Pres Act Subj 3rd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξετάσει
- he will examine / in an examination
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing / Noun Dat Sing
- ἐξετάζω / ἐξέτασις
- ἐξετάσειεν
- he might examine / scrutinize
- Verb Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξετάσεις
- examinations / scrutinies / reviews
- Noun: Nominative/Accusative Plural Feminine
- ἐξέτασις
- ἐξετάσεως
- of an examination / scrutiny / trial
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐξέτασις
- ἐξετάσωμεν
- let us examine / scrutinize
- Verb Aor Act Subj 1st Plur
- ἐξετάζω
- ἐξετάσων
- (one) about to examine
- Participle Fut Act Nom Sing Masc
- ἐξετάζω
- ἐξετίθετο
- he/she was setting out / exposing / explaining
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- ἐκτίθημι
- ἐξετίμησε
- he valued highly / honored
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκτιμάω
- ἐξεταζέτω
- let him/her/it examine / scrutinize
- Verb: Present Active Imperative 3rd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξεταράττετο
- he/it was being disturbed / throw into confusion
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκταράσσω
- ἐξετασθήσεσθαι
- to be about to be examined
- Verb Fut Pass Infinitive
- ἐξετάζω
- ἐξετασθησομένους
- (those) about to be examined (acc)
- Participle Fut Pass Acc Plur Masc
- ἐξετάζω
- ἐξετασταί
- examiners / scrutineers
- Noun Nom Plur Masc
- ἐξεταστής
- ἐξετείνατε
- you (pl) stretched out
- Verb Aor Act Ind 2nd Plur
- ἐκτείνω
- ἐξετελέσθη
- it was finished / completed
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐκτελέω
- ἐξετελειώθη
- it was brought to perfection / finished
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐκτελειόω
- ἐξετελεῖτο
- it was being finished / completed
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκτελέω
- ἐξετετάρακτο
- it had been thrown into confusion
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκταράσσω
- ἐξετράπη
- he turned aside / was diverted
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐκτρέπω
- ἐξετρύχουν
- they were wearing out / exhausting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plural
- ἐκτρυχόω
- ἐξετρύχωσαν
- they wore out / exhausted
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκτρυχόω
- ἐξετυποῦτο
- it was being molded / fashioned / stamped
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐκτυπόω
- ἐξευμενίζοντες
- (those) appeasing / propitiating
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐξευμενίζω
- ἐξευμενίζων
- (one) appeasing / propitiating
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξευμενίζω
- ἐξευρόντα
- having found out / discovered (masc.)
- Participle: Second Aorist Active Acc Sing Masc
- ἐξευρίσκω
- ἐξευτελίζοντας
- (those) belittling / treating with contempt
- Part Pres Act Acc Plur Masc
- ἐξευτελίζω
- ἐξευτελίζουσιν
- they belittle / disparage
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐξευτελίζω
- ἐξεφαύλιζον
- they were belittling / treating with contempt
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκφαυλίζω
- ἐξεφόβησεν
- he terrified / frightened away
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκφοβέω
- ἐξεφόρησαν
- they carried out / removed
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐκφορέω
- ἐξεφόρησε
- he carried out / exported
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκφορέω
- ἐξεφόρησεν
- he carried out (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκφορέω
- ἐξεχέοντο
- they were being poured out
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐκχέω
- ἐξεχεῖτο
- it was being poured out
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐκχέω
- ἐξεχύθη
- it was poured out / spread
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐκχέω
- ἐξεχώρησε
- he/she/it went out / withdrew / departed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐκχωρέω
- ἐξεχώρουν
- they were withdrawing / departing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐκχωρέω
- ἐξεῖλεν
- he took out / removed / destroyed
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαιρέω
- ἐξεῖλες
- you (sing) took out / removed
- Verb Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐξαιρέω
- ἐξεῖλκεν
- he was dragging out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξέλκω
- ἐξεῖναι
- to be allowed / to be lawful / possible
- Verb: Present Active Infinitive
- ἔξεστι
- ἐξεῖργεν
- he was shutting out / hindering
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξείργω
- ἐξεῖρπε
- it was creeping / crawling out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξέρπω
- ἐξεῖχε
- he/she/it was sticking out / projecting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξέχω
- ἐξεῖχεν
- he was standing out / projecting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξέχω
- ἐξεῦρε
- he found out / discovered
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξευρίσκω
- ἐξεῦρεν
- he found out / discovered (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξευρίσκω
- ἐξηγήσατο
- he related / explained / led
- Verb Aor Mid (Dep) Ind 3rd Sing
- ἐξηγέομαι
- ἐξηγήσει
- in an explanation / narrative
- Noun Dat Sing Fem
- ἐξήγησις
- ἐξηγήσεως
- of an explanation / interpretation / narrative
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐξήγησις
- ἐξηγανάκτουν
- they were being greatly vexed / indignant
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξαγανακτέω
- ἐξηγεῖσθαι
- to explain / relate / interpret
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐξηγέομαι
- ἐξηγεῖτο
- he was explaining / relating
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξηγέομαι
- ἐξηγηταὶ
- interpreters / guides
- Noun Nom Plur Masc
- ἐξηγητής
- ἐξηγητὰς
- interpreters / guides (acc plur)
- Noun Acc Plur Masc
- ἐξηγητής
- ἐξηγητῶν
- of interpreters / guides
- Noun Gen Plur Masc
- ἐξηγητής
- ἐξηγμένου
- of (one) having been led out
- Participle Perf Mid/Pass Gen Sing Masc
- ἐξάγω
- ἐξηγουμένοις
- to/for (those) explaining / leading
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- ἐξηγέομαι
- ἐξηγουμένων
- of (those) explaining / relating
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐξηγέομαι
- ἐξηγούμενοι
- (those) explaining / relating
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξηγέομαι
- ἐξηγούμενος
- (one) explaining / relating
- Participle Pres Mid/Pass Nom Sing Masc
- ἐξηγέομαι
- ἐξηγρίου
- he was making savage / enraging
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξαγριόω
- ἐξηγρίωσε
- he made savage / enraged
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαγριόω
- ἐξηγρίωσεν
- he made savage (with movable ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξαγριόω
- ἐξηγριώθησαν
- they were made savage / enraged
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐξαγριόω
- ἐξηκόντιζον
- they were throwing / shooting out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐξακοντίζω
- ἐξηλάθησαν
- they were driven out
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐξελαύνω
- ἐξηλέγχοντο
- they were being convicted / refuted
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐξελέγχω
- ἐξηλκοῦτο
- he/she/it was being covered with sores / ulcerated
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐξαλκόομαι
- ἐξηλλάττετο
- he/it was being changed
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαλλάσσω
- ἐξημαρτηκέναι
- to have sinned / erred
- Verb Perf Act Infinitive
- ἐξαμαρτάνω
- ἐξημερωθῆναι
- to have been tamed / civilized
- Verb Aor Pass Infinitive
- ἐξημερόω
- ἐξημμένη
- (she/it) having been fastened / kindled
- Participle Perf Mid/Pass Nom Sing Fem
- ἐξάπτω
- ἐξηνέγκατε
- you (pl) carried out / produced
- Verb Aor Act Ind 2nd Plur
- ἐκφέρω
- ἐξηνδραποδίσαντο
- they enslaved
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐξανδραποδίζω
- ἐξηνδραπόδισε
- he enslaved
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξανδραποδίζω
- ἐξηπάτα
- he was deceiving
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξαπατάω
- ἐξηπάτησαν
- they deceived
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξαπατάω
- ἐξηπάτησε
- he/she/it deceived / cheated
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαπατάω
- ἐξηριθμήθησαν
- they were numbered / counted
- Verb Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐξαριθμέω
- ἐξηρμοσμένα
- (things) having been fitted / joined
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐξαρμόζω
- ἐξηρτισμένοι
- (those) having been finished / equipped / fitted out
- Participle: Perfect Passive Nom Plur Masc
- ἐξαρτίζω
- ἐξηρτυμένα
- (things) having been equipped / fitted out
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Plur Neut
- ἐξαρτύω
- ἐξηρτυμένους
- (those) having been prepared / equipped
- Participle: Perfect Passive Acc Plur Masc
- ἐξαρτύω
- ἐξηρτύετο
- he/it was being equipped / fitted out
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαρτύω
- ἐξητάζετο
- he was being examined / scrutinized
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξετάζω
- ἐξηφίετο
- it was being let go / released
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαφίημι
- ἐξηφανίσθαι
- to have been made to vanish / destroyed
- Verb Perf Pass Inf
- ἐξαφανίζω
- ἐξιδιωσάμενοι
- having made (something) one's own
- Participle: Aorist Middle Nom Plural Masc
- ἐξιδιόομαι
- ἐξιδιωσάμενον
- (one) having made his own (acc)
- Participle Aor Mid Acc Sing Masc
- ἐξιδιόομαι
- ἐξιδιώσασθαι
- to make one's own / to appropriate
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- ἐξιδιόομαι
- ἐξικετεύσας
- having entreated earnestly / supplicated
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐξικετεύω
- ἐξικνεῖσθαι
- to reach / arrive / suffice
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐξικνέομαι
- ἐξικνουμένης
- of (she) reaching / arriving
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
- ἐξικνέομαι
- ἐξικνουμένου
- of (one) reaching / arriving
- Participle Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- ἐξικνέομαι
- ἐξικνούμενοι
- (those) reaching / arriving
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξικνέομαι
- ἐξικνοῖτο
- he might reach / suffice
- Verb Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- ἐξικνέομαι
- ἐξικομένην
- (she) having arrived / reached (acc)
- Participle Aor Mid Acc Sing Fem
- ἐξικνέομαι
- ἐξιλάσκετο
- he was propitiating / appeasing
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξιλάσκομαι
- ἐξιλάσῃ
- you (sing) will propitiate / appease
- Verb Fut Mid Ind 2nd Sing
- ἐξιλάσκομαι
- ἐξιοῦσιν
- they go out (or "to those going out")
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur or Part Dat Plur
- ἔξειμι
- ἐξιππάσασθαι
- to have ridden out
- Verb Aor Mid Infinitive
- ἐξιππάζομαι
- ἐξιστάμενοι
- (those) withdrawing / being amazed
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐξίστημι
- ἐξιστορήσαντες
- having inquired into / narrated / searched out
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐξιστορέω
- ἐξισωθέντος
- of (one) having been made equal
- Participle Aor Pass Gen Sing Masc
- ἐξισόω
- ἐξιόντα
- (one) going out (acc)
- Participle Pres Act Acc Sing Masc
- ἔξειμι
- ἐξιόντι
- to/for (one) going out
- Participle Pres Act Dat Sing Masc
- ἔξειμι
- ἐξιόντων
- of (those) going out
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἔξειμι
- ἐξιὸν
- (thing) going out
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἔξειμι
- ἐξιὼν
- going out / coming forth
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἔξειμι
- ἐξοίσεις
- you (sing) will carry out
- Verb Fut Act Ind 2nd Sing
- ἐκφέρω
- ἐξοδεύειν
- to travel out / depart
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξοδεύω
- ἐξοδεύοντες
- (those) traveling out / departing
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐξοδεύω
- ἐξοικοδομήσεως
- of building out / building up
- Noun Gen Sing Fem
- ἐξοικοδόμησις
- ἐξολέσειν
- to be about to destroy utterly
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐξόλλυμι
- ἐξολέσω
- I will destroy utterly
- Verb Fut Act Ind 1st Sing
- ἐξόλλυμι
- ἐξομαλίζειν
- to level / smooth over
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξομαλίζω
- ἐξομαλίζεται
- it is being leveled / smoothed
- Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξομαλίζω
- ἐξομολογουμένοις
- to/for (those) confessing
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- ἐξομολογέω
- ἐξομολογουμένων
- of (those) confessing
- Participle Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐξομολογέω
- ἐξομολογοῦμαί
- I confess / acknowledge
- Verb Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἐξομολογέω
- ἐξομολόγησιν
- a confession / acknowledgment (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐξομολόγησις
- ἐξονειδίσαντος
- of (one) having reproached / upbraided
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐξονειδίζω
- ἐξονειδισμοὺς
- reproaches / insults (acc)
- Noun Acc Plur Masc
- ἐξονειδισμός
- ἐξονομάσαι
- to name / designate
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξονομάζω
- ἐξοπλίζει
- he arms / equips fully
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξοπλίζω
- ἐξορίζοντες
- (those) banishing / deporting
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐξορίζω
- ἐξορκίσαι
- to adjure / bind by oath
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξορκίζω
- ἐξορκώσεων
- of adjurations / oaths
- Noun Gen Plur Fem
- ἐξόρκωσις
- ἐξορμήσαντας
- (those) having set out (acc)
- Participle Aor Act Acc Plur Masc
- ἐξορμάω
- ἐξορμήσαντες
- (those) having set out
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐξορμάω
- ἐξορμήσαντος
- of (one) having set out
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐξορμάω
- ἐξορμήσας
- (one) having set out
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐξορμάω
- ἐξορμήσει
- he will set out
- Verb Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐξορμάω
- ἐξορμᾶν
- to set out / rush forth
- Verb Pres Act Inf
- ἐξορμάω
- ἐξορμῆσαι
- to set out / rush forth
- Verb Aor Act Inf
- ἐξορμάω
- ἐξορωρυγμένον
- (thing) having been dug out
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐξορύσσω
- ἐξορύξαι
- to dig out / gouge out
- Verb Aor Act Inf
- ἐξορύσσω
- ἐξοτρυνόντων
- of (those) stirring up / urging on
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐξοτρύνω
- ἐξοτρύναντος
- of (one) having urged / incited
- Participle Aor Act Gen Sing Masc
- ἐξοτρύνω
- ἐξοτρύνειν
- to urge / incite / stir up
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξοτρύνω
- ἐξοτρύνοντες
- (those) urging / inciting
- Participle Pres Act Nom Plur Masc
- ἐξοτρύνω
- ἐξουθένησαν
- they despised / treated with contempt
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξουθενέω
- ἐξουθενίζειν
- to despise / treat as nothing
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξουθενίζω
- ἐξουσία
- power / authority / right
- Noun Nom Sing Fem
- ἐξουσία
- ἐξοχάς
- projections / prominences / juttings
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐξοχή
- ἐξοχαῖς
- by/with projections / prominences
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐξοχή
- ἐξοχυρῶσαι
- to fortify strongly
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξοχυρόω
- ἐξοχὰς
- projections / prominences
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐξοχή
- ἐξοχὴ
- a projection / prominence / excellence
- Noun Nom Sing Fem
- ἐξοχή
- ἐξοχὴν
- a projection / prominence (acc)
- Noun Acc Sing Fem
- ἐξοχή
- ἐξυβρίζειν
- to run riot / to treat with great insolence
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίζοιεν
- they might insult / run riot
- Verb Pres Act Opt 3rd Plur
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίζοντας
- (those) insulting / running riot (acc)
- Participle Pres Act Acc Plur Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίζοντες
- (those) acting with insolence / rioting
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίζουσιν
- they insult / run riot
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίζων
- (one) insulting / running riot
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίσαι
- to treat with insolence / to run riot
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίσαντα
- (one) having insulted (acc)
- Participle Aor Act Acc Sing Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίσαντες
- (those) having insulted
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρίσειν
- to be about to insult / run riot
- Verb Fut Act Infinitive
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβριζόντων
- of (those) behaving insolently
- Part Pres Act Gen Plur Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρισάντων
- of (those) having acted insolently / insulted
- Participle: Aorist Active Gen Plur Masc/Neut
- ἐξυβρίζω
- ἐξυβρισθεὶς
- (one) having been insulted
- Participle Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐξυβρίζω
- ἐξυπηρετεῖν
- to serve / be obedient to
- Verb Pres Act Infinitive
- ἐξυπηρετέω
- ἐξυπονοῆσαι
- to suspect / guess
- Verb Aor Act Infinitive
- ἐξυπονοέω
- ἐξωθεῖ
- he pushes out / expels
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐξωθέω
- ἐξωθουμένοις
- to/for (those) being pushed out
- Participle Pres Mid/Pass Dat Plur Masc
- ἐξωθέω
- ἐξωθούντων
- of (those) pushing out
- Participle Pres Act Gen Plur Masc
- ἐξωθέω
- ἐξωλείᾳ
- with/by utter destruction / extermination
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἐξώλεια
- ἐξωμολογήσαντο
- they confessed / acknowledged
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐξομολογέω
- ἐξωμολογεῖτο
- he was confessing / acknowledging
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξομολογέω
- ἐξωμόσατο
- he swore out / took an oath
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐξόμνυμι
- ἐξωνήσατο
- he bought up / redeemed
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐξωνέομαι
- ἐξωνείδιζε
- he was reproaching / insulting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξονειδίζω
- ἐξωνείδιζεν
- he was reproaching (with movable ν)
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξονειδίζω
- ἐξωνεῖσθαι
- to buy up / redeem
- Verb Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐξωνέομαι
- ἐξωνησαμένου
- of (one) having bought up
- Participle Aor Mid Gen Sing Masc
- ἐξωνέομαι
- ἐξωπλισμένον
- (thing) having been fully armed
- Participle Perf Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐξοπλίζω
- ἐξωρμήσατε
- you (pl) set out
- Verb Aor Act Ind 2nd Plur
- ἐξορμάω
- ἐξωτέρω
- further out
- Adverb
- ἔξω
- ἐξωχύρου
- he was fortifying strongly
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξοχυρόω
- ἐξόδοις
- by/in goings out / departures
- Noun Dat Plur Fem
- ἔξοδος
- ἐξόδων
- of goings out / departures
- Noun Gen Plur Fem
- ἔξοδος
- ἐξόπισθεν
- from behind / behind
- Adverb/Preposition
- ἐξόπισθεν
- ἐξύβριζεν
- he was insulting / running riot
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξυβρίζω
- ἐξύβριζον
- they were breaking out in insolence
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξυβρίζω
- ἐξύβρισαν
- they behaved insolently / outraged
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξυβρίζω
- ἐξύβρισεν
- he insulted / ran riot
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξυβρίζω
- ἐξώθουν
- they were pushing out / expelling
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐξωθέω
- ἐξώκειλαν
- they ran aground
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξοκέλλω
- ἐξώκειλας
- you (sing) ran aground
- Verb Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐξοκέλλω
- ἐξώλεις
- utterly destroyed / ruined
- Adjective: Nom/Acc Plural Masc/Fem
- ἐξώλης
- ἐξώλη
- utterly destroyed / ruined (acc)
- Adjective Acc Sing Masc/Fem
- ἐξώλης
- ἐξώρκισε
- he/she adjured / put under oath
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξορκίζω
- ἐξώρκωσεν
- he adjured / bound by oath
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξορκόω
- ἐξώρμησαν
- they set out / rushed forth
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξορμάω
- ἐξώρμησε
- he set out / rushed forth
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξορμάω
- ἐξώρμησεν
- he/she/it set out / rushed forth
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξορμάω
- ἐξώρμων
- they were setting out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐξορμάω
- ἐξώσαντες
- (those) having pushed out / expelled
- Participle Aor Act Nom Plur Masc
- ἐξωθέω
- ἐξώτρυνεν
- he urged on / incited
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξοτρύνω
- ἐξώτρυνον
- they were stirring up / urging on
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξοτρύνω
- ἐξᾴδειν
- to sing out / to be out of tune
- Verb Pres Act Inf
- ἐξᾴδω
- ἐξῃτήσαντο
- they asked for / demanded
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- ἐξαιτέω
- ἐξῃτήσατο
- he asked for / demanded
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐξαιτέω
- ἐξῃτεῖτό
- he was asking for / demanding
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξαιτέω
- ἐξῄδετο
- he/she/it was being sung out / celebrated
- Verb Imperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐξᾴδω
- ἐξῄει
- he/she/it was going out / coming forth
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἔξειμι
- ἐξῄεσαν
- they were going out / marching out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἔξειμι
- ἐξῄτει
- he was asking / demanding
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξαιτέω
- ἐξῆγε
- he was leading out
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξῆγεν
- he/she was leading out
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐξάγω
- ἐξῆγον
- they were leading out
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐξάγω
- ἐξῆλθε
- he/she/it went out / came forth
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξέρχομαι
- ἐξῆν
- it was possible / lawful
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἔξεστι
- ἐξῆπτο
- it had been fastened / kindled
- Verb Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξάπτω
- ἐξῆραν
- they lifted up / set out
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξαίρω
- ἐξῆρεν
- he/she lifted up / carried away / removed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐξαίρω
- ἐξῆρχον
- they were leading / beginning
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐξάρχω
- ἐξῆψαν
- they fastened to / kindled
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐξάπτω
- ἐξῇ
- it might be possible / lawful
- Verb Pres Act Subj 3rd Sing
- ἔξεστι
- ἐξῳκοδομήθη
- it was built up / fortified
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐξοικοδομέω
- ἐξῳκοδόμει
- he was building up / fortifying
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐξοικοδομέω
- ἐξῳκοδόμησεν
- he built up / fortified
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐξοικοδομέω
- ἐοίκασιν
- they are like, seem
- Perf Act Ind 3rd Pl
- ἔοικα
- ἐπάγει
- he/she/it brings upon / introduces
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπάγω
- ἐπάγοι
- he might bring in
- Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐπάγω
- ἐπάγοιτο
- he/she/it might bring upon (for oneself)
- Verb: Pres Mid Optative 3rd Sing
- ἐπάγω
- ἐπάγοντα
- bringing in
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπάγω
- ἐπάγοντι
- bringing in
- Pres Act Part Masc Dat Sing
- ἐπάγω
- ἐπάγουσι
- they bring in
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπάγω
- ἐπάγων
- bringing in
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπάγω
- ἐπάκτου
- brought in, foreign
- Adj Masc Gen Sing
- ἔπακτος
- ἐπάλληλον
- one after another
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐπάλληλος
- ἐπάλξεις
- battlements
- Noun Fem Nom/Acc Pl
- ἔπαλξις
- ἐπάλξεσιν
- battlements
- Noun Fem Dat Pl
- ἔπαλξις
- ἐπάλξεων
- of battlements
- Noun Fem Gen Pl
- ἔπαλξις
- ἐπάναγκες
- necessarily
- Adverb
- ἐπάναγκες
- ἐπάνειμι
- I will return / go back
- Verb: Pres Act Ind 1st Sing (Fut sense)
- ἐπανέρχομαι
- ἐπάραντα
- having lifted up
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- ἐπαίρω
- ἐπάρας
- having lifted up
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπαίρω
- ἐπάρατος
- accursed / execrable
- Adjective: Nom Sing Masc
- ἐπάρατος
- ἐπάρδοντος
- of (one) watering / irrigating
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- ἐπάρδω
- ἐπάρκεσον
- help! / supply!
- Aor Act Imperat 2nd Sing
- ἐπαρκέω
- ἐπάρχοις
- to/for governors
- Noun Masc Dat Pl
- ἔπαρχος
- ἐπάρχοντος
- governing
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπάρχω
- ἐπάρχου
- of a governor
- Noun Masc Gen Sing
- ἔπαρχος
- ἐπάρχους
- governors
- Noun Masc Acc Pl
- ἔπαρχος
- ἐπάρχῳ
- to/for a governor
- Noun Masc Dat Sing
- ἔπαρχος
- ἐπέβαινέ
- he/she was embarking / treading upon
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπέβαινεν
- he was embarking
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπέβαινον
- they/I was embarking
- Imperf Act Ind 3rd Pl / 1st Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπέβαλλον
- they/I was throwing
- Imperf Act Ind 3rd Pl / 1st Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπέβη
- he embarked
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπέβημεν
- we embarked
- Aor Act Ind 1st Pl
- ἐπιβαίνω
- ἐπέβης
- you embarked
- Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπέβησαν
- they embarked
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπιβαίνω
- ἐπέβλεπεν
- he was looking upon
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβλέπω
- ἐπέγνω
- he/she recognized / knew well
- Verb: 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιγινώσκω
- ἐπέγνωκε
- he has known
- Perf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιγινώσκω
- ἐπέγνωσαν
- they recognized / perceived / knew well
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιγινώσκω
- ἐπέγραψε
- he/she wrote upon / inscribed / decreed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιγράφω
- ἐπέδειξα
- I showed
- Aor Act Ind 1st Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπέδειξαν
- they showed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπέδειξε
- he showed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπέδοσαν
- they gave over
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπιδίδωμι
- ἐπέδραμον
- they/I ran upon
- Aor Act Ind 3rd Pl / 1st Sing
- ἐπιτρέχω
- ἐπέδωκαν
- they gave over
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπιδίδωμι
- ἐπέδωκε
- he/she gave over / delivered / added
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπέδωκεν
- he gave over
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπέθεντο
- they attacked/placed
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπέθεσαν
- they placed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπέθετο
- he attacked/placed
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιτίθημι
- ἐπέθηκεν
- he placed upon
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτίθημι
- ἐπέθυεν
- he was sacrificing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιθύω
- ἐπέκειντο
- they were pressing
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- ἐπίκειμαι
- ἐπέκειτο
- he was pressing
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπίκειμαι
- ἐπέκλινε
- he leaned/inclined
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπικλίνω
- ἐπέκλυζε
- it was overflowing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπικλύζω
- ἐπέκρινα
- I decided/judged
- Aor Act Ind 1st Sing
- ἐπικρίνω
- ἐπέλειπον
- they/I were failing
- Imperf Act Ind 3rd Pl / 1st Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπέλθῃ
- he might come upon
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπέμεινε
- he remained
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιμένω
- ἐπέμεινεν
- he remained
- Aor Act Ind 3rd Sing (with ν-movable)
- ἐπιμένω
- ἐπέμενε
- he was remaining
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιμένω
- ἐπέμφθη
- he was sent
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- πέμπω
- ἐπέμφθησαν
- they were sent
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- πέμπω
- ἐπένευεν
- he/she/it was nodding (assent)
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπένευσαν
- they nodded assent / approved / granted
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπινεύω
- ἐπένευσε
- he/she nodded assent / approved
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπένευσεν
- he/she nodded assent (with movable nu)
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπένθει
- he was mourning
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πενθέω
- ἐπένθουν
- they were mourning
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- πενθέω
- ἐπέξεισιν
- he will go out against
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπέξειμι
- ἐπέπαυτο
- he had ceased
- Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- παύω
- ἐπέπεσεν
- he fell upon
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιπίπτω
- ἐπέπεσον
- they/I fell upon
- Aor Act Ind 3rd Pl / 1st Sing
- ἐπιπίπτω
- ἐπέπλησσεν
- he was striking
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιπλήσσω
- ἐπέπληττε
- he was striking
- Imperf Act Ind 3rd Sing (Attic)
- ἐπιπλήσσω
- ἐπέπρακτο
- it had been done / accomplished
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Ind 3rd Sing
- πράσσω
- ἐπέραινον
- they were finishing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- περαίνω
- ἐπέρριψεν
- he threw upon
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιρρίπτω
- ἐπέρρωσεν
- he strengthened
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιρρώννυμι
- ἐπέρχεται
- he/she/it comes upon / attacks / follows
- Verb: Present Middle Indicative 3rd Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπέρχονται
- they come upon / attack
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπέρχομαι
- ἐπέρχῃ
- you (sing) come upon / attack
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπέσηθον
- I/they sifted
- Aor Act Ind 1st Sing / 3rd Pl
- σήθω
- ἐπέσκηπτε
- he was charging
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκήπτω
- ἐπέσκηψε
- he charged/leaned
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκήπτω
- ἐπέσκωπτον
- they were mocking
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπισκώπτω
- ἐπέσπευδον
- they were urging on / hastening
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- ἐπισπεύδω
- ἐπέσταλκα
- I have sent
- Perf Act Ind 1st Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπέσταλκας
- you have sent
- Perf Act Ind 2nd Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπέσταλτο
- it had been sent
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπέστειλε
- he/she sent word / commanded
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπέστελλε
- he was sending
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπέστησαν
- they stood over
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐφίστημι
- ἐπέστησε
- he set over
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐφίστημι
- ἐπέστησεν
- he set over
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- ἐφίστημι
- ἐπέστρεφε
- he was turning
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστρέφω
- ἐπέστρεφεν
- he was turning
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- ἐπιστρέφω
- ἐπέστρεφον
- they were turning
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπιστρέφω
- ἐπέστρεψε
- he turned
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστρέφω
- ἐπέσφαλλον
- they were tripping
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπισφάλλω
- ἐπέσχε
- he/she/it held back / delayed / checked
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπέχω
- ἐπέταξας
- you commanded
- Aor Act Ind 2nd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπέταξεν
- he commanded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπέτασσε
- he was commanding
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπέτεια
- annual / yearly (rites)
- Adjective: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐπέτειος
- ἐπέτεινε
- he/she/it was stretching / intensifying
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτείνω
- ἐπέτεινεν
- he stretched
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτείνω
- ἐπέτειον
- annual
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐπέτειος
- ἐπέτρεπε
- he/she/it was permitting / entrusting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτρεπεν
- he/she was entrusting / permitting
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτρεψα
- I permitted
- Aor Act Ind 1st Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτρεψαν
- they permitted
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτρεψε
- he permitted
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτρεψεν
- he/she/it permitted / entrusted
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπέτυχε
- he happened upon
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπέτυχον
- they obtained / hit the mark / succeeded
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπέφερε
- he was bringing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπέφερεν
- he/she was bringing upon / inflicting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπέφερον
- they were bringing upon / attacking
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιφέρω
- ἐπέχεεν
- he poured upon
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιχέω
- ἐπέχει
- he holds
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπέχω
- ἐπέχειν
- to hold upon / stop / direct toward
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπέχω
- ἐπέχοντος
- holding upon
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπέχω
- ἐπέχων
- holding upon
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπέχω
- ἐπέχῃ
- he might hold
- Pres Act Subj 3rd Sing
- ἐπέχω
- ἐπήγαγεν
- he brought in
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπάγω
- ἐπήγειρε
- he aroused
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπεγείρω
- ἐπήγειρεν
- he aroused
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- ἐπεγείρω
- ἐπήγειρον
- they aroused
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπεγείρω
- ἐπήγοντο
- they were bringing upon / (mid) bringing in
- Verb: Imperfect Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπάγω
- ἐπήδων
- they were leaping
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- πηδάω
- ἐπήκοοι
- listeners
- Adj Masc Nom Pl
- ἐπήκοος
- ἐπήκοος
- listening to / giving ear to
- Adjective: Nom Sing Masc
- ἐπήκοος
- ἐπήκουεν
- he was listening
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπακούω
- ἐπήλπιζε
- he was hoping
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπελπίζω
- ἐπήλυδας
- strangers
- Noun Masc Acc Pl
- ἐπῆλυς
- ἐπήμυναν
- they warded off
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπαμύνω
- ἐπήμυνε
- he warded off
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαμύνω
- ἐπήμυνεν
- he warded off
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- ἐπαμύνω
- ἐπήνεγκαν
- they brought upon
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπιφέρω
- ἐπήνεγκε
- he/she brought upon / added / inflicted
- Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπήξατο
- he/she/it fixed in / built / froze
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- πήγνυμι
- ἐπήρειαν
- abuse/spite
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπήρεια
- ἐπήρθη
- he was lifted up
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπαίρω
- ἐπήρχετο
- he was beginning
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπάρχω
- ἐπίασι
- they will go against / go toward
- Verb: Future Active Indicative 3rd Plural
- ἔπειμι
- ἐπίβουλοι
- treacherous
- Adj Masc Nom Pl
- ἐπίβουλος
- ἐπίβουλος
- treacherous
- Adj Masc Nom Sing
- ἐπίβουλος
- ἐπίγνωσιν
- knowledge
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπίγνωσις
- ἐπίδειξιν
- a showing / display / demonstration
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπίδειξις
- ἐπίδειξις
- a showing / display / demonstration
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἐπίδειξις
- ἐπίδοι
- he might look upon
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐφοράω
- ἐπίδοιεν
- they might look upon / behold
- Verb: Second Aorist Active Optative 3rd Plur
- ἐφοράω
- ἐπίδοξος
- expected/likely
- Adj Masc Nom Sing
- ἐπίδοξος
- ἐπίεσαν
- they pressed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πιέζω
- ἐπίθεμα
- a cover / lid / something placed upon
- Noun: Nominative/Accusative Singular Neuter
- ἐπίθεμα
- ἐπίθεσιν
- attack/imposition
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπίθεσις
- ἐπίκειται
- it lies upon
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπίκειμαι
- ἐπίκηρα
- perishable
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἐπίκηρος
- ἐπίκλημα
- an accusation / charge / reproach
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπίκλημα
- ἐπίκλησιν
- a calling upon / name / title / appeal
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπίκλησις
- ἐπίκλησις
- invocation/name
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπίκλησις
- ἐπίκλητον
- summoned
- Adj Masc Acc Sing
- ἐπίκλητος
- ἐπίκλυστον
- washed over
- Adj Masc Acc Sing
- ἐπίκλυστος
- ἐπίκουροι
- allies/helpers
- Noun Masc Nom Pl
- ἐπίκουρος
- ἐπίκουρος
- helper / ally / assistant
- Noun: Nominative Singular Masculine
- ἐπίκουρος
- ἐπίκριμα
- decree
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἐπίκριμα
- ἐπίλεκτοι
- chosen
- Adj Masc Nom Pl
- ἐπίλεκτος
- ἐπίληθον
- causing forgetfulness / forgotten
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Fem/Neut
- ἐπίληθος
- ἐπίμαχον
- vulnerable
- Adj Masc Acc Sing
- ἐπίμαχος
- ἐπίμηκες
- oblong / long / elongated
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπιμήκης
- ἐπίνοιά
- thought/purpose
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπίνοια
- ἐπίνοιάν
- a thought / purpose / design / invention
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπίνοια
- ἐπίνοια
- a thought / purpose / design / invention
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἐπίνοια
- ἐπίοι
- he might come upon
- Pres Act Opt 3rd Sing
- ἔπειμι
- ἐπίπαν
- altogether / generally
- Adverb
- ἐπίπαν
- ἐπίπεδα
- flat/level
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἐπίπεδος
- ἐπίπεδον
- a flat surface / plane / level ground
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπίπεδος
- ἐπίπλαστον
- artificial/feigned
- Adj Masc Acc Sing
- ἐπίπλαστος
- ἐπίπληξιν
- rebuke
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπίπληξις
- ἐπίπλου
- of a sailing against / naval expedition
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἐπίπλους
- ἐπίπλουν
- a sailing against / naval expedition
- Noun: Accusative Singular Masculine
- ἐπίπλους
- ἐπίπονον
- painful / laborious / toilsome
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- ἐπίπονος
- ἐπίπρασκεν
- he was selling
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πιπράσκω
- ἐπίπροσθε
- before / in front of
- Adverb / Preposition
- ἐπίπροσθεν
- ἐπίπροσθεν
- in front of / before
- Adverb / Preposition
- ἐπίπροσθεν
- ἐπίπτωσιν
- fall/incidence
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπίπτωσις
- ἐπίσημον
- a mark / sign / distinction / (of coins) stamped
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπίσημος
- ἐπίσης
- equally
- Adverb
- ἐπίσης
- ἐπίστασαι
- you (sing) know / understand
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
- ἐπίσταμαι
- ἐπίστασθε
- you know
- Pres Mid/Pass Ind 2nd Pl
- ἐπίσταμαι
- ἐπίστασιν
- attention/halt
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπίστασις
- ἐπίστασις
- attention/halt
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπίστασις
- ἐπίστευεν
- he was believing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πιστεύω
- ἐπίστευον
- they were believing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- πιστεύω
- ἐπίστευσαν
- they believed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πιστεύω
- ἐπίστευσε
- he believed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πιστεύω
- ἐπίσχεσιν
- check/delay
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπίσχεσις
- ἐπίσχῃ
- he/she/it might hold back / stop / wait
- Verb: 2nd Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐπέχω
- ἐπίτασις
- intensity
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπίτασις
- ἐπίτρεπε
- permit!
- Pres Act Imperat 2nd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπίτρεψον
- permit! / allow! / entrust!
- Verb: Aorist Active Imperative 2nd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπίτροποί
- stewards/guardians
- Noun Masc Nom Pl
- ἐπίτροπος
- ἐπίτροπος
- steward/guardian
- Noun Masc Nom Sing
- ἐπίτροπος
- ἐπίφθονα
- invidious
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἐπίφθονος
- ἐπίφθονοί
- invidious
- Adj Masc Nom Pl
- ἐπίφθονος
- ἐπίφθονοι
- invidious
- Adj Masc Nom Pl
- ἐπίφθονος
- ἐπίφθονον
- invidious
- Adj Masc Acc Sing
- ἐπίφθονος
- ἐπίφθονος
- invidious
- Adj Masc Nom Sing
- ἐπίφθονος
- ἐπίφοβος
- fearful/terrible
- Adj Masc Nom Sing
- ἐπίφοβος
- ἐπίχαλκοι
- covered in brass
- Adj Masc Nom Pl
- ἐπίχαλκος
- ἐπίχει
- pour on!
- Pres Act Imperat 2nd Sing
- ἐπιχέω
- ἐπίχρυσοι
- overlaid with gold / gilded
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐπίχρυσος
- ἐπίωσί
- they might go upon
- Pres Act Subj 3rd Pl
- ἔπειμι
- ἐπίωσιν
- they might go upon
- Pres Act Subj 3rd Pl (ν-movable)
- ἔπειμι
- ἐπαίδευε
- he/she was training / educating / disciplining
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- παιδεύω
- ἐπαίδευον
- they were training
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- παιδεύω
- ἐπαίζοντο
- they were played
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- παίζω
- ἐπαίνου
- of praise / commendation / approval
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἔπαινος
- ἐπαίνους
- praises
- Noun Masc Acc Pl
- ἔπαινος
- ἐπαίομεν
- we understand
- Pres Act Ind 1st Pl
- ἐπαΐω
- ἐπαίρει
- he lifts up
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπαίρω
- ἐπαίρεσθαι
- to be lifted up
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπαίρω
- ἐπαίροντες
- lifting up / raising / exalting
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπαίρω
- ἐπαίρουσι
- they lift up
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπαίρω
- ἐπαίρων
- lifting up
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπαίρω
- ἐπαίων
- understanding
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπαΐω
- ἐπαγάγηται
- he might bring in
- Aor Mid Subj 3rd Sing
- ἐπάγω
- ἐπαγαγεῖν
- to bring in
- Aor Act Inf
- ἐπάγω
- ἐπαγαγόντες
- having brought upon / led in
- Participle: Aor Act Nom Plur Masc
- ἐπάγω
- ἐπαγαγόντων
- of (those) having brought upon / introduced
- Participle: 2nd Aorist Active Gen Plur Masc
- ἐπάγω
- ἐπαγαγὸν
- having brought in
- Aor Act Part Neut Nom/Acc Sing
- ἐπάγω
- ἐπαγανακτούντων
- being indignant
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπαγανακτέω
- ἐπαγγέλλεσθαι
- to promise
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπαγγέλλω
- ἐπαγγέλλεταί
- he/she/it promises / proclaims
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπαγγέλλομαι
- I profess / promise / announce
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπαγγειλαμένου
- having promised
- Aor Mid Part Masc Gen Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπαγγελίαις
- by/with promises / announcements
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐπαγγελία
- ἐπαγγελίαν
- a promise / announcement / pledge
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπαγγελία
- ἐπαγγελίας
- of a promise / announcement
- Noun: Gen Sing Fem OR Acc Plur Fem
- ἐπαγγελία
- ἐπαγγελιῶν
- of promises / announcements
- Noun: Genitive Plural Feminine
- ἐπαγγελία
- ἐπαγγελλομένη
- (a woman) promising / professing
- Participle: Present Middle Nom Sing Fem
- ἐπαγγέλλω
- ἐπαγγελλομένου
- of (one) promising / professing
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc
- ἐπαγγέλλομαι
- ἐπαγγελλόμενον
- promising / professing (masc./neut.)
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐπαγγέλλομαι
- ἐπαγομένην
- being brought in
- Pres Mid/Pass Part Fem Acc Sing
- ἐπάγω
- ἐπαγομένου
- being brought in
- Pres Mid/Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπάγω
- ἐπαγομένων
- being brought in
- Pres Mid/Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπάγω
- ἐπαγωγαῖς
- by/for inducements
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπαγωγή
- ἐπαγωγοῖς
- seductive/leading
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπαγωγός
- ἐπαγωγοῦ
- leading in
- Adj Masc Gen Sing
- ἐπαγωγός
- ἐπαγωγὰ
- inducements
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἐπαγωγός
- ἐπαγωγὰς
- inducements
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπαγωγή
- ἐπαγωγὴν
- inducement
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπαγωγή
- ἐπαγόντων
- bringing in
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπάγω
- ἐπαγώμεθα
- we might bring on / induce / win over
- Verb: Present Active Subjunctive 1st Plur
- ἐπάγω
- ἐπαιάνιζον
- they sang the paean
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- παιανίζω
- ἐπαιδεύθημεν
- we were trained
- Aor Pass Ind 1st Pl
- παιδεύω
- ἐπαινέσαντος
- having praised
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπαινέω
- ἐπαινέσας
- having praised / commended
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπαινέω
- ἐπαινέτης
- a praiser
- Noun Masc Nom Sing
- ἐπαινέτης
- ἐπαινεθήσεσθαι
- to be about to be praised
- Fut Pass Inf
- ἐπαινέω
- ἐπαινεσάντων
- having praised
- Aor Act Part Masc Gen Pl
- ἐπαινέω
- ἐπαινεῖν
- to praise / approve
- Verb: Pres Act Infinitive
- ἐπαινέω
- ἐπαινεῖσθαι
- to be praised
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπαινέω
- ἐπαινουμένη
- being praised
- Pres Mid/Pass Part Fem Nom Sing
- ἐπαινέω
- ἐπαινοῦντας
- praising
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπαινέω
- ἐπαινοῦντος
- praising
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπαινέω
- ἐπαινῶν
- praising
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπαινέω
- ἐπαιρομένην
- being lifted up
- Pres Mid/Pass Part Fem Acc Sing
- ἐπαίρω
- ἐπακηκοὼς
- having heard / listened to
- Participle: Perf Act Nom Sing Masc
- ἐπακούω
- ἐπακμάζοντος
- being at the prime
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπακμάζω
- ἐπακούει
- he listens
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπακούω
- ἐπακούειν
- to listen
- Pres Act Inf
- ἐπακούω
- ἐπακούσαντος
- of (one) having heard / hearkened
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- ἐπακούω
- ἐπακούσεται
- he will listen
- Fut Mid Ind 3rd Sing
- ἐπακούω
- ἐπακούσωσι
- they might listen
- Aor Act Subj 3rd Pl
- ἐπακούω
- ἐπακούσῃ
- he might listen
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπακούω
- ἐπακοῦσαν
- having listened
- Aor Act Part Neut Nom/Acc Sing
- ἐπακούω
- ἐπαλαζονεύσηται
- he might boast
- Aor Mid Subj 3rd Sing
- ἐπαλαζονεύομαι
- ἐπαλαλάζοντες
- shouting the war-cry
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπαλαλάζω
- ἐπαλγοῦντι
- grieving at
- Pres Act Part Masc Dat Sing
- ἐπαλγέω
- ἐπαληθείοντος
- verifying
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπαληθεύω
- ἐπαληθεῦσαι
- to verify
- Aor Act Inf
- ἐπαληθεύω
- ἐπαληθεῦσαν
- having verified
- Aor Act Part Neut Nom/Acc Sing
- ἐπαληθεύω
- ἐπαληλιμμένον
- anointed
- Perf Pass Part Masc Acc Sing
- ἐπαλείφω
- ἐπαλινδρόμουν
- they were returning
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- παλινδρομέω
- ἐπαλινδρόουν
- they were returning
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- παλινδρομέω
- ἐπαλλήλους
- one after another / successive / overlapping
- Adjective: Accusative Plural Masc/Fem
- ἐπάλληλος
- ἐπαλλήλων
- of one another
- Adj Gen Pl
- ἐπάλληλος
- ἐπαμειβομένην
- exchanging
- Pres Mid Part Fem Acc Sing
- ἐπαμείβω
- ἐπαμυνεῖν
- to defend
- Fut Act Inf
- ἐπαμύνω
- ἐπαμυνοῦντας
- about to defend
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἐπαμύνω
- ἐπαμύνειν
- to come to aid / to defend
- Verb: Pres Act Infinitive
- ἐπαμύνω
- ἐπαμύνοντας
- defending
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπαμύνω
- ἐπανάγοντες
- leading back / bringing back
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπανάγω
- ἐπανάγουσι
- they lead back / return
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπανάγω
- ἐπανάδραμε
- run back!
- Aor Act Imperat 2nd Sing
- ἐπανατρέχω
- ἐπανάξομεν
- we will bring back
- Fut Act Ind 1st Pl
- ἐπανάγω
- ἐπανάξοντες
- being about to lead back / return
- Participle: Future Act Nom Plur Masc
- ἐπανάγω
- ἐπανάξοντος
- of (one) being about to lead back
- Participle: Future Act Gen Sing Masc
- ἐπανάγω
- ἐπανάξω
- I will bring back
- Fut Act Ind 1st Sing
- ἐπανάγω
- ἐπανάστασις
- insurrection
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπανάστασις
- ἐπανέλθοι
- he might return
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανέλθῃ
- he might return
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανέλοιτο
- he might take up
- Aor Mid Opt 3rd Sing
- ἐπαναιρέω
- ἐπανέρχεται
- he/she/it returns / comes back
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανέστη
- he rose up
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπανίστημι
- ἐπανέστησαν
- they rose up
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπανίστημι
- ἐπανέτειλεν
- it rose up
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπανατέλλω
- ἐπανέτεινεν
- he/she/it reached up / held up / extended
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπανατείνω
- ἐπανέχοιεν
- they might hold back
- Pres Act Opt 3rd Pl
- ἐπανέχω
- ἐπανέχοντα
- holding back
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπανέχω
- ἐπανήγετο
- he was brought back
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπανάγω
- ἐπανήκειν
- to have returned
- Pres Act Inf
- ἐπανήκω
- ἐπανήκοι
- he/she/it might have returned / come back
- Verb: Pres Act Optative 3rd Sing
- ἐπανήκω
- ἐπανήκοντα
- having returned
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπανήκω
- ἐπανήκοντι
- having returned
- Pres Act Part Masc Dat Sing
- ἐπανήκω
- ἐπανήξειν
- to be about to return
- Verb: Future Act Infinitive
- ἐπανήκω
- ἐπανήξοντος
- of (one) about to return / come back
- Participle: Future Active Gen Sing Masc
- ἐπανήκω
- ἐπανήξω
- I will come back
- Fut Act Ind 1st Sing
- ἐπανήκω
- ἐπανήξων
- being about to return / come back
- Participle: Future Active Nom Sing Masc
- ἐπανήκω
- ἐπανήχθησαν
- they were brought back
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- ἐπανάγω
- ἐπανίει
- he was letting go
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπανίημι
- ἐπανίοι
- he/she/it might go back / return
- Verb: Pres Act Optative 3rd Sing
- ἐπάνειμι
- ἐπανίοιεν
- they might return
- Pres Act Opt 3rd Pl
- ἐπάνειμι
- ἐπανίσταντο
- they were rising up
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- ἐπανίστημι
- ἐπανίστησιν
- he sets up against
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπανίστημι
- ἐπαναβαίνει
- he goes up
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπαναβαίνω
- ἐπαναβαίνουσι
- they go up
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπαναβαίνω
- ἐπαναβεβήκει
- he had gone up
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπαναβαίνω
- ἐπαναγαγεῖν
- to bring back
- Aor Act Inf
- ἐπανάγω
- ἐπαναγκάζειν
- to compel
- Pres Act Inf
- ἐπαναγκάζω
- ἐπαναιροῦνται
- they are taken up
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Pl
- ἐπαναιρέω
- ἐπανακύπτοντας
- popping up
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπανακύπτω
- ἐπαναπαυόμενον
- resting upon
- Pres Mid Part Masc Acc Sing
- ἐπαναπαύομαι
- ἐπανασειόμενοι
- shaking
- Pres Mid Part Masc Nom Pl
- ἐπανασείω
- ἐπανασεσεῖσθαι
- to have been shaken
- Perf Pass Inf
- ἐπανασείω
- ἐπαναστάντος
- having risen up
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπανίστημι
- ἐπαναστάντων
- having risen up
- Aor Act Part Masc Gen Pl
- ἐπανίστημι
- ἐπαναστήσειν
- to be about to raise up
- Fut Act Inf
- ἐπανίστημι
- ἐπαναστήσεσθαι
- to be about to rise up
- Fut Mid Inf
- ἐπανίστημι
- ἐπαναστήσωσι
- they might raise up
- Aor Act Subj 3rd Pl
- ἐπανίστημι
- ἐπαναστᾶσιν
- having risen up
- Aor Act Part Masc Dat Pl
- ἐπανίστημι
- ἐπανατεινόμενος
- stretching out
- Pres Mid Part Masc Nom Sing
- ἐπανατείνω
- ἐπαναφέροντα
- bringing back
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπαναφέρω
- ἐπαναχθεὶς
- having been brought back
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐπανάγω
- ἐπαναχωρεῖ
- he retreats
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπαναχωρέω
- ἐπαναχωροῦντι
- retreating
- Pres Act Part Masc Dat Sing
- ἐπαναχωρέω
- ἐπανείλω
- I might roll up
- Aor Act Subj 1st Sing
- ἐπανειλέω
- ἐπανεκόμισεν
- he brought back
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπανεκομίζω
- ἐπανελέσθαι
- to take up again
- Aor Mid Inf
- ἐπαναιρέω
- ἐπανεληλύθοι
- he might have returned
- Perf Act Opt 3rd Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθεῖν
- to return / to go back
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθούσης
- of her having returned
- Participle: Aor Act Gen Sing Fem
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθοῦσα
- having returned
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθοῦσαν
- having returned
- Aor Act Part Fem Acc Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθόντες
- having returned
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθόντι
- having returned
- Aor Act Part Masc Dat Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθόντος
- having returned
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθών
- having returned
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανελθὼν
- having returned
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανερομένου
- questioning
- Pres Mid Part Masc Gen Sing
- ἐπανερωτάω
- ἐπανερρίπισαν
- they fanned again
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπανερριπίζω
- ἐπανερχόμεναι
- returning
- Pres Mid Part Fem Nom Pl
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανερχόμενον
- returning
- Pres Mid Part Masc Acc Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπανετείναντο
- they stretched out
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- ἐπανατείνω
- ἐπανεχώρει
- he was retreating
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπαναχωρέω
- ἐπανεχώρουν
- they were retreating
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπαναχωρέω
- ἐπανεῖναι
- to slacken
- Aor Act Inf
- ἐπανίημι
- ἐπανεῖχεν
- he was holding back
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπανέχω
- ἐπανεῖχον
- they were holding back
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπανέχω
- ἐπανιέναι
- to go back / return
- Verb: Pres Act Infinitive
- ἐπάνειμι
- ἐπανιοῦσί
- to those returning
- Pres Act Part Masc Dat Pl
- ἐπάνειμι
- ἐπανιστάμενον
- rising up
- Pres Mid Part Masc Acc Sing
- ἐπανίστημι
- ἐπανισταμένους
- rising up
- Pres Mid Part Masc Acc Pl
- ἐπανίστημι
- ἐπανιόντων
- of those returning
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπάνειμι
- ἐπανοίσουσιν
- they will bring back / refer / attribute
- Verb: Future Active Indicative 3rd Plur
- ἐπαναφέρω
- ἐπανορθούμεθα
- we correct
- Pres Mid/Pass Ind 1st Pl
- ἐπανορθόω
- ἐπανορθοῦν
- to set right / to correct / to restore
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπανορθόω
- ἐπανορθοῦνται
- they are corrected
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Pl
- ἐπανορθόω
- ἐπανορθοῦσθαι
- to be corrected
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπανορθόω
- ἐπανορθοῦται
- he is corrected
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπανορθόω
- ἐπανορθωθῆναι
- to be corrected
- Aor Pass Inf
- ἐπανορθόω
- ἐπανορθώσας
- having corrected
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπανορθόω
- ἐπανορθώσεται
- he will correct
- Fut Mid Ind 3rd Sing
- ἐπανορθόω
- ἐπανορθώσεως
- of correction
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπανόρθωσις
- ἐπανόδου
- of a return / journey back
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπάνοδος
- ἐπανόρθωσιν
- correction
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπανόρθωσις
- ἐπανῆκον
- having returned
- Pres Act Part Neut Nom/Acc Sing
- ἐπανήκω
- ἐπανῆλθε
- he/she/it returned / came back
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπανέρχομαι
- ἐπαξομένοις
- to/for (those) about to bring upon / lead in
- Participle: Future Middle Dat Plur Masc
- ἐπάγω
- ἐπαπέθνησκον
- they were dying upon
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπαποθνήσκω
- ἐπαποθνήσκει
- he dies upon
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπαποθνήσκω
- ἐπαράσηται
- he/she might utter a curse / call down evil
- Verb: Aorist Middle Subjunctive 3rd Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπαρασαίμην
- I might curse
- Aor Mid Opt 1st Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπαρδομένων
- being watered
- Pres Mid/Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπαρδεύω
- ἐπαρθέντες
- having been lifted up
- Aor Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπαίρω
- ἐπαρθεῖσα
- having been lifted up
- Aor Pass Part Fem Nom Sing
- ἐπαίρω
- ἐπαρθεῖσαν
- having been lifted up
- Aor Pass Part Fem Acc Sing
- ἐπαίρω
- ἐπαρθῆναι
- to be lifted up
- Aor Pass Inf
- ἐπαίρω
- ἐπαρκέσαι
- to help/supply
- Aor Act Inf
- ἐπαρκέω
- ἐπαρκέσαντος
- having helped
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπαρκέω
- ἐπαρκεῖν
- to help / to supply / to suffice
- Verb: Pres Act Infinitive
- ἐπαρκέω
- ἐπαρκούvτας
- helping
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπαρκέω
- ἐπαρχίαι
- provinces
- Noun Fem Nom Pl
- ἐπαρχία
- ἐπαρχίαν
- province
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπαρχία
- ἐπαρχίας
- province (Gen) / provinces (Acc)
- Noun Fem Gen Sing / Acc Pl
- ἐπαρχία
- ἐπαρχιῶν
- of provinces
- Noun Fem Gen Pl
- ἐπαρχία
- ἐπαρχοῦντι
- governing
- Pres Act Part Masc Dat Sing
- ἐπάρχω
- ἐπαρᾶται
- he/she curses / calls down a curse
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπαυρίζοντι
- touching
- Pres Act Part Masc Dat Sing
- ἐπαυρίζω
- ἐπαφίησι
- he lets go/sends
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπαφίημι
- ἐπαφίησιν
- he lets go/sends
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπαφίημι
- ἐπαφεὶς
- having let go / sent against / discharged
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπαφίημι
- ἐπαφιέμενα
- being sent
- Pres Mid/Pass Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐπαφίημι
- ἐπαφιέναι
- to send against
- Pres Act Inf
- ἐπαφίημι
- ἐπαφιείς
- sending against
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπαφίημι
- ἐπαφιεὶς
- sending against
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπαφίημι
- ἐπαφῆκε
- he sent against
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαφίημι
- ἐπαχθεῖσαν
- (a woman) having been brought upon / induced
- Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
- ἐπάγω
- ἐπαχθοῦς
- burdensome
- Adj Gen Sing
- ἐπαχθής
- ἐπαχνώθη
- it became frosted
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- παχνόω
- ἐπαύετο
- he/she/it was ceasing / stopping
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- παύω
- ἐπαύθη
- he/she/it was stopped / ceased
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- παύω
- ἐπαύλεις
- farmsteads/folds
- Noun Fem Nom/Acc Pl
- ἔπαυλις
- ἐπαύσασθε
- you ceased
- Aor Mid Ind 2nd Pl
- παύω
- ἐπαύσατο
- he/she/it ceased / stopped
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- παύω
- ἐπεί
- when / since / after
- Conjunction
- ἐπεί
- ἐπείγεσθαι
- to hurry
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπείγω
- ἐπείγηται
- he might hurry
- Pres Mid/Pass Subj 3rd Sing
- ἐπείγω
- ἐπείγοιντο
- they might hurry
- Pres Mid/Pass Opt 3rd Pl
- ἐπείγω
- ἐπείγοντας
- hurrying
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπείγω
- ἐπείγοντος
- hurrying
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπείγω
- ἐπείγων
- hurrying
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπείγω
- ἐπείρασαν
- they tested/tried
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πειράζω / πειράω
- ἐπείρασας
- you tested
- Aor Act Ind 2nd Sing
- πειράζω
- ἐπείρασεν
- he tested
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πειράζω
- ἐπείσακτον
- introduced/imported
- Adj Masc Acc Sing
- ἐπείσακτος
- ἐπείσθη
- he was persuaded
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- πείθω
- ἐπείσθημεν
- we were persuaded / we obeyed
- Verb: Aorist Passive Indicative 1st Plur
- πείθω
- ἐπείχετο
- he was held/pressed
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπέχω
- ἐπεβάλετο
- he threw upon (Mid)
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπεβάπτισεν
- he baptized upon
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβαπτίζω
- ἐπεβέβλητο
- it had been thrown upon
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπεβίω
- he survived
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβιόω
- ἐπεβίωσεν
- he survived
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- ἐπιβιόω
- ἐπεβεβαίωσεν
- he confirmed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβεβαιόω
- ἐπεβοήθει
- he was helping
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβοηθέω
- ἐπεβοήθησε
- he helped
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβοηθέω
- ἐπεβοήθουν
- they were helping
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπιβοηθέω
- ἐπεβούλευε
- he was plotting
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπεβούλευες
- you were plotting
- Imperf Act Ind 2nd Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπεβούλευσέ
- he/they plotted
- Aor Act Ind 3rd Sing / 3rd Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπεβούλευσαν
- he/they plotted
- Aor Act Ind 3rd Sing / 3rd Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπεβούλευσεν
- he/she/it plotted against
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπεβόα
- he/they shouted
- Imperf Act Ind 3rd Sing / 3rd Pl
- ἐπιβοάω
- ἐπεβόων
- he/they shouted
- Imperf Act Ind 3rd Sing / 3rd Pl
- ἐπιβοάω
- ἐπεγέλασέν
- he laughed at
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιγελάω
- ἐπεγίνετο
- it was happening
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιγίνομαι
- ἐπεγγελᾷς
- you mock
- Pres Act Ind 2nd Sing
- ἐπεγγελάω
- ἐπεγείρας
- having aroused
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπεγείρω
- ἐπεγείρεται
- it is aroused
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπεγείρω
- ἐπεγνωσμένων
- having been known
- Perf Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπιγινώσκω
- ἐπεγνώκαμεν
- we have known
- Perf Act Ind 1st Pl
- ἐπιγινώσκω
- ἐπεδάκρυσέν
- he wept
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδακρύω
- ἐπεδάκρυσεν
- he wept
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδακρύω
- ἐπεδίδου
- he was giving over
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπεδαψιλεύσατο
- he gave lavishly
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιδαψιλεύομαι
- ἐπεδείκνυ
- he/they were showing
- Imperf Act Ind 3rd S / 3rd Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδείκνυε
- he/she was showing / demonstrating
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδείκνυον
- he/they were showing
- Imperf Act Ind 3rd S / 3rd Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδείκνυσαν
- he/they were showing
- Imperf Act Ind 3rd S / 3rd Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδείξαμεν
- we showed
- Aor Act Ind 1st Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδείξαντο
- they (Mid)
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδείξατο
- he showed (Mid)
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδείξω
- you (sing) showed / demonstrated
- Verb: Aor Mid Ind 2nd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδειξάμεθα
- we showed (Mid)
- Aor Mid Ind 1st Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπεδόθη
- it was given over
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπεζήτει
- he/she was seeking / inquiring
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπεζήτησε
- he sought after
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπεθαρρήσατε
- you took courage
- Aor Act Ind 2nd Pl
- ἐπιθαρρέω
- ἐπεθείαζεν
- he/she was calling upon the gods / prophesying
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιθειάζω
- ἐπεθρέψατε
- you fed/reared
- Aor Act Ind 2nd Pl
- ἐπιτρέφω
- ἐπεθύμουν
- they were desiring
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπιθυμέω
- ἐπειγόντων
- of those hurrying
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπείγω
- ἐπειδὰν
- whenever
- Conjunction
- ἐπειδάν
- ἐπειλημμένοι
- having been seized
- Perf Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπιλαμβάνω
- ἐπειράθη
- he/she/it attempted / was tried
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- πειράω
- ἐπειράθητε
- you were tried
- Aor Pass Ind 2nd Pl
- πειράω
- ἐπειράσατε
- you tried
- Aor Act Ind 2nd Pl
- πειράω
- ἐπειρωνευέσθω
- let him dissemble
- Pres Mid Imperat 3rd Sing
- ἐπειρωνεύομαι
- ἐπειρῶ
- you were trying
- Imperf Mid Ind 2nd Sing
- πειράω
- ἐπεισάγεσθαι
- to be introduced
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπεισάγω
- ἐπεισάγοντα
- introducing
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπεισάγω
- ἐπεισάκτοις
- for foreigners
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπείσακτος
- ἐπεισάκτων
- of foreigners
- Adj Masc Gen Pl
- ἐπείσακτος
- ἐπεισήγαγε
- he introduced
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπεισάγω
- ἐπεισήχθησαν
- they were introduced
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- ἐπεισάγω
- ἐπεισαγωγῇ
- by/for introduction
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπεισαγωγή
- ἐπεισελθεῖν
- to come in besides
- Aor Act Inf
- ἐπεισέρχομαι
- ἐπεισελθοῦσαν
- having come in besides
- Aor Act Part Fem Acc Sing
- ἐπεισέρχομαι
- ἐπεισελθὼν
- having come in besides
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπεισέρχομαι
- ἐπεισενηνοχότας
- having brought in
- Perf Act Part Masc Acc Pl
- ἐπεισφέρω
- ἐπεισιοῦσα
- coming in besides
- Pres Act Part Fem Nom Sing
- ἐπείσειμι
- ἐπεισιόντας
- (those) entering in / coming in besides
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἔπειμι
- ἐπεισπίπτουσιν
- they fall in upon
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπεισπίπτω
- ἐπεισχυθείσης
- having been poured in
- Aor Pass Part Fem Gen Sing
- ἐπεισχέω
- ἐπειχθέντες
- having hurried
- Aor Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπείγω
- ἐπειχθέντος
- having hurried
- Aor Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπείγω
- ἐπειχθείη
- he might hurry
- Aor Pass Opt 3rd Sing
- ἐπείγω
- ἐπειχθεὶς
- having hurried / been urged on
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- ἐπείγω
- ἐπειχθεῖσα
- having hurried
- Aor Pass Part Fem Nom Sing
- ἐπείγω
- ἐπειχθῆναι
- to be urged on / to hasten
- Verb: Aorist Passive Infinitive
- ἐπείγω
- ἐπεκάθητο
- he was sitting upon
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐπικάθημαι
- ἐπεκάλει
- he/she/it was calling upon / appealing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπεκάλεις
- you (sing) were calling upon / appealing
- Verb: Imperfect Active Indicative 2nd Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπεκάλεσεν
- he called upon
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπεκάλουν
- they were calling upon
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπεκάλυψαν
- they covered
- Aor Act Ind 3rd Pl / 3rd Sing
- ἐπικαλύπτω
- ἐπεκάλυψεν
- he covered
- Aor Act Ind 3rd Pl / 3rd Sing
- ἐπικαλύπτω
- ἐπεκήρυξαν
- they proclaimed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπικηρύσσω
- ἐπεκαλέσαντο
- they called upon (Mid)
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπεκαλέσατο
- he called upon (Mid)
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπεκαλοῦντο
- they were calling upon / appealing
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- ἐπικαλέω
- ἐπεκβαίνοντα
- going out against / sallying forth (masc.)
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- ἐπεκβαίνω
- ἐπεκδραμὼν
- having run out against
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπεκτρέχω
- ἐπεκεκώλυντο
- they had been hindered
- Pluperf Pass Ind 3rd Pl
- ἐπικωλύω
- ἐπεκηρυκεύσατο
- he sent a herald
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπικηρυκεύομαι
- ἐπεκθέοντές
- running out against
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπεκθέω
- ἐπεκθέοντες
- running out against
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπεκθέω
- ἐπεκθέουσι
- they run out against
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπεκθέω
- ἐπεκθέουσιν
- they run out against
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπεκθέω
- ἐπεκθεόντων
- running out against
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπεκθέω
- ἐπεκλάσθη
- it was broken
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπικλάω
- ἐπεκλύσθη
- it was flooded
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπικλύζω
- ἐπεκομίζετο
- he was being conveyed
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπικομίζω
- ἐπεκομίζοντο
- they were being carried over / imported
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐπικομίζω
- ἐπεκούρει
- he were helping
- Imperf Act Ind 3rd S
- ἐπικουρέω
- ἐπεκούρουν
- they were helping
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπικουρέω
- ἐπεκούφισε
- he lightened
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπικουφίζω
- ἐπεκούφισεν
- he lightened
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπικουφίζω
- ἐπεκράτει
- he prevailed
- Imperf Act Ind 3rd S
- ἐπικρατέω
- ἐπεκράτουν
- they prevailed
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπικρατέω
- ἐπεκρότησεν
- he applauded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπικροτέω
- ἐπεκρύπτετο
- he was hiding
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπικρύπτω
- ἐπεκτρέχειν
- to run out against
- Pres Act Inf
- ἐπεκτρέχω
- ἐπεκόσμηουν
- they adorned
- Aor Ind / Imperf Ind
- ἐπικοσμέω
- ἐπεκόσμησαν
- they adorned
- Aor Ind / Imperf Ind
- ἐπικοσμέω
- ἐπεκύρουν
- they were ratifying / confirming
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐπικυρόω
- ἐπελάθου
- you forgot
- Aor Mid Ind 2nd Sing
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπελέγετο
- he was choosing/reading
- Imperf Mid Ind 3rd S
- ἐπιλέγω
- ἐπελέγοντο
- they were choosing/reading
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- ἐπιλέγω
- ἐπελέληστο
- he/she/it had completely forgotten
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπελέξαντο
- they chose
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- ἐπιλέγω
- ἐπελέξατο
- he/she chose / selected / read
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ἐπιλέγω
- ἐπελέξω
- you chose
- Aor Mid Ind 2nd Sing
- ἐπιλέγω
- ἐπελαμβάνετο
- he was taking hold
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιλαμβάνω
- ἐπελαφρύνοιεν
- they might lighten
- Pres Act Opt 3rd Pl
- ἐπελαφρύνω
- ἐπελαύνουσιν
- they drive against
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπελαύνω
- ἐπελαύνων
- driving against
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπελαύνω
- ἐπελελοίπει
- he/she/it had failed / ceased
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπελεξάμην
- I chose
- Aor Mid Ind 1st Sing
- ἐπιλέγω
- ἐπελευσομένην
- (the thing) being about to come upon / attack
- Participle: Future Mid Acc Sing Fem
- ἐπέρχομαι
- ἐπελευσομένοις
- to those about to come
- Fut Mid Part Masc Dat Pl
- ἐπέρχομαι
- ἐπεληλυθότος
- having come upon
- Perf Act Part Masc Gen Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπελθουσῶν
- of those having come upon
- Aor Act Part Fem Gen Pl
- ἐπέρχομαι
- ἐπελθούσαν
- having come upon
- Aor Act Part Fem Acc Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπελθούσης
- of (one) having come upon / attacked (fem.)
- Participle: Second Aorist Act Gen Sing Fem
- ἐπέρχομαι
- ἐπελθούσῃ
- having come upon
- Aor Act Part Fem Dat Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπελθόντες
- having come upon
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπέρχομαι
- ἐπελθόντος
- having come upon
- Aor Act Part Masc Gen S
- ἐπέρχομαι
- ἐπελθών
- having come upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπελπίζοντες
- hoping in addition
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπελπίζω
- ἐπελπίσας
- having given hope
- Aor Act Part Nom Sing
- ἐπελπίζω
- ἐπελπισάντων
- having given hope
- Aor Act Part Gen Pl
- ἐπελπίζω
- ἐπελύετο
- he was explaining
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιλύω
- ἐπεμέμφετο
- he/she/it was blaming / finding fault
- Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιμέμφομαι
- ἐπεμβαίνοντες
- treading upon / stepping on / attacking
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπεμβαίνω
- ἐπεμελήθη
- he took care
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιμελέομαι
- ἐπεμελεῖτο
- he/she/it was taking care of / attending to
- Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιμελέομαι
- ἐπεμελοῦντο
- they were taking care of / attending to
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐπιμελέομαι
- ἐπεμηχανῶντο
- they were plotting
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- ἐπιμηχανάομαι
- ἐπεμμήνοις
- monthly
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπέμμηνος
- ἐπεμνήσθη
- he remembered
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιμιμνήσκω
- ἐπεμνήσθημεν
- we remembered
- Aor Pass Ind 1st Pl
- ἐπιμιμνήσκω
- ἐπενέγκοις
- you (sing) might bring upon / apply
- Verb: 2nd Aorist Active Optative 2nd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπενδύντες
- (those) having put on (clothing) over
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐπενδύω
- ἐπενεγκόντας
- having brought upon
- Aor Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιφέρω
- ἐπενεμέσησεν
- he felt indignation
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπινεμεσάω
- ἐπενεμήθη
- it was distributed
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπινέμω
- ἐπενεχθείη
- might be / having been brought
- Aor Pass Opt 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπενεχθείσας
- might be / having been brought
- Aor Pass Part (Gen Sing) or (Acc Plur) Fem
- ἐπιφέρω
- ἐπενεχθησομένην
- about to be brought
- Fut Pass Part Fem Acc Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπενηνεγμένην
- having been brought
- Perf Pass Part
- ἐπιφέρω
- ἐπενηνεγμένων
- having been brought
- Perf Pass Part
- ἐπιφέρω
- ἐπενηνόχει
- he/she/it had brought against / upon
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπενοήθησαν
- they were thought of / invented / devised
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- ἐπινοέω
- ἐπενοοῦντο
- they were being thought of
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- ἐπινοέω
- ἐπενόει
- he was thinking
- Imperf Act Ind
- ἐπινοέω
- ἐπενόεις
- you were thinking
- Imperf Act Ind
- ἐπινοέω
- ἐπενόησέ
- he thought of
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπινοέω
- ἐπενόησέν
- he thought of
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπινοέω
- ἐπενόησαν
- they thought of / contrived / intended
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπινοέω
- ἐπεξέδραμον
- they/I ran out against
- Aor Act Ind 3rd Pl / 1st Sing
- ἐπεκτρέχω
- ἐπεξέθεεν
- he ran out against
- Imperf Act Ind
- ἐπεκθέω
- ἐπεξέθεον
- they ran out against
- Imperf Act Ind
- ἐπεκθέω
- ἐπεξέλθετε
- go out against!
- Aor Act Imperat 2nd Pl
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξέρχεται
- he/she goes out against / prosecutes
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξειργασμένων
- having been worked out
- Perf Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπεξεργάζομαι
- ἐπεξεκούφισεν
- he lightened further
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπεκκουφίζω
- ἐπεξελεύσεσθαι
- to be about to go out
- Fut Mid Inf
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξελεύσεται
- he will go out against
- Fut Mid Ind 3rd Sing
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξελθεῖν
- to go out against / to relate in detail
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξελθοῦσιν
- having gone out against
- Aor Act Part Dat Pl
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξελθόντας
- having gone out against
- Aor Act Part Acc Pl
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξελθόντες
- having gone out against
- Aor Act Part Nom Pl
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξελθόντων
- having gone out against
- Aor Act Part Gen Pl
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξενώθη
- he was entertained as a guest / lived abroad
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- ἐπιξενοόμαι
- ἐπεξευρίσκων
- finding out further
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπεξευρίσκω
- ἐπεξιέναι
- to go out against
- Pres Act Inf
- ἐπέξειμι
- ἐπεξιόντες
- going out against
- Pres Act Part
- ἐπέξειμι
- ἐπεξιόντος
- going out against
- Pres Act Part
- ἐπέξειμι
- ἐπεξιόντων
- going out against
- Pres Act Part
- ἐπέξειμι
- ἐπεξιών
- going out against
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπέξειμι
- ἐπεξιὼν
- going out against
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπέξειμι
- ἐπεξῄεσαν
- they were going out against / sallying forth
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐπέξειμι
- ἐπεξῆλθε
- he/they went out against
- Aor Act Ind
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεξῆλθον
- he/they went out against
- Aor Act Ind
- ἐπεξέρχομαι
- ἐπεπήγει
- he/she/it had become fixed / frozen / stuck
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- πήγνυμι
- ἐπεπίστευντο
- it had been entrusted
- Pluperf Pass Ind
- πιστεύω
- ἐπεπίστευτο
- they had been entrusted
- Pluperf Pass Ind
- πιστεύω
- ἐπεπαίδευτο
- he/she had been trained / educated
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- παιδεύω
- ἐπεπαύκει
- he had ceased
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- παύω
- ἐπεπράχει
- he had done
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- πράσσω
- ἐπεπραγμάτευτο
- it had been labored over
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- πραγματεύομαι
- ἐπεπόμφει
- he had sent
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- πέμπω
- ἐπεπόνθει
- he/she/it had suffered / been affected
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- πάσχω
- ἐπεπόνθεισαν
- they had suffered
- Pluperf Act Ind 3rd Pl
- πάσχω
- ἐπεπόρευτο
- he had traveled
- Pluperf Mid Ind 3rd Sing
- πορεύομαι
- ἐπεπόριστο
- it had been provided
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- πορίζω
- ἐπερέσθαι
- to ask besides
- Aor Mid Inf
- ἐπερωτάω
- ἐπερίσσευσεν
- he abounded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- περισσεύω
- ἐπεραίνετο
- it was being finished
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- περαίνω
- ἐπεραίνετό
- it was being finished
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- περαίνω
- ἐπεραιοῦντο
- they were crossing over
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- περαιόω
- ἐπεραιώθησαν
- they crossed over
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- περαιόω
- ἐπερείσαντα
- (one) having leaned upon / supported
- Participle: Aor Act Acc Sing Masc
- ἐπερείδω
- ἐπερείσας
- having leaned upon / supported
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπερείδω
- ἐπερηρεισμέναις
- leaning against
- Perf Pass Part
- ἐπερείδω
- ἐπερηρεισμένον
- leaning against
- Perf Pass Part
- ἐπερείδω
- ἐπερρίπτουν
- they were throwing upon
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπιρρίπτω
- ἐπερρώσθην
- I was strengthened / encouraged
- Verb: Aorist Passive Indicative 1st Sing
- ἐπιρρώννυμι
- ἐπερχομένας
- (those) coming upon / attacking (fem.)
- Participle: Present Active Acc Plur Fem
- ἐπέρχομαι
- ἐπερχομένην
- (a woman/thing) coming upon / attacking
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- ἐπέρχομαι
- ἐπερχομένης
- coming upon
- Pres Act Part
- ἐπέρχομαι
- ἐπερχόμενοι
- (those) coming upon / attacking
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐπέρχομαι
- ἐπερχόμενον
- coming upon
- Pres Act Part
- ἐπέρχομαι
- ἐπερωτήσαντι
- to/for (one) having questioned
- Participle: Aor Act Dat Sing Masc
- ἐπερωτάω
- ἐπερωτήσαντος
- having asked
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπερωτάω
- ἐπερωτᾷ
- he asks
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπερωτάω
- ἐπερωτῆσαι
- to question / inquire of
- Verb: Aor Act Inf
- ἐπερωτάω
- ἐπερωτῶντα
- asking
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπερωτάω
- ἐπερωτῶσιν
- they question / ask
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπερωτάω
- ἐπερώτησις
- an inquiry / question / request
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἐπερώτησις
- ἐπεσάλπιζον
- they sounded the trumpet
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπισαλπίζω
- ἐπεσήμηνε
- he gave a signal
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισημαίνω
- ἐπεσθίειν
- to eat besides / to eat after
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπεσθίω
- ἐπεσκέπτετο
- he was inspecting
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπισκέπτομαι
- ἐπεσκεύαζεν
- he was preparing
- Imperf Act Ind
- ἐπισκευάζω
- ἐπεσκεύαζον
- they were preparing
- Imperf Act Ind
- ἐπισκευάζω
- ἐπεσκεύασεν
- he prepared
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκευάζω
- ἐπεσκοπεῖτο
- he was inspecting
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπισκοπέω
- ἐπεσκότει
- it was dark
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκοτέω
- ἐπεσπᾶτο
- he was drawing to himself
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐπισπάω
- ἐπεστάτουν
- they were in charge
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπιστατέω
- ἐπεστήσαμεν
- we set over
- Aor Act Ind 1st Pl
- ἐφίστημι
- ἐπεσταλμένα
- having been sent
- Perf Pass Part
- ἐπιστέλλω
- ἐπεσταλμένοις
- having been sent
- Perf Pass Part
- ἐπιστέλλω
- ἐπεσταλμένων
- having been sent
- Perf Pass Part
- ἐπιστέλλω
- ἐπεστράτευσαν
- they marched against / campaigned
- Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
- ἐπιστρατεύω
- ἐπεστράτευσε
- he/she marched against / campaigned
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστρατεύω
- ἐπεστράτευσεν
- he marched against
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστρατεύω
- ἐπεστράφησαν
- they were turned / converted
- Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- ἐπιστρέφω
- ἐπεστράφθαι
- to have turned around
- Perf Mid/Pass Inf
- ἐπιστρέφω
- ἐπεστρέφετο
- he were turning
- Imperf Mid/Pass Ind
- ἐπιστρέφω
- ἐπεστρέφοντο
- they were turning
- Imperf Mid/Pass Ind
- ἐπιστρέφω
- ἐπεστρέψατε
- you turned
- Aor Act Ind 2nd Pl
- ἐπιστρέφω
- ἐπεστραμμένου
- of having been turned toward / attentive
- Participle: Perfect Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- ἐπιστρέφω
- ἐπεσφάγη
- he was slaughtered upon
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπισφάζω
- ἐπεσχέθη
- he were held back
- Aor Pass Ind
- ἐπέχω
- ἐπεσχέθησαν
- they were held back
- Aor Pass Ind
- ἐπέχω
- ἐπετάγη
- he was ordered
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπετάρασσον
- they were disturbing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπιταράσσω
- ἐπετάχθη
- he/she/it was ordered / commanded
- Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπετέλει
- he/she was completing / performing
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτελέω
- ἐπετέλεσε
- he finished
- Aor Ind
- ἐπιτελέω
- ἐπετέλουν
- they were finishing
- Imperf Ind
- ἐπιτελέω
- ἐπετέμνετο
- it was being cut short
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτέμνω
- ἐπετέτακτο
- it had been ordered
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπετέτμητο
- it had been cut into / notched / engraved
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐπιτέμνω
- ἐπετέτραπτο
- it had been entrusted / permitted
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπετήδευον
- they practiced
- Imperf Ind
- ἐπιτηδεύω
- ἐπετήδευσαν
- they practiced
- Aor Ind
- ἐπιτηδεύω
- ἐπετήρουν
- they were watching
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπιτηρέω
- ἐπετίθει
- he was placing
- Imperf Act
- ἐπιτίθημι
- ἐπετίθεντο
- they were placing
- Imperf Mid
- ἐπιτίθημι
- ἐπετίμα
- he rebuked
- Imperf Ind
- ἐπιτιμάω
- ἐπετίμησεν
- he rebuked
- Aor Ind
- ἐπιτιμάω
- ἐπετείνετο
- he/she/it was being intensified / stretched
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐπιτείνω
- ἐπετείχισε
- he fortified
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτειχίζω
- ἐπετείων
- of annual / yearly (rites/festivals)
- Adjective: Genitive Plural Neut/Masc/Fem
- ἐπέτειος
- ἐπετελέσθη
- it was finished
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτελέω
- ἐπετετάχατο
- they had been ordered
- Pluperf Pass Ind 3rd Pl (Ionic)
- ἐπιτάσσω
- ἐπετετήδευτο
- it had been practiced
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπετηδεύετο
- it was being practiced
- Imperf Mid/Pass Ind
- ἐπιτηδεύω
- ἐπετηδεύοντο
- they were being practiced
- Imperf Mid/Pass Ind
- ἐπιτηδεύω
- ἐπετησίοις
- annual
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπετήσιος
- ἐπετράπη
- he was entrusted/permitted
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπετρέψαμεν
- we permitted
- Aor Act Ind 1st Pl
- ἐπιτρέπω
- ἐπετροπεύοντο
- they were being guardians
- Imperf Mid
- ἐπιτροπεύω
- ἐπετρόπευε
- he was being a guardian
- Imperf Act
- ἐπιτροπεύω
- ἐπετρόπευσε
- he/she was a guardian / governor / managed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιτροπεύω
- ἐπετύγχανεν
- he was happening upon
- Imperf Act Ind
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπετύγχανον
- they were happening upon
- Imperf Act Ind
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπευφήμει
- he shouted applause
- Imperf
- ἐπευφημέω
- ἐπευφήμησέ
- he shouted applause
- Aor Ind
- ἐπευφημέω
- ἐπευφήμησε
- he/she shouted applause / assented
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπευφημέω
- ἐπευφήμησεν
- he shouted applause
- Aor Ind
- ἐπευφημέω
- ἐπευφημήσας
- having shouted applause / assented
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπευφημέω
- ἐπευφημοῦντες
- (those) shouting applause / assenting
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπευφημέω
- ἐπεφέροντο
- they were being brought against / rushing at
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐπιφέρω
- ἐπεφήμισαν
- they uttered an omen
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπιφημίζω
- ἐπεφθέγξατο
- he called out
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιφθέγγομαι
- ἐπεφοιτήκει
- he had visited
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιφοιτάω
- ἐπεφύετο
- he was growing
- Imperf Mid / Aor Pass
- ἐπιφύω
- ἐπεφύη
- he grew upon
- Imperf Mid / Aor Pass
- ἐπιφύω
- ἐπεχείρουν
- they were attempting / setting hand to
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιχειρέω
- ἐπεχούσης
- holding upon
- Pres Act Part Fem Gen Sing
- ἐπέχω
- ἐπεχόντων
- of those holding back / aiming at / delaying
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπέχω
- ἐπεψήφιζέν
- he put to the vote
- Imperf Ind / Aor Ind
- ἐπιψηφίζω
- ἐπεψήφισεν
- he put to the vote
- Imperf Ind / Aor Ind
- ἐπιψηφίζω
- ἐπεύχεται
- he prays
- Pres Mid Ind
- ἐπεύχομαι
- ἐπεύχομαι
- I pray
- Pres Mid Ind
- ἐπεύχομαι
- ἐπεῖγον
- they/I were pressing
- Imperf Act Ind 3rd Pl / 1st Sing
- ἐπείγω
- ἐπεῖδεν
- he looked upon
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐφοράω
- ἐπεῖχεν
- he was holding upon
- Imperf Act Ind
- ἐπέχω
- ἐπεῖχον
- they were holding upon
- Imperf Act Ind
- ἐπέχω
- ἐπηγγέλθαι
- to have been promised / announced
- Verb: Perf Pass Inf
- ἐπαγγέλλω
- ἐπηγγέλλετο
- he/she/it was promising / professing
- Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπηγγέλλοντο
- they were promising
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- ἐπαγγέλλω
- ἐπηγγέλλου
- you (sing) were promising / professing
- Verb: Imperfect Middle Indicative 2nd Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπηγγελμένης
- having been promised
- Perf Pass Part Fem Gen Sing
- ἐπαγγέλλω
- ἐπηκολούθησαν
- they followed / accompanied
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- ἐπακολουθέω
- ἐπηλάλαξέ
- he raised the war-cry
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαλαλάζω
- ἐπηλάλαξεν
- he raised the war-cry
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαλαλάζω
- ἐπηλήθευσαν
- they verified
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπαληθεύω
- ἐπηλαζονεύοντο
- they were boasting
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- ἐπαλαζονεύομαι
- ἐπηλύδων
- of strangers
- Noun Masc Gen Pl
- ἐπῆλυς
- ἐπηνάγκαζεν
- he was compelling
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπαναγκάζω
- ἐπηράσατο
- he/she cursed / invoked a curse
- Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπηρασάμην
- I cursed / called down a curse
- Verb: Aorist Middle Indicative 1st Sing
- ἐπαράομαι
- ἐπηρεάζεσθαι
- to be insulted
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπηρεάζω
- ἐπηρεάζοντες
- insulting
- Pres Act Part
- ἐπηρεάζω
- ἐπηρεάζοντο
- being insulted
- Imperf Mid
- ἐπηρεάζω
- ἐπηρείας
- abuse
- Noun Fem Gen/Acc Sing
- ἐπήρεια
- ἐπηρείᾳ
- by abuse
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπήρεια
- ἐπηρεαζόμενοι
- being insulted
- Pres Mid/Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπηρεάζω
- ἐπηρμένη
- lifted up
- Perf Pass Part
- ἐπαίρω
- ἐπηρμένοι
- lifted up
- Perf Pass Part
- ἐπαίρω
- ἐπηρτῆσθαι
- to be hung over / to be imminent (as a threat)
- Verb: Perfect Mid/Pass Infinitive
- ἐπαρτάω
- ἐπηρώτα
- he/she was questioning / asking
- Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπερωτάω
- ἐπηρώτησε
- he/she questioned / asked
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπερωτάω
- ἐπηρώτησεν
- he asked
- Aor Ind
- ἐπερωτάω
- ἐπηρώτων
- they were asking
- Imperf Ind
- ἐπερωτάω
- ἐπηφίεσαν
- they were letting go against
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπαφίημι
- ἐπιέναι
- to come upon / to attack / to approach
- Verb: Present Active Infinitive
- ἔπειμι
- ἐπιβάθραις
- on boarding-ladders
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιβάθρα
- ἐπιβάθραν
- boarding-ladder
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιβάθρα
- ἐπιβάλλει
- he/she/it throws upon / falls upon / imposes
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλλομαι
- I throw myself upon
- Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλλουσιν
- they throw upon
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλοις
- you might throw upon
- Aor Act Opt 2nd Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβάλωσι
- they might throw upon / lay hands on
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Plural
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβάντες
- (those) having stepped upon / embarked
- Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβάντος
- of (one) having embarked / stepped upon
- Participle: Second Aorist Act Gen Sing Masc
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβάντων
- having embarked / trodden
- Aor Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβάτας
- passengers / marines
- Noun Masc Acc Pl
- ἐπιβάτης
- ἐπιβέβλαπτο
- it had been thrown upon
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβήσας
- having caused to embark
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβαίνει
- he embarks / treads upon
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβαίνειν
- to embark / tread upon
- Pres Act Inf
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβαίνοντος
- embarking
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβαινοντες
- embarking
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβαινόντων
- embarking
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιβαίνω
- ἐπιβαλέσθαι
- to throw oneself upon
- Aor Mid Inf
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλεῖν
- to throw upon
- Aor Act Inf
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλλομένους
- being thrown upon
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλλόντων
- throwing upon
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλοῦσα
- having thrown upon / applied (fem.)
- Participle: Aorist Active Nom Sing Fem
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλόντα
- having thrown upon
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλόντες
- having thrown upon / applied
- Participle: Aorist Active Nominative Plural Masc
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλόντος
- having thrown upon
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαλὼν
- having thrown upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβαπτίσειν
- to be about to baptize upon
- Fut Act Inf
- ἐπιβαπτίζω
- ἐπιβατά
- (things) capable of being stepped upon
- Adjective: Nom/Acc Plural Neuter
- ἐπιβατός
- ἐπιβατηρίους
- belonging to a landing
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπιβατήριος
- ἐπιβατηρίων
- belonging to a landing
- Adj Masc Gen Pl
- ἐπιβατήριος
- ἐπιβατὸν
- accessible / to be mounted / (ship) passenger
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἐπιβατός
- ἐπιβιοὺς
- having survived / lived after
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιβιόω
- ἐπιβιώσας
- having survived / lived after
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιβιόω
- ἐπιβλέπουσιν
- they look upon
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιβλέπω
- ἐπιβλασφημῶν
- blaspheming against
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιβλασφημέω
- ἐπιβληθείσης
- having been thrown upon
- Aor Pass Part Fem Gen Sing
- ἐπιβάλλω
- ἐπιβοηθήσαντος
- having come to aid
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιβοηθέω
- ἐπιβοηθεῖν
- to come to aid
- Pres Act Inf
- ἐπιβοηθέω
- ἐπιβολάς
- attacks / impositions
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπιβολή
- ἐπιβολαίοις
- to/for coverings / outer garments
- Noun: Dat Plur Neut
- ἐπιβόλαιον
- ἐπιβολαῖς
- attacks / impositions
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιβολή
- ἐπιβολὰς
- attacks / impositions
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπιβολή
- ἐπιβολὴ
- attack / imposition
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιβολή
- ἐπιβολὴν
- an assault / attempt / laying on
- Noun: Acc Sing Fem
- ἐπιβολή
- ἐπιβολῆς
- of attack / imposition
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιβολή
- ἐπιβουλάς
- plots / schemes
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπιβουλή
- ἐπιβουλή
- plot / scheme
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιβουλή
- ἐπιβουλαὶ
- plots / schemes
- Noun Fem Nom Pl
- ἐπιβουλή
- ἐπιβουλαῖς
- plots / schemes
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιβουλή
- ἐπιβουλευθέντα
- having been plotted against
- Aor Pass Part Masc Acc Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλευθέντων
- having been plotted against
- Aor Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλευθήσεσθαι
- to be about to be plotted against
- Fut Pass Inf
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλευθείς
- having been plotted against
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλευομένους
- being plotted against
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλευσάντων
- having plotted against
- Aor Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλευτὴν
- a plotter
- Noun Masc Acc Sing
- ἐπιβουλευτής
- ἐπιβουλευόντων
- plotting against
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύειν
- to plot against
- Pres Act Inf
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύεσθαι
- to be plotted against
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύεται
- he plots / is plotted against
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύματος
- of a plot / scheme
- Noun Neut Gen Sing
- ἐπιβούλευμα
- ἐπιβουλεύοι
- he might plot against
- Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύοιτο
- he might be plotted against
- Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύοντας
- plotting against
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύουσα
- plotting against
- Pres Act Part Fem Nom Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύουσι
- they plot against
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύσαντα
- having plotted against
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύσαντας
- having plotted against
- Aor Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύσαντος
- having plotted against
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύσειν
- to be about to plot
- Fut Act Inf
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεύων
- plotting against
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλεῦσαι
- to plot against
- Aor Act Inf
- ἐπιβουλεύω
- ἐπιβουλὰς
- plots / schemes
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπιβουλή
- ἐπιβουλὴ
- plot / scheme
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιβουλή
- ἐπιβουλῶν
- of plots / schemes
- Noun Fem Gen Pl
- ἐπιβουλή
- ἐπιβούλευμα
- a plot / scheme
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἐπιβούλευμα
- ἐπιβούλοις
- treacherous ones
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπίβουλος
- ἐπιβούλους
- treacherous ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπίβουλος
- ἐπιβούλων
- of treacherous ones
- Adj Masc Gen Pl
- ἐπίβουλος
- ἐπιβούλως
- treacherously
- Adverb
- ἐπιβούλως
- ἐπιβούλῳ
- to/for (one) treacherous / plotting
- Adjective: Dat Sing Masc/Neut
- ἐπίβουλος
- ἐπιβρίθοντας
- weighing down upon
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιβρίθω
- ἐπιβρισάντων
- having weighed down upon
- Aor Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιβρίθω
- ἐπιβῆναι
- to embark / tread upon
- Aor Act Inf
- ἐπιβαίνω
- ἐπιγίνεται
- he/she/it comes after / follows / happens
- Verb: Present Middle Indicative 3rd Sing
- ἐπιγίνομαι
- ἐπιγαμία
- intermarriage
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιγαμία
- ἐπιγαμίαν
- intermarriage
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιγαμία
- ἐπιγαμίας
- of intermarriage
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιγαμία
- ἐπιγαμίᾳ
- by intermarriage
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπιγαμία
- ἐπιγαμβρίαν
- marriage alliance
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιγαμβρία
- ἐπιγείοις
- to/for (things) on earth / earthly
- Adjective: Dat Plur Masc/Neut
- ἐπίγειος
- ἐπιγείων
- of earthly things
- Adj Gen Pl
- ἐπίγειος
- ἐπιγεγραμμένα
- (things) having been written upon / inscribed
- Participle: Perfect Passive Nom/Acc Plur Neut
- ἐπιγράφω
- ἐπιγεγραμμέναι
- having been written upon
- Perf Pass Part Fem Nom Pl
- ἐπιγράφω
- ἐπιγελῶν
- laughing at / mocking
- Participle: Present Active Nominative Singular Masc
- ἐπιγελάω
- ἐπιγενομένου
- having happened after
- Aor Mid Part Masc Gen Sing
- ἐπιγίνομαι
- ἐπιγινομένοις
- happening after
- Pres Mid/Pass Part Masc Dat Pl
- ἐπιγίνομαι
- ἐπιγινώσκεται
- it is known
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγινώσκοντες
- knowing
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγνωρίζει
- he recognizes besides
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιγνωρίζω
- ἐπιγνωσθεὶς
- having been recognized / known
- Participle: Aor Pass Nom Sing Masc
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγνωσθῇ
- he/she/it might be known / recognized
- Verb: Aorist Passive Subjunctive 3rd Sing
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγνώσεσθε
- you (pl) will know / recognize / perceive
- Verb: Future Middle Indicative 2nd Plural
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγνῶναι
- to recognize / perceive / know fully
- Verb: 2nd Aor Act Inf
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγνῷ
- he might know
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπιγινώσκω
- ἐπιγράφει
- he/she/it inscribes / writes upon
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιγράφω
- ἐπιγράφειν
- to inscribe / to write upon / to register
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπιγράφω
- ἐπιγράφουσι
- they write upon
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιγράφω
- ἐπιγραφήν
- inscription
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιγραφή
- ἐπιγραφαὶ
- inscriptions
- Noun Fem Nom Pl
- ἐπιγραφή
- ἐπιγραφεισῶν
- having been inscribed
- Aor Pass Part Fem Gen Pl
- ἐπιγράφω
- ἐπιγραφομένῳ
- for/to (that) being inscribed / registered
- Participle: Pres Mid/Pass Dat Sing Masc/Neut
- ἐπιγράφω
- ἐπιγραφῆναι
- to be inscribed
- Aor Pass Inf
- ἐπιγράφω
- ἐπιγραφῇ
- it might be inscribed
- Aor Pass Subj 3rd Sing
- ἐπιγράφω
- ἐπιγόνων
- of descendants / offspring
- Noun: Genitive Plural Masculine
- ἐπίγονος
- ἐπιδέχεσθαι
- to admit / accept
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπιδέχομαι
- ἐπιδέχεται
- he admits / accepts
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιδέχομαι
- ἐπιδήσας
- having bound upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιδέω
- ἐπιδίδωμί
- I give over / increase
- Pres Act Ind 1st Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδίδωσιν
- he gives over / increases
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδαψιλευόμενοι
- bestowing lavishly
- Pres Mid/Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπιδαψιλεύομαι
- ἐπιδείκνυσθαι
- to show / demonstrate / display (for self)
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείκνυται
- he shows / exhibits
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξαντας
- having shown
- Aor Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξαντες
- having shown
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξασα
- (a woman) having shown / demonstrated
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξασθαι
- to show
- Aor Mid Inf
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξει
- he will show
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξειν
- to be about to show
- Fut Act Inf
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξεσθαι
- to be about to show
- Fut Mid Inf
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξεως
- of a showing / demonstration / display
- Noun: Gen Sing Fem
- ἐπίδειξις
- ἐπιδείξηται
- he/she might show / display / exhibit
- Verb: Aorist Middle Subjunctive 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξωμεν
- we might show
- Aor Act Subj 1st Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδείξῃ
- he/she might show / demonstrate
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεηθείς
- having needed besides
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐπιδέομαι
- ἐπιδεικνύεις
- you (sing) show / exhibit / prove
- Verb: Present Active Indicative 2nd Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεικνύναι
- to show
- Pres Act Inf
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεικνύντες
- (those) showing / exhibiting / proving
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεικνύντων
- showing
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεικνύουσι
- they show / exhibit / demonstrate
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεικνὺς
- showing
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδειξαμένων
- having shown
- Aor Mid Part Masc Gen Pl
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδεξαμένου
- having received besides
- Aor Mid Part Masc Gen Sing
- ἐπιδέχομαι
- ἐπιδεχόμενοι
- (those) admitting / accepting / waiting for
- Participle: Present Middle Nom Plur Masc
- ἐπιδέχομαι
- ἐπιδεῖν
- to look upon
- Aor Act Inf
- ἐφοράω
- ἐπιδεῖξαι
- to show / demonstrate / point out
- Verb: Aorist Active Infinitive
- ἐπιδείκνυμι
- ἐπιδημοῦντος
- of (one) residing / being in town
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐπιδημέω
- ἐπιδιέβαινεν
- he was crossing over besides
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδιαβαίνω
- ἐπιδιένειμεν
- he distributed besides
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδιανέμω
- ἐπιδιέτριβεν
- he was delaying besides
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιδιατρίβω
- ἐπιδιαβαίνειν
- to cross over besides
- Pres Act Inf
- ἐπιδιαβαίνω
- ἐπιδιαθήκαις
- additions to a covenant
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιδιαθήκη
- ἐπιδιαθήκας
- additions to a covenant
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπιδιαθήκη
- ἐπιδιαθήκην
- addition to a covenant
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιδιαθήκη
- ἐπιδιαθήκης
- of addition to a covenant
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιδιαθήκη
- ἐπιδιακινδυνεύειν
- to risk besides
- Pres Act Inf
- ἐπιδιακινδυνεύω
- ἐπιδιαλλάττων
- reconciling besides
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιδιαλλάσσω
- ἐπιδιαλλαγὰς
- reconciliations
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπιδιαλλαγή
- ἐπιδιατρίψας
- having delayed besides
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιδιατρίβω
- ἐπιδιδοὺς
- giving over
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδιδόναι
- to give over
- Pres Act Inf
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδιδόντων
- of (those) giving in addition / delivering
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδικάζοιτο
- he might claim at law
- Pres Mid Opt 3rd Sing
- ἐπιδικάζω
- ἐπιδικάσιμον
- subject to judicial decision / adjudicable
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἐπιδικάσιμος
- ἐπιδιπλασιάζεσθαι
- to be doubled besides
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπιδιπλασιάζω
- ἐπιδιώκων
- pursuing
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιδιώκω
- ἐπιδιώξαντας
- those having pursued / chased after
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐπιδιώκω
- ἐπιδιώξαντες
- having pursued
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιδιώκω
- ἐπιδιώξας
- having pursued
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιδιώκω
- ἐπιδιώξοντας
- about to pursue
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιδιώκω
- ἐπιδοχαῖς
- receptions
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιδοχή
- ἐπιδούσης
- having given over
- Aor Act Part Fem Gen Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδοῦναι
- to give over
- Aor Act Inf
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδοῦσα
- having given over
- Aor Act Part Fem Nom Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδραμὸν
- having run upon
- Aor Act Part Neut Nom/Acc Sing
- ἐπιτρέχω
- ἐπιδραμὼν
- having run upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτρέχω
- ἐπιδραμῶ
- I will run upon
- Fut Act Ind 1st Sing
- ἐπιτρέχω
- ἐπιδραττομένης
- laying hold of
- Pres Mid Part Fem Gen Sing
- ἐπιδράσσομαι
- ἐπιδρομαῖς
- by sudden raids
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιδρομή
- ἐπιδρομὰς
- sudden raids
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπιδρομή
- ἐπιδρομῆς
- of a sudden attack / inroad / raid
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπιδρομή
- ἐπιδόντες
- having given over / delivered / yielded
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδόντος
- having given over
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδόσει
- by increase / giving
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπίδοσις
- ἐπιδώσειν
- to be about to give over / contribute
- Verb: Future Active Infinitive
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδώσω
- I will give over
- Fut Act Ind 1st Sing
- ἐπιδίδωμι
- ἐπιδὼν
- having looked upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐφοράω
- ἐπιείκειαν
- gentleness / fairness / forbearance
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπιείκεια
- ἐπιεικέσι
- reasonable / kind ones
- Adj Dat Pl
- ἐπιεικής
- ἐπιεικής
- reasonable / kind
- Adj Nom Sing
- ἐπιεικής
- ἐπιεικείας
- of reasonableness / fairness / gentleness
- Noun: Gen Sing Fem
- ἐπιείκεια
- ἐπιεικείᾳ
- by kindness / equity
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπιείκεια
- ἐπιεικεῖ
- reasonable / kind
- Adj Dat Sing
- ἐπιεικής
- ἐπιεικεῖς
- reasonable / fair / gentle (people)
- Adjective: Nom Plur Masc/Fem
- ἐπιεικής
- ἐπιεικὴς
- reasonable / kind
- Adj Nom Sing
- ἐπιεικής
- ἐπιεικῆ
- reasonable / fair / gentle (thing/person)
- Adjective: Acc Sing Masc/Fem
- ἐπιεικής
- ἐπιεικῶς
- reasonably / fairly
- Adverb
- ἐπιεικῶς
- ἐπιζήσας
- having survived / lived after
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπιζάω
- ἐπιζήσουσι
- they will survive
- Fut Act Ind 3rd Pl
- ἐπιζάω
- ἐπιζήτησις
- a seeking for
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιζήτησις
- ἐπιζήτησον
- seek for!
- Aor Act Imperat 2nd Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητήσαντας
- having sought for
- Aor Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητήσαντος
- of (one) having sought after / searched
- Participle: Aor Act Gen Sing Masc
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητήσας
- having sought after / searched for
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητήσειε
- he might seek for
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητήσοντάς
- about to seek for
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητείτω
- let him seek for
- Pres Act Imperat 3rd Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητεῖ
- he/she seeks after / desires
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητεῖν
- to seek for
- Pres Act Inf
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητουμένων
- being sought for
- Pres Mid/Pass Part Neut Gen Pl
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητοῦντες
- (those) seeking after / searching for
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητοῦσιν
- they seek for
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιζητέω
- ἐπιζητῶν
- seeking for
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιζητέω
- ἐπιζώννυνται
- they gird themselves / are girded
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ἐπιζώννυμι
- ἐπιθέματι
- for/on a cover / lid / cap
- Noun: Dative Singular Neuter
- ἐπίθεμα
- ἐπιθέματος
- of a cover / lid / cap
- Noun: Genitive Singular Neuter
- ἐπίθεμα
- ἐπιθέντες
- having placed upon
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθέον
- running upon / rushing over (neut.)
- Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
- ἐπιθέω
- ἐπιθέοντος
- of one running upon / attacking
- Participle: Present Active Genitive Sing Masc/Neut
- ἐπιθέω
- ἐπιθέσεις
- attacks / impositions
- Noun Fem Nom/Acc Pl
- ἐπίθεσις
- ἐπιθέσεσιν
- attacks / impositions
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπίθεσις
- ἐπιθέσθαι
- to set upon / to attack / to apply oneself
- Verb: 2nd Aorist Middle Infinitive
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθήσοντα
- about to place upon
- Fut Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθαλάσσιον
- by the sea
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐπιθαλάσσιος
- ἐπιθαλαττίων
- of those by the sea
- Adj Masc Gen Pl
- ἐπιθαλάσσιος
- ἐπιθείη
- he might place upon
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθείς
- having placed upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθειάζοντες
- calling on the gods
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιθειάζω
- ἐπιθειάσας
- having invoked the gods / called to witness
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπιθειάζω
- ἐπιθεμένου
- of having placed upon / attacked
- Participle: Aorist Middle Genitive Sing Masc/Neut
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθεμένους
- having attacked
- Aor Mid Part Masc Acc Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθεμένων
- having attacked
- Aor Mid Part Masc Gen Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθεωμένοις
- looking upon
- Pres Mid/Pass Part Masc Dat Pl
- ἐπιθεάομαι
- ἐπιθεωροῦσιν
- they look upon / inspect
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιθεωρέω
- ἐπιθεὶς
- having placed upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθοῖεν
- they might attack
- Aor Mid Opt 3rd Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθοῖντο
- they might attack
- Aor Mid Opt 3rd Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθοῖτο
- he might attack
- Aor Mid Opt 3rd Sing
- ἐπιτίθημι
- ἐπιθρέψας
- having reared besides
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτρέφω
- ἐπιθυμήσας
- having desired / longed for
- Participle: Aorist Active Nominative Sing Masc
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμήσειεν
- he might desire
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμίαις
- by/with/for desires / lusts
- Noun: Dative Plural Feminine
- ἐπιθυμία
- ἐπιθυμίᾳ
- by desire
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπιθυμία
- ἐπιθυμηταὶ
- desirers
- Noun Masc Nom Pl
- ἐθυμητής
- ἐπιθυμητὴς
- a desirer
- Noun Masc Nom Sing
- ἐπιθυμητής
- ἐπιθυμοίη
- he might desire
- Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμούντων
- of those desiring
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμοῦμεν
- we desire
- Pres Act Ind 1st Pl
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμοῦν
- desiring
- Pres Act Part Neut Nom/Acc Sing
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμοῦντα
- desiring
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμοῦντας
- desiring
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμοῦσιν
- they desire / long for / covet
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθυμῶν
- desiring
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιθυμέω
- ἐπιθύειν
- to sacrifice
- Pres Act Inf
- ἐπιθύω
- ἐπιθύσοντα
- about to sacrifice
- Fut Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιθύω
- ἐπικήδειον
- funeral song
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἐπικήδειος
- ἐπικίνδυνοι
- dangerous ones
- Adj Masc Nom Pl
- ἐπικίνδυνος
- ἐπικίνδυνον
- dangerous
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐπικίνδυνος
- ἐπικαίροις
- at the right times
- Adj Neut Dat Pl
- ἐπίκαιρος
- ἐπικαίρους
- seasonal / timely
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπίκαιρος
- ἐπικαίρῳ
- at the right time
- Adj Neut Dat Sing
- ἐπίκαιρος
- ἐπικαθέζεσθαι
- to sit upon
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπικαθέζομαι
- ἐπικαθίσας
- having sat upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπικαθίζω
- ἐπικαθῆσθαι
- to be seated upon
- Perf Mid/Pass Inf
- ἐπικαθίζω
- ἐπικαλέσεσθε
- you will call upon
- Fut Mid Ind 2nd Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλεσάμενοι
- having called upon
- Aor Mid Part Masc Nom Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλεσαμένους
- having called upon
- Aor Mid Part Masc Acc Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλεσαμένων
- having called upon
- Aor Mid Part Masc Gen Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλεῖσθαι
- to call upon / to appeal to / to surname
- Verb: Present Mid/Pass Infinitive
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλουμένου
- calling upon
- Pres Mid Part Masc Gen Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλουμένων
- calling upon
- Pres Mid Part Masc Gen Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλουμένῃ
- calling upon
- Pres Mid Part Fem Dat Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλουμένῳ
- calling upon
- Pres Mid Part Masc Dat Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλούμενοι
- calling upon
- Pres Mid Part Masc Nom Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλοῖντο
- they might call upon
- Pres Mid Opt 3rd Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλοῦντα
- calling upon
- Pres Act Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλοῦνται
- they call upon / appeal to
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλοῦντες
- calling upon / appealing to
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλοῦντος
- of (one) calling upon / appealing to
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐπικαλέω
- ἐπικαλύψειν
- to be about to cover
- Fut Act Inf
- ἐπικαλύπτω
- ἐπικαλῶν
- calling upon
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπικαμπέσι
- on curved things
- Adj Dat Pl
- ἐπικαμπής
- ἐπικαρπίαις
- from/for the produce
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπικαρπία
- ἐπικαρπίαν
- produce / profit
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπικαρπία
- ἐπικαρπίας
- of produce / profit
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπικαρπία
- ἐπικαρσίαις
- crosswise
- Adj Fem Dat Pl
- ἐπικάρσιος
- ἐπικαρσίοις
- crosswise
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπικάρσιος
- ἐπικαρσίᾳ
- crosswise
- Adj Fem Dat Sing
- ἐπικάρσιος
- ἐπικατάγεται
- he is brought to land
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπικατάγω
- ἐπικατέβαλεν
- he threw down besides
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπικαταβάλλω
- ἐπικατέσεισεν
- he brandished over
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπικατασείω
- ἐπικαταβάλλει
- he/she/it throws down after / pays besides
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐπικαταβάλλω
- ἐπικαταβαλὼν
- having thrown down besides / paid down
- Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπικαταβάλλω
- ἐπικαταλήψεσθαι
- to be about to overtake
- Fut Mid Inf
- ἐπικαταλαμβάνω
- ἐπικαταλαμβάνει
- he overtakes
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπικαταλαμβάνω
- ἐπικαταλαμβανόμενοι
- (those) being overtaken / caught besides
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐπικαταλαμβάνω
- ἐπικαταρρήξαντες
- having broken down / dashed upon
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐπικαταρρήγνυμι
- ἐπικατασείων
- waving over
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπικατασείω
- ἐπικατασκάψας
- having razed to the ground
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπικατασκάπτω
- ἐπικατασπείσαντος
- having sown over
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπικατασπείρω
- ἐπικαταστάντος
- having been established
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπικαθίστημι
- ἐπικατασταθέντος
- having been established
- Aor Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπικαθίστημι
- ἐπικατασταθεὶς
- having been established
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐπικαθίστημι
- ἐπικατασταθησομένου
- about to be established
- Fut Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπικαθίστημι
- ἐπικατασφάζεται
- he is slain besides
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπικατασφάζω
- ἐπικαταψεύσαιο
- you might tell lies against
- Aor Mid Opt 2nd Sing
- ἐπικαταψεύδομαι
- ἐπικαταψεύσασθαι
- to tell lies against
- Aor Mid Inf
- ἐπικαταψεύδομαι
- ἐπικατενεχθεὶς
- having been brought down
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐπικαταφέρω
- ἐπικατεσκεύασαν
- they prepared besides
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπικατασκευάζω
- ἐπικατιοῦσι
- they come down / descend upon
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπικάτειμι
- ἐπικείμενον
- (thing) lying upon / pressing hard / imminent
- Participle: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένας
- lying upon
- Pres Mid/Pass Part Fem Acc Pl
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένη
- lying upon
- Pres Mid/Pass Part Fem Nom Sing
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένην
- lying upon
- Pres Mid/Pass Part Fem Acc Sing
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένου
- lying upon
- Pres Mid/Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένους
- (those) lying upon / imposed / situated
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένων
- of (those) lying upon / situated
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Plur Masc/Neut
- ἐπίκειμαι
- ἐπικειμένῃ
- lying upon
- Pres Mid/Pass Part Fem Dat Sing
- ἐπίκειμαι
- ἐπικεισομένων
- about to lie upon
- Fut Mid Part Masc Gen Pl
- ἐπίκειμαι
- ἐπικεκοσμηκέναι
- to have adorned besides
- Perf Act Inf
- ἐπικοσμέω
- ἐπικεκωλῦσθαι
- to have been hindered
- Perf Mid/Pass Inf
- ἐπικωλύω
- ἐπικεχαλκευμέναι
- (those) having been overlaid with bronze
- Participle: Perfect Passive Nom Plur Fem
- ἐπιχαλκεύω
- ἐπικεχείρηκε
- he has attempted
- Perf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιχειρέω
- ἐπικεῖσθαι
- to lie upon / to press upon / to be urgent
- Verb: Pres Mid/Pass Inf
- ἐπίκειμαι
- ἐπικηρυκευσάμενοι
- having sent a herald
- Aor Mid Part Masc Nom Pl
- ἐπικηρυκεύομαι
- ἐπικηρυκεύεται
- he sends a herald
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπικηρυκεύομαι
- ἐπικηρυκεύσασθαι
- to send a herald
- Aor Mid Inf
- ἐπικηρυκεύομαι
- ἐπικινδύνως
- dangerously
- Adverb
- ἐπικινδύνως
- ἐπικλήσει
- by/for invocation
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπίκλησις
- ἐπικλήσεις
- invocations
- Noun Fem Nom/Acc Pl
- ἐπίκλησις
- ἐπικλήτων
- of those summoned
- Adj Masc Gen Pl
- ἐπίκλητος
- ἐπικλίνει
- he/she/it leans upon / inclines
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπικλίνω
- ἐπικλασθέντα
- having been broken
- Aor Pass Part Masc Acc Sing
- ἐπικλάω
- ἐπικληθέντος
- having been called
- Aor Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπικαλέω
- ἐπικληθῆναι
- to be called
- Aor Pass Inf
- ἐπικαλέω
- ἐπικλινῶν
- of (those) sloping / inclining / leaning
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπικλίνω
- ἐπικλυσθῆναι
- to be flooded
- Aor Pass Inf
- ἐπικλύζω
- ἐπικλωμένης
- being broken
- Pres Mid/Pass Part Fem Gen Sing
- ἐπικλάω
- ἐπικλύζεσθαι
- to be flooded / washed over
- Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
- ἐπικλύζω
- ἐπικλύζοντες
- overflowing
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπικλύζω
- ἐπικλύζῃ
- he/she/it might flood / wash over
- Verb: Pres Act Subjunctive 3rd Sing
- ἐπικλύζω
- ἐπικλύσαι
- to flood / to wash over
- Verb: Aorist Act Infinitive
- ἐπικλύζω
- ἐπικλύσει
- he/she/it will flood / wash over
- Verb: Future Act Ind 3rd Sing
- ἐπικλύζω
- ἐπικοιμηθεῖσα
- having fallen asleep
- Aor Pass Part Fem Nom Sing
- ἐπικοιμάομαι
- ἐπικοινωνοῦσα
- sharing in
- Pres Act Part Fem Nom Sing
- ἐπικοινωνέω
- ἐπικοινωνῆσον
- about to share in
- Fut Act Part Neut Nom Sing
- ἐπικοινωνέω
- ἐπικομιζομένους
- those being carried over / imported
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐπικομίζω
- ἐπικομιζόμενοι
- carrying to
- Pres Mid/Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπικομίζω
- ἐπικοσμήσας
- having adorned besides
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπικοσμέω
- ἐπικοσμῶν
- adorning besides
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπικοσμέω
- ἐπικουρήσειν
- to be about to aid / succor
- Verb: Future Act Infinitive
- ἐπικουρέω
- ἐπικουρία
- aid
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπικουρία
- ἐπικουρίας
- of help / aid / alliance / reinforcement
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπικουρία
- ἐπικουρίᾳ
- by aid
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπικουρία
- ἐπικουρικὰ
- auxiliary things
- Adj Neut Nom Pl
- ἐπικουρικός
- ἐπικουρικὸν
- auxiliary
- Adj Neut Nom Sing
- ἐπικουρικός
- ἐπικουρῆσαι
- to aid
- Aor Act Inf
- ἐπικουρέω
- ἐπικουφίζειν
- to lighten
- Pres Act Inf
- ἐπικουφίζω
- ἐπικουφίζεσθαι
- to be lightened
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπικουφίζω
- ἐπικουφίσας
- having lightened / relieved / alleviated
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπικουφίζω
- ἐπικουφίσειν
- to be about to lighten
- Fut Act Inf
- ἐπικουφίζω
- ἐπικούρους
- allies
- Noun Masc Acc Pl
- ἐπίκουρος
- ἐπικούρων
- of allies
- Noun Masc Gen Pl
- ἐπίκουρος
- ἐπικρίματος
- of a decree
- Noun Neut Gen Sing
- ἐπίκριμα
- ἐπικρατήσας
- having prevailed
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπικρατέω
- ἐπικρατήσειν
- to be about to prevail
- Fut Act Inf
- ἐπικρατέω
- ἐπικρατείας
- of dominion
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπικράτεια
- ἐπικρατεῖν
- to prevail / rule
- Pres Act Inf
- ἐπικρατέω
- ἐπικρατεῖται
- it is ruled
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπικρατέω
- ἐπικρατοῦντος
- of the one prevailing
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπικρατέω
- ἐπικρινοῦντα
- about to decide
- Fut Act Part Masc Acc Sing
- ἐπικρίνω
- ἐπικτήτοις
- acquired
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπίκτητος
- ἐπικτίσας
- having founded besides
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπικτίζω
- ἐπικυμήνας
- having surged over / broken over (like a wave)
- Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπικυμαίνω
- ἐπικυροῦν
- to confirm
- Pres Act Inf
- ἐπικυρόω
- ἐπικυρωσάσης
- having confirmed
- Aor Act Part Fem Gen Sing
- ἐπικυρόω
- ἐπικυρωτέον
- to be confirmed
- Verbal Adj Neut Nom Sing
- ἐπικυρόω
- ἐπικυρώσειε
- he might confirm
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπικυρόω
- ἐπικυρῶσαι
- to confirm / ratify / sanction
- Verb: Aor Act Inf
- ἐπικυρόω
- ἐπικόπτειν
- to cut short / strike
- Pres Act Inf
- ἐπικόπτω
- ἐπικόψαι
- to cut short
- Aor Act Inf
- ἐπικόπτω
- ἐπικώπους
- with oars
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπίκωπος
- ἐπιλάβοιντο
- they might lay hold of
- Aor Mid Opt 3rd Pl
- ἐπιλαμβάνω
- ἐπιλάθωμαι
- I might forget
- Aor Mid Subj 1st Sing
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλέκτοις
- chosen ones
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπίλεκτος
- ἐπιλέκτου
- of (that which is) choice / select / picked out
- Adjective: Genitive Singular Masc/Neut
- ἐπίλεκτος
- ἐπιλέκτους
- chosen / select (troops)
- Adjective: Acc Plur Masc
- ἐπίλεκτος
- ἐπιλέκτων
- of chosen ones
- Adj Masc Gen Pl
- ἐπίλεκτος
- ἐπιλέξαι
- to choose
- Aor Act Inf
- ἐπιλέγω
- ἐπιλέξαντα
- (one) having chosen / selected / picked out
- Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
- ἐπιλέγω
- ἐπιλέξηται
- he might choose
- Aor Mid Subj 3rd Sing
- ἐπιλέγω
- ἐπιλήγει
- he stops
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιλήγω
- ἐπιλήγουσα
- stopping
- Pres Act Part Fem Nom Sing
- ἐπιλήγω
- ἐπιλαβόμενον
- having laid hold of
- Aor Mid Part Masc Acc Sing
- ἐπιλαμβάνω
- ἐπιλανθάνεσθαι
- to forget / neglect
- Verb: Present Middle Infinitive
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλανθάνεται
- he forgets
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλείπει
- he leaves behind / fails
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείπεις
- you leave behind / fail
- Pres Act Ind 2nd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείποι
- he might leave behind
- Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείποντα
- leaving behind
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείποντας
- leaving behind
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείπουσαν
- leaving behind
- Pres Act Part Fem Acc Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείπων
- leaving behind
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείπῃ
- he/she/it might fail / be lacking / leave
- Verb: Present Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείψειν
- to be about to fail
- Fut Act Inf
- ἐπιλείπω
- ἐπιλείψεως
- of a failure / lack / omission
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπίλειψις
- ἐπιλείψοντος
- of (that) about to fail / fall short
- Participle: Future Active Gen Sing Masc/Neut
- ἐπιλείπω
- ἐπιλεγόμενον
- being called / chosen
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Sing
- ἐπιλέγω
- ἐπιλελησμένοι
- having forgotten / (pass) been forgotten
- Participle: Perfect Middle Nom Plur Masc
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλελησμένῳ
- having been forgotten
- Perf Mid/Pass Part Masc Dat Sing
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλελοίπει
- he/she/it had failed / was lacking
- Verb: Pluperfect Act Ind 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλελοιπυίας
- of those having failed
- Perf Act Part Fem Gen Sing
- ἐπιλείπω
- ἐπιλελῆσθαι
- to have forgotten
- Verb: Perf Mid/Pass Inf
- ἐπιλανθάνομαι
- ἐπιλεξαμένους
- having chosen
- Aor Mid Part Masc Acc Pl
- ἐπιλέγω
- ἐπιλεχθεῖσα
- having been chosen
- Aor Pass Part Fem Nom Sing
- ἐπιλέγω
- ἐπιλιπόντος
- of (one/it) having failed / ceased
- Participle: Second Aorist Act Gen Sing Masc
- ἐπιλείπω
- ἐπιλοίπους
- the remaining ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπίλοιπος
- ἐπιλοίπων
- of the remaining / those left over
- Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
- ἐπίλοιπος
- ἐπιλογισμοῦ
- of calculation / thinking
- Noun Masc Gen Sing
- ἐπιλογισμός
- ἐπιμέλλον
- delaying besides
- Pres Act Part Neut Nom Sing
- ἐπιμέλλω
- ἐπιμένητε
- you (pl) might stay / persist / remain
- Verb: Present Active Subjunctive 2nd Plur
- ἐπιμένω
- ἐπιμένοντας
- (those) staying / remaining / persisting
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- ἐπιμένω
- ἐπιμένοντες
- remaining
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιμένω
- ἐπιμένουσαν
- remaining
- Pres Act Part Fem Acc Sing
- ἐπιμένω
- ἐπιμένουσι
- they remain
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιμένω
- ἐπιμένῃς
- you might remain
- Pres Act Subj 2nd Sing
- ἐπιμένω
- ἐπιμήκη
- oblong
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἐπιμήκης
- ἐπιμίγνυσθαί
- to mingle with
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπιμίγνυμι
- ἐπιμανές
- frantic / mad / passionately devoted
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut
- ἐπιμανής
- ἐπιμαρτυρήσειν
- to be about to testify to
- Fut Act Inf
- ἐπιμαρτυρέω
- ἐπιμαρτυρῆσον
- about to testify to
- Fut Act Part Neut Nom Sing
- ἐπιμαρτυρέω
- ἐπιμείναντα
- having remained
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιμένω
- ἐπιμείνας
- having remained
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιμένω
- ἐπιμελήσεσθαι
- to be about to care for
- Fut Mid Inf
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμελείαις
- by cares
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιμέλεια
- ἐπιμελείας
- of care / attention / diligence
- Noun: Gen Sing Fem OR Acc Plur Fem
- ἐπιμέλεια
- ἐπιμελεῖσθε
- you (pl) take care of / attend to
- Verb: Present Middle Indicative 2nd Plur
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμελεῖται
- he cares for
- Pres Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμεληθήσεσθαι
- to be about to be cared for
- Fut Pass Inf
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμεληθεῖεν
- they might take care of / attend to
- Verb: Aorist Passive Optative 3rd Plur
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμεληθῆναι
- to be cared for
- Aor Pass Inf
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμεληθῶσιν
- they might care for
- Aor Pass Subj 3rd Pl
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμελητήν
- a curator
- Noun Masc Acc Sing
- ἐπιμελητής
- ἐπιμεληταί
- curators
- Noun Masc Nom Pl
- ἐπιμελητής
- ἐπιμεληταὶ
- curators
- Noun Masc Nom Pl
- ἐπιμελητής
- ἐπιμελητὰς
- overseers / curators / managers
- Noun: Acc Plur Masc
- ἐπιμελητής
- ἐπιμελητῶν
- of curators
- Noun Masc Gen Pl
- ἐπιμελητής
- ἐπιμελοῖτο
- he might care for
- Pres Mid Opt 3rd Sing
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμελόμενον
- caring for
- Pres Mid Part Masc Acc Sing
- ἐπιμελέομαι
- ἐπιμελὲς
- careful / an object of care / a concern
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπιμελής
- ἐπιμελὴς
- careful
- Adj Nom Sing
- ἐπιμελής
- ἐπιμελῆ
- careful things
- Adj Neut Acc Pl
- ἐπιμελής
- ἐπιμεταφέρειν
- to carry over besides
- Pres Act Inf
- ἐπιμεταφέρω
- ἐπιμιξίαι
- interminglings
- Noun Fem Nom Pl
- ἐπιμιξία
- ἐπιμιξίᾳ
- by intermingling
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπιμιξία
- ἐπιμισγομένων
- being mingled with
- Pres Mid/Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπιμίσγω
- ἐπιμνησθεὶς
- having mentioned
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐπιμιμνήσκομαι
- ἐπιμνησθῆναί
- to mention
- Aor Pass Inf
- ἐπιμιμνήσκομαι
- ἐπιμονήν
- persistence
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιμονή
- ἐπιμονὴ
- persistence
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιμονή
- ἐπιμονῆς
- of persistence
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιμονή
- ἐπιμονῇ
- persistence
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπιμονή
- ἐπινέμεται
- it feeds upon / spreads (as fire or disease)
- Verb: Present Middle Indicative 3rd Sing
- ἐπινέμω
- ἐπινένευκε
- he/she/it has nodded assent / inclined toward
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπινήξασθαι
- to swim to
- Aor Mid Inf
- ἐπινήχομαι
- ἐπινήχονται
- they swim to
- Pres Mid Ind 3rd Pl
- ἐπινήχομαι
- ἐπινήψας
- having become sober
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπινήφω
- ἐπινευέτωσαν
- let them nod assent / grant / approve!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Plur
- ἐπινεύω
- ἐπινευσάντων
- of those having nodded (assent)
- Participle: Aor Act Gen Plur Masc
- ἐπινεύω
- ἐπινεύει
- he/she/it nods (assent) / grants
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπινεύουσι
- they nod (assent) / incline toward
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπινεύω
- ἐπινεύσας
- having nodded
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπινεύω
- ἐπινεύσει
- he will nod
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπινεύω
- ἐπινικίοις
- for victory
- Adj Neut Dat Pl
- ἐπινίκιος
- ἐπινικίους
- victorious ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπινίκιος
- ἐπινοήσαντας
- (those) having devised / thought of / invented
- Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐπινοέω
- ἐπινοήσειαν
- they might think
- Aor Act Opt 3rd Pl
- ἐπινοέω
- ἐπινοήσειεν
- he might think
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπινοέω
- ἐπινοήσωμεν
- we might think
- Aor Act Subj 1st Pl
- ἐπινοέω
- ἐπινοεῖ
- he thinks
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπινοέω
- ἐπινοεῖν
- to think of / contrive / intend
- Verb: Pres Act Inf
- ἐπινοέω
- ἐπινοεῖσθαι
- to be thought
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπινοέω
- ἐπινοηθέντος
- having been thought
- Aor Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπινοέω
- ἐπινοηθείσης
- having been thought
- Aor Pass Part Fem Gen Sing
- ἐπινοέω
- ἐπινοηθεῖσι
- for those having been thought
- Aor Pass Part Masc Dat Pl
- ἐπινοέω
- ἐπινοηθῆναι
- to be thought of
- Aor Pass Inf
- ἐπινοέω
- ἐπινοούντων
- of those thinking / purposing / devising
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπινοέω
- ἐπινοοῦμεν
- we think
- Pres Act Ind 1st Pl
- ἐπινοέω
- ἐπινοοῦντος
- of (one) thinking of / contriving / intending
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐπινοέω
- ἐπιξενωθεὶς
- having been entertained
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐπιξενοόμαι
- ἐπιορκίαν
- perjury
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιορκία
- ἐπιούσαις
- coming upon / following
- Pres Act Part Fem Dat Pl
- ἔπειμι
- ἐπιοῦσάν
- (the woman/day) coming on / approaching
- Participle: Pres Act Acc Sing Fem
- ἔπειμι
- ἐπιοῦσι
- coming upon / following
- Pres Act Part Masc Dat Pl
- ἔπειμι
- ἐπιπέδου
- of a level surface
- Adj Neut Gen Sing
- ἐπίπεδος
- ἐπιπέμπει
- he/she sends upon / sends besides
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπέμψαντες
- having sent upon / dispatched
- Participle: Aorist Active Nominative Plural Masc
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπέμψας
- having sent
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπέμψειν
- to be about to send
- Fut Act Inf
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπέσοι
- he might fall upon
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπέσωσιν
- they might fall upon
- Aor Act Subj 3rd Pl
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπίπτει
- he/she/it falls upon / attacks
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπίπτειν
- to fall upon / to attack
- Verb: Pres Act Inf
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπίπτοιεν
- they might fall upon
- Pres Act Opt 3rd Pl
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπανταχόθεν
- from every side
- Adverb
- ἐπιπανταχόθεν
- ἐπιπαραγενομένης
- having arrived besides
- Aor Mid Part Fem Gen Sing
- ἐπιπαραγίνομαι
- ἐπιπαροξῦναι
- to provoke
- Aor Act Inf
- ἐπιπαροξύνω
- ἐπιπαρώξυνεν
- he provoked
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιπαροξύνω
- ἐπιπεμπόμενοι
- being sent
- Pres Mid/Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπεμφθεισῶν
- having been sent
- Aor Pass Part Fem Gen Pl
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπεμψάντων
- of (those) having sent in addition
- Participle: Aor Act Gen Plur Masc
- ἐπιπέμπω
- ἐπιπεπλεγμένων
- having been intertwined
- Perf Mid/Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπιπλέκω
- ἐπιπεσεῖσθαι
- to be about to fall upon / attack
- Verb: Fut Mid Inf
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπεσοῦσιν
- they will fall upon / for those having fallen
- Fut Ind 3rd Pl / Aor Part Dat Pl
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπεσόντα
- having fallen upon
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπεσόντος
- having fallen upon
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπεσόντων
- having fallen upon
- Aor Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπεσών
- having fallen upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπεσὼν
- having fallen upon / attacked
- Participle: Aorist Active Nominative Singular Masc
- ἐπιπίπτω
- ἐπιπηδήσαντες
- having leaped upon
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιπηδάω
- ἐπιπηδήσας
- having leaped upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιπηδάω
- ἐπιπηδᾶν
- to leap upon
- Pres Act Inf
- ἐπιπηδάω
- ἐπιπηδῶντες
- leaping upon
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιπηδάω
- ἐπιπηδῶσιν
- they leap upon
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιπηδάω
- ἐπιπλήξας
- having rebuked
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιπλήσσω
- ἐπιπλήξῃ
- he might rebuke
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπιπλήσσω
- ἐπιπλήττει
- he/she/it strikes / rebukes / chastises
- Verb: Present Active Indicative 3rd Singular
- ἐπιπλήσσω
- ἐπιπλήττων
- striking / rebuking / chiding
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐπιπλήσσω
- ἐπιπλακέντες
- having been intertwined
- Aor Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπιπλέκω
- ἐπιπλεύσαντες
- having sailed against
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιπλέω
- ἐπιπλῆξαι
- to rebuke
- Aor Act Inf
- ἐπιπλήσσω
- ἐπιπνέων
- breathing upon
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιπνέω
- ἐπιπολάζοντες
- floating on surface / prevailing / common
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἐπιπολάζω
- ἐπιπολαίους
- superficial ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπιπόλαιος
- ἐπιπολαίως
- superficially
- Adverb
- ἐπιπολαίως
- ἐπιπολὺ
- for a long time
- Adverbial
- ἐπὶ πολύ
- ἐπιπονεῖν
- to toil
- Pres Act Inf
- ἐπιπονέω
- ἐπιπονεῖτε
- you toil
- Pres Act Ind 2nd Pl
- ἐπιπονέω
- ἐπιπονοῦντες
- toiling
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιπονέω
- ἐπιπράσκοντο
- they were being sold
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- ἐπιπράσκω
- ἐπιπτυσσόμενον
- (that) being folded over / doubled
- Participle: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐπιπτύσσω
- ἐπιπτυχῆς
- of a fold
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιπτυχή
- ἐπιπόνως
- with toil / laboriously / painfully
- Adverb
- ἐπίπονος
- ἐπιρρέοντα
- flowing upon
- Pres Act Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐπιρρέω
- ἐπιρρέποντα
- inclining things
- Pres Act Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐπιρρέπω
- ἐπιρρέπουσα
- inclining
- Pres Act Part Fem Nom Sing
- ἐπιρρέπω
- ἐπιρροαῖς
- by inflows
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιρροή
- ἐπιρρωννύντων
- strengthening
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιρρώννυμι
- ἐπιρρῶσαι
- to strengthen
- Aor Act Inf
- ἐπιρρώννυμι
- ἐπισάξας
- having saddled / loaded up
- Participle: Aorist Active Nominative Singular Masc
- ἐπισάττω
- ἐπισάξασα
- (a woman) having saddled / loaded up
- Participle: Aor Act Nom Sing Fem
- ἐπισάττω
- ἐπισήμοις
- to/by distinctive marks / signs / stamps
- Adjective: Dative Plural Masc/Fem/Neut
- ἐπίσημος
- ἐπισήμου
- notable
- Adj Gen Sing
- ἐπίσημος
- ἐπισήμων
- of notable ones
- Adj Gen Pl
- ἐπίσημος
- ἐπισήμως
- notably
- Adverb
- ἐπισήμως
- ἐπισαλπίζοντας
- sounding the trumpet
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπισαλπίζω
- ἐπισείειν
- to wave
- Pres Act Inf
- ἐπισείω
- ἐπισείσειεν
- he might wave
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπισείω
- ἐπισεμνυνόμενοι
- taking pride in
- Pres Mid Part Masc Nom Pl
- ἐπισεμνύνομαι
- ἐπισεῖσαι
- to wave
- Aor Act Inf
- ἐπισείω
- ἐπισημήναντος
- of having signaled / indicated / sealed
- Participle: Aorist Active Genitive Sing Masc
- ἐπισημαίνω
- ἐπισημήνῃ
- he/she might signify / give a sign / seal
- Verb: Aorist Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐπισημαίνω
- ἐπισημαίνομαι
- I set a mark upon
- Pres Mid Ind 1st Sing
- ἐπισημαίνω
- ἐπισημότατον
- most notable
- Adj Superlative
- ἐπίσημος
- ἐπισιτισμός
- provisioning
- Noun Masc Nom Sing
- ἐπισιτισμός
- ἐπισκέπτεσθαι
- to inspect / visit
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψασθαι
- to inspect / visit
- Aor Mid Inf
- ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψωνται
- they might inspect
- Aor Mid Subj 3rd Pl
- ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκέψῃ
- you might inspect
- Aor Mid Subj 2nd Sing
- ἐπισκέπτομαι
- ἐπισκήπτων
- adjuring
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπισκήπτω
- ἐπισκήψας
- having adjured
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπισκήπτω
- ἐπισκήψει
- he will adjure
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκήπτω
- ἐπισκευάζουσιν
- they repair
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπισκευάζω
- ἐπισκευασθέντος
- having been repaired
- Aor Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπισκευάζω
- ἐπισκευασθεὶς
- having been repaired
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐπισκευάζω
- ἐπισκευὰς
- repairs
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπισκευή
- ἐπισκευῆς
- of repair / restoration / equipment
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπισκευή
- ἐπισκευῇ
- for repair
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπισκευή
- ἐπισκοποῦντα
- inspecting
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπισκοπέω
- ἐπισκοπῶν
- inspecting
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπισκοπέω
- ἐπισκοτῶν
- darkening / throwing a shadow over
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐπισκοτέω
- ἐπισκώπτοντες
- mocking
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπισκώπτω
- ἐπισπάσειν
- to be about to draw to
- Fut Act Inf
- ἐπισπάω
- ἐπισπένδω
- I pour a libation
- Pres Act Ind 1st Sing
- ἐπισπένδω
- ἐπισπέρχουσαι
- urging on
- Pres Act Part Fem Nom Pl
- ἐπισπέρχω
- ἐπισπασάμενος
- having drawn to
- Aor Mid Part Masc Nom Sing
- ἐπισπάω
- ἐπισπείσω
- I will pour a libation
- Fut Act Ind 1st Sing
- ἐπισπένδω
- ἐπισπεύδοντες
- hurrying
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπισπεύδω
- ἐπισπεύδοντος
- hurrying
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπισπεύδω
- ἐπισπᾶσθαι
- to draw to
- Pres Mid Inf
- ἐπισπάω
- ἐπισπᾶται
- he draws to
- Pres Mid Ind 3rd Sing
- ἐπισπάω
- ἐπισπῶ
- I draw to
- Pres Act Ind 1st Sing
- ἐπισπάω
- ἐπισπῶνται
- they draw to themselves
- Pres Mid Ind 3rd Pl
- ἐπισπάω
- ἐπιστάμενον
- (one) knowing / understanding / being skilled
- Participle: Present Mid/Pass Acc Sing Masc
- ἐπίσταμαι
- ἐπιστάμενος
- knowing
- Pres Mid Part Masc Nom Sing
- ἐπίσταμαι
- ἐπιστάντες
- having stood upon
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐφίστημι
- ἐπιστάντων
- of those having stood over / arrived / approached
- Participle: Second Aorist Active Genitive Plural Masculine
- ἐφίστημι
- ἐπιστάσει
- attention
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπίστασις
- ἐπιστάσης
- of (one) having stood over / arrived (fem.)
- Participle: Second Aorist Active Genitive Singular Feminine
- ἐφίστημι
- ἐπιστάται
- overseers
- Noun Masc Nom Pl
- ἐπιστάτης
- ἐπιστέλλοντες
- sending instructions
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιστέλλω
- ἐπιστέλλοντος
- sending instructions
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπιστένει
- he groans
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστένω
- ἐπιστένοντες
- groaning
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιστένω
- ἐπιστήμονας
- skillful / experienced / knowledgeable (ones)
- Adjective: Accusative Plural Masc/Fem
- ἐπιστήμων
- ἐπιστήμῃ
- by knowledge
- Noun Fem Dat Sing
- ἐπιστήμη
- ἐπιστήσομεν
- we will set upon
- Fut Act Ind 1st Pl
- ἐφίστημι
- ἐπιστήσονταί
- they will stand upon
- Fut Mid Ind 3rd Pl
- ἐφίστημι
- ἐπισταλέντων
- having been sent
- Aor Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπιστέλλω
- ἐπισταλῇ
- it might be sent
- Aor Pass Subj 3rd Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπισταμένη
- knowing
- Pres Mid Part Fem Nom Sing
- ἐπίσταμαι
- ἐπισταμένοις
- for those knowing
- Pres Mid Part Masc Dat Pl
- ἐπίσταμαι
- ἐπισταμένων
- of those knowing
- Pres Mid Part Masc Gen Pl
- ἐπίσταμαι
- ἐπιστατεῖν
- to oversee
- Pres Act Inf
- ἐπιστατέω
- ἐπιστατούντων
- overseeing
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιστατέω
- ἐπιστατοῦντα
- overseeing
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιστατέω
- ἐπιστείλειεν
- he might send
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιστέλλω
- ἐπιστεύετο
- he/she/it was being believed / entrusted
- Verb: Imperfect Passive Indicative 3rd Sing
- πιστεύω
- ἐπιστεῖλαί
- to send
- Aor Act Inf
- ἐπιστέλλω
- ἐπιστομιοῦντας
- about to silence
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιστομίζω
- ἐπιστράφητε
- be turned!
- Aor Pass Imperat 2nd Pl
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφει
- he turns
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφειν
- to turn back / to return
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφεσθαι
- to be turned back / to pay attention to
- Verb: Present Middle/Passive Infinitive
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφεται
- he/she turns around / pays heed to
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφον
- turning
- Pres Act Part Neut Nom Sing
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφονταί
- they turn
- Pres Mid Ind 3rd Pl
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφονται
- they turn
- Pres Mid Ind 3rd Pl
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέφουσι
- they turn around / return
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψαντι
- having turned
- Aor Act Part Masc Dat Sing
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψας
- having turned
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψειν
- to be about to turn
- Fut Act Inf
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρέψοντας
- (those) about to turn around / return
- Participle: Fut Act Acc Plur Masc
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρατείας
- of an expedition
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιστρατεία
- ἐπιστρατεύει
- he campaigns
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύειν
- to campaign
- Pres Act Inf
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύεται
- he campaigns
- Pres Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύοντα
- campaigning
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύσας
- having marched against / campaigned
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύσασθαι
- to march against / to take the field
- Verb: Aorist Middle Infinitive
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύσειν
- to be about to campaign
- Fut Act Inf
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύσηται
- he might campaign
- Aor Mid Subj 3rd Sing
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστρατεύσοντας
- about to campaign
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιστρατεύω
- ἐπιστραφέντες
- (those) having turned toward / having returned
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφέντος
- of (one) having been turned / converted
- Participle: Aor Pass Gen Sing Masc
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφεῖεν
- they might be turned
- Aor Pass Opt 3rd Pl
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστραφῆναι
- to be turned
- Aor Pass Inf
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστρεφόμενοι
- being turned
- Pres Mid/Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπιστρέφω
- ἐπιστροφήν
- a turning
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιστροφή
- ἐπιστροφὴ
- a turning
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιστροφή
- ἐπιστρώσασι
- for those having spread
- Aor Act Part Masc Dat Pl
- ἐπιστρώννυμι
- ἐπιστυλίοις
- on architraves
- Noun Neut Dat Pl
- ἐπιστύλιον
- ἐπιστωσάμεθα
- we confirmed
- Aor Mid Ind 1st Pl
- ἐπιστόω
- ἐπιστόμισμα
- a muzzle
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἐπιστομίζω
- ἐπιστῆσαί
- to set upon
- Aor Act Inf
- ἐφίστημι
- ἐπισυγκροτήσας
- having hammered together
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπισυγκροτέω
- ἐπισυλλέξαντες
- having collected
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπισυλλέγω
- ἐπισυλλέξας
- having collected
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπισυλλέγω
- ἐπισυλλεγέντες
- having been collected
- Aor Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπισυλλέγω
- ἐπισυλλεγομένους
- being gathered together
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἐπισυλλέγω
- ἐπισυλλεγόμενον
- being gathered together
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Sing
- ἐπισυλλέγω
- ἐπισυμπίπτει
- it falls together besides
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπισυμπίπτω
- ἐπισυνέβη
- it happened besides
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισυμβαίνω
- ἐπισυνέρρευσεν
- it flowed together besides
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισυνρέω
- ἐπισυνέστησεν
- he set together
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπισυνίστημι
- ἐπισυνίστη
- he was setting together
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπισυνίστημι
- ἐπισυναγομένους
- being gathered together
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἐπισυνάγω
- ἐπισυναινέσαντος
- of (one) having consented besides / agreed
- Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
- ἐπισυναινέω
- ἐπισυναπτόντων
- joining together
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπισυνάπτω
- ἐπισυνιστάμενα
- standing together
- Pres Mid/Pass Part Neut Nom Pl
- ἐπισυνίστημι
- ἐπισυνιστάντα
- setting together
- Pres Act Part Neut Acc Pl
- ἐπισυνίστημι
- ἐπισυνιστᾷ
- he sets together
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπισυνίστημι
- ἐπισυντάξειεν
- he might arrange besides
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπισυντάσσω
- ἐπισυνῆχθαι
- to have been gathered
- Perf Mid/Pass Inf
- ἐπισυνάγω
- ἐπισυρρυέντος
- having flowed together besides
- Aor Pass Part Masc Gen Sing
- ἐπισυνρέω
- ἐπισυστρέφονται
- they gather together
- Pres Mid Ind 3rd Pl
- ἐπισυστρέφω
- ἐπισυστῇ
- he might stand together
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπισυνίστημι
- ἐπισφάζειν
- to slay upon
- Pres Act Inf
- ἐπισφάζω
- ἐπισφαλέστερος
- more precarious
- Adj Comparative
- ἐπισφαλής
- ἐπισφαλεῖς
- prone to fall / unstable / dangerous (ones)
- Adjective: Nom/Acc Plural Masc/Fem
- ἐπισφαλής
- ἐπισφαλὲς
- prone to fall / unstable / dangerous
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπισφαλής
- ἐπισφαλῆ
- prone to fall / unstable / dangerous
- Adjective: Acc Sing Masc/Fem or Nom/Acc Plur Neut
- ἐπισφαλής
- ἐπισφαλῶς
- precariously / dangerously
- Adverb
- ἐπισφαλής
- ἐπισχηματίζων
- transforming
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπισχηματίζω
- ἐπισχούσης
- having held back
- Aor Act Part Fem Gen Sing
- ἐπέχω
- ἐπισχών
- having held back
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπέχω
- ἐπισχὼν
- having held back / waited / stopped
- Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
- ἐπέχω
- ἐπιτάγμασιν
- by/with/for commands / injunctions
- Noun: Dative Plural Neuter
- ἐπίταγμα
- ἐπιτάγματος
- of a command
- Noun Neut Gen Sing
- ἐπίταγμα
- ἐπιτάδε
- hither
- Adverb
- ἐπιτάδε
- ἐπιτάξαντος
- of having ordered
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάξας
- having ordered
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάξασα
- having ordered
- Aor Act Part Fem Nom Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάξητε
- you might order
- Aor Act Subj 2nd Pl
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάξουσι
- they will order
- Fut Act Ind 3rd Pl
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάσσει
- he orders
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάσσειν
- to order
- Pres Act Inf
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάσσομαι
- I am ordered
- Pres Pass Ind 1st Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάσσουσι
- they command / order / enjoin
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plural
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάσσῃ
- he might order
- Pres Act Subj 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάττειν
- to order
- Pres Act Inf
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάττοντες
- ordering
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτάττων
- ordering
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτέμνει
- he cuts short
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτέμνω
- ἐπιτέμνεται
- he cuts short
- Pres Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιτέμνω
- ἐπιτέμνοντες
- cutting short
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτέμνω
- ἐπιτέρπεται
- he/she rejoices in / enjoys
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτέρπω
- ἐπιτέτακτο
- it had been ordered
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτέτραπται
- it has been entrusted
- Perf Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτήδευμα
- a practice
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτήδευσιν
- a practice / pursuit / habit
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπιτήδευσις
- ἐπιτήδευσις
- a devotion to / practice
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιτήδευσις
- ἐπιτίθενται
- they place upon / attack
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιτίθημι
- I place upon
- Pres Act Ind 1st Sing
- ἐπιτίθημι
- ἐπιτίμιον
- a penalty / fine / punishment
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἐπιτίμιον
- ἐπιταγέντες
- (those) having been commanded / assigned
- Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
- ἐπιτάσσω
- ἐπιταγῆναι
- to have been ordered / commanded
- Verb: 2nd Aor Pass Inf
- ἐπιτάσσω
- ἐπιταλαιπωρεῖν
- to suffer besides
- Pres Act Inf
- ἐπιταλαιπωρέω
- ἐπιταράττειν
- to disturb besides
- Pres Act Inf
- ἐπιταράσσω
- ἐπιταφίους
- funeral (orations)
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπιτάφιος
- ἐπιταχθέντας
- those having been commanded / ordered
- Participle: Aorist Passive Accusative Plural Masc
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτείλας
- having enjoined / commanded / risen (star)
- Participle: Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπιτέλλω
- ἐπιτείνοντος
- stretching / intensifying
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιτείνω
- ἐπιτείχισμα
- a fort
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἐπιτειχίζω
- ἐπιτεθέντας
- having been placed upon
- Aor Pass Part Masc Acc Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιτεθυμήκασιν
- they have desired
- Perf Act Ind 3rd Pl
- ἐπιθυμέω
- ἐπιτεινόντων
- of stretching out
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιτείνω
- ἐπιτειχίσας
- having fortified
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτειχίζω
- ἐπιτεκνωθεισῶν
- of (women) having had children by another
- Participle: Aor Pass Gen Plur Fem
- ἐπιτεκνόομαι
- ἐπιτελέσαντες
- (those) having completed / performed / fulfilled
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελέσωμεν
- we might complete / perform / fulfill
- Verb: Aorist Active Subjunctive 1st Plur
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελεσθῆναι
- to be completed
- Aor Pass Inf
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελούμεναι
- being completed
- Pres Mid/Pass Part Fem Nom Pl
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελοῦντα
- completing things
- Pres Act Part Neut Acc Pl
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελοῦντας
- completing
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελοῦντες
- performing / completing / accomplishing
- Participle: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελοῦσι
- they perform / complete / discharge (duties)
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπιτελέω
- ἐπιτελῆ
- complete things
- Adj Neut Acc Pl
- ἐπιτελής
- ἐπιτελῇ
- in/for a complete thing
- Adj Neut Dat Sing
- ἐπιτελής
- ἐπιτερπὲς
- delightful
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐπιτερπής
- ἐπιτετάχθαι
- to have been ordered
- Perf Mid/Pass Inf
- ἐπιτάσσω
- ἐπιτετίμηκα
- I have rebuked
- Perf Act Ind 1st Sing
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτετίμηκεν
- he has rebuked
- Perf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτετείχισμένην
- having been fortified
- Perf Pass Part Fem Acc Sing
- ἐπιτειχίζω
- ἐπιτετείχισται
- it has been fortified
- Perf Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτειχίζω
- ἐπιτετευγμένων
- having succeeded
- Perf Part Neut Gen Pl
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτετευχότα
- having succeeded
- Perf Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτετράφθαι
- to have been entrusted to / committed to
- Verb: Perfect Middle/Passive Infinitive
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτετροφότος
- having reared besides
- Perf Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιτρέφω
- ἐπιτευγμάτων
- of successes
- Noun Neut Gen Pl
- ἐπίτευγμα
- ἐπιτεχνήσεως
- of devising
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιτεχνάομαι
- ἐπιτεχνᾶταί
- he devises
- Pres Mid Ind 3rd Sing
- ἐπιτεχνάομαι
- ἐπιτεύξῃ
- you (sing) will obtain / succeed
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτεῖναι
- to stretch out
- Aor Act Inf
- ἐπιτείνω
- ἐπιτηδείου
- suitable
- Adj Masc Gen Sing
- ἐπιτήδειος
- ἐπιτηδείους
- suitable ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπιτήδειος
- ἐπιτηδείῳ
- for a suitable thing
- Adj Masc Dat Sing
- ἐπιτήδειος
- ἐπιτηδειότατόν
- most suitable
- Adj Superlative
- ἐπιτήδειος
- ἐπιτηδευτὴς
- a practitioner
- Noun Masc Nom Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύειν
- to practice
- Pres Act Inf
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύεσθαι
- to be practiced
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύμασι
- for/by practices / habits / pursuits
- Noun: Dative Plural Neuter
- ἐπιτήδευμα
- ἐπιτηδεύοι
- he might practice
- Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύοιτο
- it might be practiced
- Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύοντες
- practicing
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύοντι
- for the one practicing
- Pres Act Part Masc Dat Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύσαντα
- having practiced
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύσας
- having practiced
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύσει
- he will practice
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύσειεν
- he might practice
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηδεύσεως
- of a pursuit / practice / training
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπιτήδευσις
- ἐπιτηδεύων
- practicing / pursuing / following a habit
- Participle: Present Active Nominative Singular Masc
- ἐπιτηδεύω
- ἐπιτηροῦσαν
- watching
- Pres Act Part Fem Acc Sing
- ἐπιτηρέω
- ἐπιτηροῦσιν
- they watch
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιτηρέω
- ἐπιτηρῶν
- watching
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτηρέω
- ἐπιτιθέντες
- placing upon
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιτιθεμένους
- being placed upon / attacked
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἐπιτίθημι
- ἐπιτιθεὶς
- placing upon / applying / attacking
- Participle: Present Active Nominative Singular Masc
- ἐπιτίθημι
- ἐπιτιμήσαιμ᾿
- I might rebuke
- Aor Act Opt 1st Sing
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτιμήσας
- having rebuked
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτιμίαν
- right of citizenship / honor
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιτιμία
- ἐπιτιμηθέντας
- (those) having been rebuked / honored (context dep.)
- Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτιμᾶν
- to rebuke
- Pres Act Inf
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτιμᾶται
- he is rebuked
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτιμᾷ
- he rebukes
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτιμῶντες
- rebuking
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτιμάω
- ἐπιτρέπει
- he/she/it permits / entrusts / turns over
- Verb: Present Active Indicative 3rd Singular
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέπεις
- you entrust
- Pres Act Ind 2nd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέποντος
- of the one entrusting
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέπουσι
- they entrust
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέπῃ
- he might entrust
- Pres Act Subj 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέφεται
- he is reared besides
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιτρέφω
- ἐπιτρέφων
- rearing
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτρέφω
- ἐπιτρέψαντας
- (those) having permitted / entrusted
- Participle: Aor Act Acc Plur Masc
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψασα
- having entrusted
- Aor Act Part Fem Nom Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψει
- he will entrust
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψειε
- he/she/it might entrust / permit / allow
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Singular
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψειν
- to be about to entrust
- Fut Act Inf
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψουσιν
- they will entrust
- Fut Act Ind 3rd Pl
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψωμεν
- we might entrust
- Aor Act Subj 1st Pl
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψων
- about to entrust
- Fut Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρέψῃ
- he might entrust
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτραπέντες
- having been entrusted
- Aor Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτραπῆναί
- to be entrusted
- Aor Pass Inf
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτραπῇ
- it might be entrusted
- Aor Pass Subj 3rd Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτραφησομένης
- of (one) about to be entrusted / committed (fem.)
- Participle: Future Passive Genitive Singular Feminine
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρεπούσης
- entrusting
- Pres Act Part Fem Gen Sing
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτρεπόντων
- of (those) entrusting / permitting / turning over
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπιτρέπω
- ἐπιτροπεύειν
- to be a guardian
- Pres Act Inf
- ἐπιτροπεύω
- ἐπιτροπεύουσιν
- they are guardians
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιτροπεύω
- ἐπιτροπεύσαντα
- having been a guardian
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιτροπεύω
- ἐπιτροπεύσαντες
- having been guardians
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτροπεύω
- ἐπιτροπεύσοντας
- about to be guardians
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιτροπεύω
- ἐπιτροπεύων
- being a guardian
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτροπεύω
- ἐπιτροπὴν
- charge / stewardship
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιτροπή
- ἐπιτροπῆς
- of charge / stewardship
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιτροπή
- ἐπιτροφὴ
- rearing
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιτροφή
- ἐπιτρόπους
- guardians
- Noun Masc Acc Pl
- ἐπίτροπος
- ἐπιτρόπων
- of guardians
- Noun Masc Gen Pl
- ἐπίτροπος
- ἐπιτρόπῳ
- for a guardian
- Noun Masc Dat Sing
- ἐπίτροπος
- ἐπιτυγχάνει
- he/she/it happens upon / meets / attains
- Verb: Present Active Indicative 3rd Singular
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυγχάνειν
- to succeed / hit
- Pres Act Inf
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυγχάνοντες
- succeeding
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυγχάνουσι
- they happen upon / succeed / obtain
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυγχάνουσιν
- they happen upon / succeed / obtain
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur (with ν)
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυγχανομένων
- of those being attained
- Pres Mid/Pass Part Gen Pl
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυχής
- successful / lucky
- Adjective: Nom Sing Masc/Fem
- ἐπιτυχής
- ἐπιτυχοῦσι
- for those having succeeded
- Aor Act Part Masc Dat Pl
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυχόντας
- (those) having happened upon / succeeded
- Participle: 2nd Aorist Active Acc Plur Masc
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυχόντες
- having succeeded
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυχών
- having succeeded
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτυχὼν
- having happened upon / succeeded / attained
- Participle: Second Aorist Active Nominative Singular Masculine
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτύχοι
- he might succeed / hit
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιτύχοιεν
- they might obtain / hit upon / succeed
- Verb: 2nd Aor Act Optative 3rd Plur
- ἐπιτυγχάνω
- ἐπιφάνειαν
- appearance / manifestation / visible surface
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπιφάνεια
- ἐπιφέρει
- he/she/it brings upon / adds / inflicts
- Verb: Present Active Indicative 3rd Singular
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέρειν
- to bring upon / to add / to inflict
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέροι
- he/she might bring upon / add / apply
- Verb: Pres Act Optative 3rd Sing
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέροντα
- (one/thing) bringing upon / against
- Participle: Pres Act Acc Sing Masc
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέρονται
- they are brought upon / (mid.) they rush at
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέροντας
- bringing upon
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέροντες
- bringing upon
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέροντος
- of (one/thing) bringing upon / against
- Participle: Pres Act Gen Sing Masc
- ἐπιφέρω
- ἐπιφέρουσι
- they bring upon / offer / apply
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐπιφέρω
- ἐπιφαίνεται
- he/she/it appears / shines forth
- Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐπιφαίνω
- ἐπιφαίνοντα
- appearing
- Pres Act Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐπιφαίνω
- ἐπιφανείαις
- by/for appearances
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπιφάνεια
- ἐπιφανείας
- of an appearance / manifestation / surface
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐπιφάνεια
- ἐπιφανεστάτους
- most distinguished ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπιφανής
- ἐπιφανεὶς
- having appeared / been shown
- Participle: Aorist Passive Nominative Singular Masc
- ἐπιφαίνω
- ἐπιφανεῖ
- for/to (one) manifest / glorious / appearing
- Adjective: Dative Singular Masc/Fem/Neut
- ἐπιφανής
- ἐπιφανεῖεν
- they might appear
- Aor Pass Opt 3rd Pl
- ἐπιφαίνω
- ἐπιφανοῦς
- of (one/thing) manifest / famous / conspicuous
- Adjective: Genitive Singular Masc/Fem/Neut
- ἐπιφανής
- ἐπιφανὲν
- having appeared
- Aor Pass Part Neut Nom Sing
- ἐπιφαίνω
- ἐπιφανῶσιν
- they might appear
- Aor Pass Subj 3rd Pl
- ἐπιφαίνω
- ἐπιφερομένοις
- being brought upon
- Pres Mid/Pass Part Masc Dat Pl
- ἐπιφέρω
- ἐπιφερομένους
- (those) being brought against / attacking
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Plur Masc
- ἐπιφέρω
- ἐπιφερομένων
- of (those) being brought upon / attacking
- Participle: Pres Mid/Pass Gen Plur Masc
- ἐπιφέρω
- ἐπιφερόντων
- of those bringing upon
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιφέρω
- ἐπιφημίζειν
- to utter
- Pres Act Inf
- ἐπιφημίζω
- ἐπιφημίσμασι
- by omens
- Noun Neut Dat Pl
- ἐπιφήμισμα
- ἐπιφημισμάτων
- of omens / divine utterances
- Noun Neut Gen Pl
- ἐπιφήμισμα
- ἐπιφθόνου
- of the envious
- Adj Masc Gen Sing
- ἐπίφθονος
- ἐπιφθόνως
- invidiously
- Adverb
- ἐπιφθόνως
- ἐπιφοίτησις
- a visit
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιφοίτησις
- ἐπιφοιτήσαντος
- of having visited
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφοιτήσασαν
- having visited
- Aor Act Part Fem Acc Sing
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφοιτήσει
- he will visit
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφοιτώντων
- of those visiting / coming habitually / resorting to
- Participle: Present Active Genitive Plural Masculine
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφοιτᾷ
- he visits
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφοιτῶν
- visiting / coming frequently / resorting to
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφοιτῶντά
- visiting
- Pres Act Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφοιτῶσι
- they visit
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐπιφοιτάω
- ἐπιφορτίζει
- he loads besides
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιφορτίζω
- ἐπιφρασσόμενα
- being blocked up
- Pres Mid/Pass Part Neut Nom Pl
- ἐπιφράσσω
- ἐπιφροσύνην
- thoughtfulness / sagacity
- Noun Fem Acc Sing
- ἐπιφροσύνη
- ἐπιφυλλίδας
- small grapes left for gleaners / gleanings
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἐπιφυλλίς
- ἐπιχάλκοις
- overlaid with bronze
- Adj Masc Dat Pl
- ἐπίχαλκος
- ἐπιχείρησις
- attempt
- Noun Fem Nom Sing
- ἐπιχείρησις
- ἐπιχειρήματος
- of an attempt
- Noun Neut Gen Sing
- ἐπιχείρημα
- ἐπιχειρήσειε
- he/she/it might attempt / set a hand to
- Verb: Aorist Active Optative 3rd Singular
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρήσειεν
- he might attempt
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρήσεις
- attempts / enterprises / attacks
- Noun: Nom/Acc Plur Fem
- ἐπιχείρησις
- ἐπιχειρήσεων
- of attempts
- Noun Fem Gen Pl
- ἐπιχείρησις
- ἐπιχειρήσεως
- of an attempt
- Noun Fem Gen Sing
- ἐπιχείρησις
- ἐπιχειρήσωσι
- they might attempt
- Aor Act Subj 3rd Pl
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρεῖ
- he attempts
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρεῖς
- you attempt
- Pres Act Ind 2nd Sing
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρεῖσθαι
- to be attempted
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρεῖτε
- you attempt
- Pres Act Ind 2nd Pl
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρησάντων
- of having attempted
- Aor Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρησόντων
- of those about to attempt
- Fut Act Part Masc Gen Pl
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειροτονηθέντες
- having been elected
- Aor Pass Part Masc Nom Pl
- ἐπιχειροτονέω
- ἐπιχειρουμένοις
- for those being attempted
- Pres Mid/Pass Part Masc Dat Pl
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειροῖτο
- it might be attempted
- Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειροῦντα
- attempting
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειροῦσι
- they set their hand to / attempt / attack
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρῇ
- he/she might attempt / set a hand to
- Verb: Present Active Subjunctive 3rd Sing
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχειρῶν
- attempting / trying / setting hand to
- Participle: Pres Act Nom Sing Masc
- ἐπιχειρέω
- ἐπιχεομένης
- being poured upon
- Pres Mid/Pass Part Fem Gen Sing
- ἐπιχέω
- ἐπιχεομένους
- being poured upon
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἐπιχέω
- ἐπιχεομένων
- being poured upon
- Pres Mid/Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπιχέω
- ἐπιχεῖν
- to pour upon
- Pres Act Inf
- ἐπιχέω
- ἐπιχεῖται
- it is poured out upon / flows over
- Verb: Present Middle/Passive Indicative 3rd Singular
- ἐπιχέω
- ἐπιχηρεύσασα
- having been left a widow
- Aor Act Part Fem Nom Sing
- ἐπιχηρεύω
- ἐπιχλευάσαντες
- having mocked besides
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἐπιχλευάζω
- ἐπιχρῶνται
- they use besides
- Pres Mid Ind 3rd Pl
- ἐπιχράομαι
- ἐπιχωρήσει
- he will yield / concede
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἐπιχωρέω
- ἐπιχωρίαις
- local things
- Adj Fem Dat Pl
- ἐπιχώριος
- ἐπιχωρίας
- local things
- Adj Fem Acc Pl
- ἐπιχώριος
- ἐπιχωρίου
- local
- Adj Masc Gen Sing
- ἐπιχώριος
- ἐπιχωρίους
- local ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐπιχώριος
- ἐπιχωρίως
- after the local fashion
- Adverb
- ἐπιχωρίως
- ἐπιχωρεῖν
- to yield / concede
- Pres Act Inf
- ἐπιχωρέω
- ἐπιχωρηθέντων
- of having been yielded
- Aor Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπιχωρέω
- ἐπιχωρηθὲν
- having been yielded
- Aor Pass Part Neut Nom Sing
- ἐπιχωρέω
- ἐπιχωριαζόντων
- of (those) frequenting a place / being at home
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἐπιχωριάζω
- ἐπιχώρια
- local things
- Adj Neut Nom Pl
- ἐπιχώριος
- ἐπιχώριοι
- local inhabitants / natives
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐπιχώριος
- ἐπιχώριος
- local / of the country / native
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐπιχώριος
- ἐπιψευδομένων
- lying besides
- Pres Mid/Pass Part Masc Gen Pl
- ἐπιψεύδομαι
- ἐπιψηφίζειν
- to put to vote
- Pres Act Inf
- ἐπιψηφίζω
- ἐπιψηφίζονται
- they put to vote
- Pres Mid Ind 3rd Pl
- ἐπιψηφίζω
- ἐπιψηφίσασθαι
- to put to vote
- Aor Mid Inf
- ἐπιψηφίζω
- ἐπιόντας
- (those) coming upon / attacking / future ones
- Participle: Pres Act Acc Plur Masc
- ἔπειμι
- ἐπιόντες
- coming upon / following
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἔπειμι
- ἐπιόντος
- of coming upon / following
- Pres Act Part Masc Gen Sing
- ἔπειμι
- ἐπιόντων
- of (those) coming upon / approaching / following
- Participle: Present Active Gen Plur Masc
- ἔπειμι
- ἐπιὸν
- coming upon / following
- Pres Act Part Neut Nom Sing
- ἔπειμι
- ἐπλάσθη
- it was formed / fashioned
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- πλάσσω
- ἐπλάτυνεν
- he broadened / enlarged
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πλατύνω
- ἐπλήγησαν
- they were struck
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- πλήσσω
- ἐπλήθυον
- they were increasing / abounding
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- πληθύω
- ἐπλήρωσεν
- he filled / fulfilled
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πληρόω
- ἐπλανήθησαν
- they were led astray / wandered
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- πλανάω
- ἐπλανῶντο
- they were wandering / being led astray
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- πλανάω
- ἐπλατύνετο
- it was being broadened
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- πλατύνω
- ἐπλεονέκτει
- he was taking advantage / greedy
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πλεονεκτέω
- ἐπλεόνασε
- he/she/it abounded / increased / was more than enough
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- πλεονάζω
- ἐπληθύνθη
- it was multiplied / increased
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- πληθύνω
- ἐπλημμέλησαν
- they went astray / erred
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πλημμελέω
- ἐπλησίαζεν
- he was approaching
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πλησιάζω
- ἐπλούτιζεν
- he was enriching
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πλουτίζω
- ἐποίησα
- I did / I made
- Verb: Aorist Active Indicative 1st Singular
- ποιέω
- ἐποίησας
- you (sing) did / made
- Verb Aor Act Ind 2nd Sing
- ποιέω
- ἐποίκια
- settlements / colonies
- Noun Neut Nom/Acc Pl
- ἐποίκιον
- ἐποίκιλλεν
- he was variegating / diversifying
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ποικίλλω
- ἐποίμαινε
- he/she/it was shepherding / tending
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ποιμαίνω
- ἐποίσουσι
- they will bring upon
- Fut Act Ind 3rd Pl
- ἐπιφέρω
- ἐποιήθη
- it was made / done
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ποιέω
- ἐποιήσατε
- you (pl) made / did
- Aor Mid Ind 2nd Pl
- ποιέω
- ἐποικοδομήσας
- having built upon
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐποικοδομέω
- ἐποικοδομεῖν
- to build upon
- Pres Act Inf
- ἐποικοδομέω
- ἐποικοδομησομένης
- about to be built upon
- Fut Pass Part Fem Gen Sing
- ἐποικοδομέω
- ἐποικοῦν
- inhabiting
- Pres Act Part Neut Nom/Acc Sing
- ἐποικέω
- ἐποιχομένων
- going toward / visiting
- Pres Mid/Pass Part Gen Pl
- ἐποίχομαι
- ἐπολέμει
- he was waging war
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πολεμέω
- ἐπολέμησαν
- they made war / fought
- Verb: Aorist Act Ind 3rd Plur
- πολεμέω
- ἐπολέμησας
- you waged war
- Aor Act Ind 2nd Sing
- πολεμέω
- ἐπολέμησε
- he waged war
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πολεμέω
- ἐπολέμουν
- they were waging war
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- πολεμέω
- ἐπολεμήθη
- it was warred against
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- πολεμέω
- ἐπολεμήσαμεν
- we waged war
- Aor Act Ind 1st Pl
- πολεμέω
- ἐπολιορκοῦντο
- they were being besieged
- Verb: Imperfect Passive Indicative 3rd Plural
- πολιορκέω
- ἐπολισθάνοντες
- slipping / sliding
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ὀλισθάνω
- ἐπολιτεύοντο
- they were living as citizens
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- πολιτεύω
- ἐπολιτεύσαντο
- they lived as citizens
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- πολιτεύω
- ἐπολιτεύσατο
- he lived as a citizen / governed / behaved
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- πολιτεύω
- ἐπολοφύρεσθαι
- to lament / bewail
- Pres Mid Inf
- ἐπολοφύρομαι
- ἐπολυώρουν
- they were taking much care of / making much of
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- πολυωρέω
- ἐπομβρίαν
- heavy rain / abundance of rain
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπομβρία
- ἐπομβρίας
- of heavy rain / (pl) rainfalls
- Noun: Gen Sing Fem OR Acc Plur Fem
- ἐπομβρία
- ἐπομόσαντος
- having sworn
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐπόμνυμι
- ἐπομόσας
- having sworn an oath
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐπόμνυμι
- ἐπονειδίσαντος
- having reproached
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ὀνειδίζω
- ἐπονειδιζόμενον
- being reproached
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Sing
- ὀνειδίζω
- ἐπονομάζοντες
- naming / calling
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ὀνομάζω
- ἐποπτεύοντα
- overseeing / witnessing
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐποπτεύω
- ἐπορίζετο
- he was providing / procuring
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- πορίζω
- ἐπορίσαντο
- they provided / procured
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- πορίζω
- ἐπορευόμην
- I was going / journeying
- Imperf Mid Ind 1st Sing
- πορεύομαι
- ἐποριζόμην
- I was providing for myself
- Imperf Mid Ind 1st Sing
- πορίζω
- ἐπορισάμην
- I provided for myself
- Aor Mid Ind 1st Sing
- πορίζω
- ἐποτνιᾶτο
- he was lamenting / crying out
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ποτνιάομαι
- ἐποφθαλμιᾶν
- to cast an envious eye upon / to covet
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐποφθαλμιάω
- ἐπράθη
- it was sold
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- πιπράσκω
- ἐπράθησαν
- they were sold
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- πιπράσκω
- ἐπράξατο
- he did / exacted for himself
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- πράσσω
- ἐπράττετο
- it was being done / managed / transacted
- Verb: Imperfect Middle/Passive Indicative 3rd Singular
- πράσσω
- ἐπράυνε
- he/she/it softened / soothed / calmed
- Verb: Aorist Act Ind 3rd Sing
- πραΰνω
- ἐπράυνεν
- (with moveable nu) he/she/it calmed
- Verb: Aorist Act Ind 3rd Sing
- πραΰνω
- ἐπράχθη
- it was done / accomplished
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- πράσσω
- ἐπρέσβευσεν
- he served as ambassador
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πρεσβεύω
- ἐπρίαντο
- they bought
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- πρίαμαι
- ἐπραγματεύετο
- he/she was busy / was engaged in / negotiating
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Sing
- πραγματεύομαι
- ἐπραγματεύσαντο
- they did business / traded
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- πραγματεύομαι
- ἐπραγματεύσατο
- he did business / traded
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- πραγματεύομαι
- ἐπρεσβεύοντο
- they were negotiating (as envoys)
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- πρεσβεύω
- ἐπρεσβεύσαντο
- they negotiated (as envoys)
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- πρεσβεύω
- ἐπρεσβεύσατο
- he/she acted as an ambassador / sent envoys
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- πρεσβεύω
- ἐπροφήτευσεν
- he prophesied
- Aor Act Ind 3rd Sing
- προφητεύω
- ἐπρυτάνευσαν
- they were presidents / presiding
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πρυτανεύω
- ἐπρώτευσέν
- he was first / held primacy
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πρωτεύω
- ἐπτοοῦντο
- they were being terrified
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- πτοέω
- ἐπτόηντο
- they had been terrified
- Pluperf Pass Ind 3rd Pl
- πτοέω
- ἐπτόητο
- he had been terrified
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- πτοέω
- ἐπυνθάνοντο
- they were inquiring / asking / learning
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- πυνθάνομαι
- ἐπυνθανόμεθα
- we were inquiring
- Imperf Mid Ind 1st Pl
- πυνθάνομαι
- ἐπυνθανόμην
- I was inquiring
- Imperf Mid Ind 1st Sing
- πυνθάνομαι
- ἐπυρπόλησεν
- he set on fire / ravaged
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πυρπολέω
- ἐπωμίδα
- the shoulder-piece / the ephod
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐπωμίς
- ἐπωμίδι
- on/by the shoulder-piece / the ephod
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἐπωμίς
- ἐπωμίσι
- on the shoulders
- Noun Fem Dat Pl
- ἐπωμίς
- ἐπωμόσατο
- he swore an oath
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ἐπόμνυμι
- ἐπωνομάζετο
- he/she/it was being called by name / nicknamed
- Verb: Imperfect Passive Indicative 3rd Singular
- ἐπονομάζω
- ἐπωνομάσθησαν
- they were named
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- ὀνομάζω
- ἐπωνομασμένον
- (that) having been named / called
- Participle: Perfect Passive Nom/Acc Sing Neut
- ἐπονομάζω
- ἐπωνόμαζε
- he was naming
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ὀνομάζω
- ἐπωνόμασε
- he named
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ὀνομάζω
- ἐπωνύμους
- named after / called by the name of
- Adjective: Accusative Plural Masculine
- ἐπώνυμος
- ἐπωνύμων
- of the namesakes / famous
- Adj Gen Pl
- ἐπώνυμος
- ἐπόθουν
- they were longing for / desiring
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ποθέω
- ἐπόμνυμαι
- I swear an oath
- Verb Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
- ἐπόμνυμι
- ἐπόμνυμι
- I swear by
- Pres Act Ind 1st Sing
- ἐπόμνυμι
- ἐπόμπευεν
- he was leading a procession
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πομπεύω
- ἐπόμπευσεν
- he led a procession
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πομπεύω
- ἐπόνει
- he/she was toiling / working hard / suffering
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- πονέω
- ἐπόνουν
- they were toiling / laboring / suffering
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- πονέω
- ἐπόπται
- eye-witnesses / observers
- Noun Masc Nom Pl
- ἐπόπτης
- ἐπόρθει
- he was destroying / sacking
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πορθέω
- ἐπόρθησε
- he destroyed / sacked
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πορθέω
- ἐπόρθουν
- they were destroying / pillaging
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- πορθέω
- ἐπόρισεν
- he provided
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πορίζω
- ἐπόψεσθαι
- to be about to see
- Fut Mid Inf
- ὁράω
- ἐπύκνωσαν
- they condensed / thickened
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πυκνόω
- ἐπώμνυτο
- he was swearing
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐπόμνυμι
- ἐπώνυμα
- named / surnames
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἐπώνυμος
- ἐπώνυμος
- named after / giving a name to
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐπώνυμος
- ἐπὰν
- whenever
- Conjunction
- ἐπεάν / ἐπάν
- ἐπᾶραν
- having lifted up
- Aor Act Part Neut Nom Sing
- ἐπαίρω
- ἐπ᾽
- upon / at / by (elided)
- Preposition
- ἐπί
- ἐπῃρμένου
- having been lifted up
- Perf Pass Part Masc/Neut Gen Sing
- ἐπαίρω
- ἐπῄει
- he/she/it was going upon / attacking / approaching
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Singular
- ἔπειμι
- ἐπῄεσαν
- they were going against / attacking / approaching
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἔπειμι
- ἐπῄνεσαν
- they praised
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐπαινέω
- ἐπῄνεσε
- he praised
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαινέω
- ἐπῄνεσεν
- he/she praised / approved
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαινέω
- ἐπῆγε
- he was bringing on
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπάγω
- ἐπῆλθέ
- he came upon / attacked
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπῆλθε
- he/she/it came upon / attacked / occurred
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἐπέρχομαι
- ἐπῆν
- he/she/it was upon / was over
- Verb: Imperfect Ind 3rd Sing
- ἔπειμι
- ἐπῆρεν
- he lifted up
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαίρω
- ἐπῆρχε
- he was beginning / ruling over
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπάρχω
- ἐπῆρχεν
- he was beginning / ruling over
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- ἐπάρχω
- ἐπῆρχον
- they were beginning / ruling over
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐπάρχω
- ἐπῳδάς
- songs / incantations
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπῳδή
- ἐπῳδὰς
- songs / incantations
- Noun Fem Acc Pl
- ἐπῳδή
- ἐπῳκοδόμηντο
- they had been built upon
- Pluperf Pass Ind 3rd Pl
- ἐποικοδομέω
- ἐράσμιον
- lovely / beloved
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐράσμιος
- ἐρέσσειν
- to row
- Pres Act Inf
- ἐρέσσω
- ἐρέται
- rowers
- Noun Masc Nom Pl
- ἐρέτης
- ἐρέταις
- for rowers
- Noun Masc Dat Pl
- ἐρέτης
- ἐρήμοις
- in deserts / for lonely ones
- Adj Dat Pl
- ἔρημος
- ἐρήμων
- of deserts / lonely ones
- Adj Gen Pl
- ἔρημος
- ἐρήμωσιν
- desolation / devastation
- Noun Fem Acc Sing
- ἐρήμωσις
- ἐρήρειστο
- it had been fixed / propped
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐρείδω
- ἐρήριπτο
- it had been thrown down / ruined
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐρείπω
- ἐρίζετε
- you (pl) strive / quarrel
- Pres Act Ind 2nd Pl
- ἐρίζω
- ἐρίου
- of wool
- Noun: Genitive Singular Neuter
- ἔριον
- ἐρίφοις
- to/for kids (young goats)
- Noun: Dative Plural Masculine/Feminine
- ἔριφος
- ἐρίφου
- of a young goat / kid
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἔριφος
- ἐρίφους
- young goats / kids
- Noun: Accusative Plural Masculine
- ἔριφος
- ἐρίφῳ
- to/for a kid (young goat)
- Noun: Dative Singular Masculine/Feminine
- ἔριφος
- ἐρίων
- of wools
- Noun: Genitive Plural Neuter
- ἔριον
- ἐρανίζεται
- he/she collects contributions / borrows / begs
- Verb: Present Middle/Passive Indicative 3rd Singular
- ἐρανίζω
- ἐρασθέντας
- having fallen in love
- Aor Pass Part Masc Acc Pl
- ἐράω
- ἐρασθείη
- he might fall in love
- Aor Pass Opt 3rd Sing
- ἐράω
- ἐρασθείς
- having fallen in love
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐράω
- ἐρασθεὶς
- having fallen in love / desired
- Participle: Aorist Passive Nom Sing Masc
- ἐράω
- ἐραστοῦ
- of a lover
- Noun Masc Gen Sing
- ἐραστής
- ἐραστὴν
- a lover
- Noun Masc Acc Sing
- ἐραστής
- ἐραστῶν
- of lovers
- Noun Masc Gen Pl
- ἐραστής
- ἐργάζεσθαι
- to work / labor / perform
- Verb: Present Middle Infinitive
- ἐργάζομαι
- ἐργάσαιτο
- he might work / perform
- Aor Mid Opt 3rd Sing
- ἐργάζομαι
- ἐργάσεσθαι
- to be about to work
- Fut Mid Inf
- ἐργάζομαι
- ἐργάσησθε
- you (pl) might work / perform / do
- Verb: Aorist Middle Subjunctive 2nd Plural
- ἐργάζομαι
- ἐργάσηταί
- he might work / perform
- Aor Mid Subj 3rd Sing
- ἐργάζομαι
- ἐργάσηται
- he might work / perform
- Aor Mid Subj 3rd Sing
- ἐργάζομαι
- ἐργάται
- workers
- Noun Masc Nom Pl
- ἐργάτης
- ἐργάταις
- for workers
- Noun Masc Dat Pl
- ἐργάτης
- ἐργαζομένης
- working
- Pres Mid/Pass Part Fem Gen Sing
- ἐργάζομαι
- ἐργαζομένοις
- for those working
- Pres Mid/Pass Part Masc Dat Pl
- ἐργάζομαι
- ἐργαζομένους
- those working
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἐργάζομαι
- ἐργαζομένων
- of (those) working / performing / laboring
- Participle: Present Middle Gen Plur Masc
- ἐργάζομαι
- ἐργαζόμενοι
- those working
- Pres Mid/Pass Part Masc Nom Pl
- ἐργάζομαι
- ἐργαζόμενον
- working
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Sing
- ἐργάζομαι
- ἐργαλείου
- of a tool / instrument
- Noun Neut Gen Sing
- ἐργαλεῖον
- ἐργαλείων
- of tools / instruments
- Noun Gen Plur Neuter
- ἐργαλεῖον
- ἐργασάμενοι
- having worked
- Aor Mid Part Masc Nom Pl
- ἐργάζομαι
- ἐργασάμενον
- having worked / performed / produced
- Participle: Aorist Middle Nominative/Accusative Singular Neuter
- ἐργάζομαι
- ἐργασίαις
- in works / businesses
- Noun Fem Dat Pl
- ἐργασία
- ἐργασίαν
- work / business
- Noun Fem Acc Sing
- ἐργασία
- ἐργασίᾳ
- by/for labor / work / business
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἐργασία
- ἐργασαμένην
- having worked
- Aor Mid Part Fem Acc Sing
- ἐργάζομαι
- ἐργασαμένους
- (those) having worked / performed
- Participle: Aorist Mid Acc Plur Masc
- ἐργάζομαι
- ἐργασομένους
- those about to work
- Fut Mid Part Masc Acc Pl
- ἐργάζομαι
- ἐργαστήρια
- workshops
- Noun Neut Nom/Acc Pl
- ἐργαστήριον
- ἐργαστηρίοις
- in/by workshops / manufactories
- Noun: Dative Plural Neuter
- ἐργαστήριον
- ἐργατῶν
- of workers
- Noun Masc Gen Pl
- ἐργάτης
- ἐργολαβήσας
- having contracted for work
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐργολαβέω
- ἐργολαβῶσί
- they might contract for work
- Pres Act Subj 3rd Pl
- ἐργολαβέω
- ἐργώδους
- troublesome / laborious
- Adj Gen Sing
- ἐργώδης
- ἐρείδεσθαι
- to prop / lean against
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐρείδω
- ἐρείπια
- ruins
- Noun Neut Nom/Acc Pl
- ἐρείπιον
- ἐρεθίζειν
- to provoke / irritate
- Pres Act Inf
- ἐρεθίζω
- ἐρεθίζεται
- he is provoked
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐρεθίζω
- ἐρεθίζοντας
- provoking
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐρεθίζω
- ἐρεθίζουσιν
- they provoke / irritate
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐρεθίζω
- ἐρεθίζῃ
- he might provoke
- Pres Act Subj 3rd Sing
- ἐρεθίζω
- ἐρεθίσειας
- you might provoke
- Aor Act Opt 2nd Sing
- ἐρεθίζω
- ἐρεθίσειν
- to be about to provoke
- Fut Act Inf
- ἐρεθίζω
- ἐρεθίσοντας
- about to provoke
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἐρεθίζω
- ἐρειπίοις
- in ruins
- Noun Neut Dat Pl
- ἐρείπιον
- ἐρειπίων
- of ruins / fallen buildings
- Noun: Genitive Plural Neuter
- ἐρείπιον
- ἐρειπομένους
- being ruined / falling
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἐρείπω
- ἐρειπομένων
- of those being ruined
- Pres Mid/Pass Part Gen Pl
- ἐρείπω
- ἐρειπόμενα
- falling / being ruined
- Pres Mid/Pass Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐρείπω
- ἐρειφθέντων
- having been ruined
- Aor Pass Part Masc Gen Pl
- ἐρείπω
- ἐρευνήσαντα
- having searched
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- ἐρευνάω
- ἐρευνήσαντας
- having searched
- Aor Act Part Masc Acc Pl
- ἐρευνάω
- ἐρευνήσαντες
- (those) having searched / tracked / examined
- Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
- ἐρευνάω
- ἐρευνήσασι
- for those having searched
- Aor Act Part Masc Dat Pl
- ἐρευνάω
- ἐρευνηθήσεσθαι
- to be about to be searched
- Fut Pass Inf
- ἐρευνάω
- ἐρευνηθεῖσα
- having been searched
- Aor Pass Part Fem Nom Sing
- ἐρευνάω
- ἐρευνηταί
- searchers / investigators
- Noun Masc Nom Pl
- ἐρευνητής
- ἐρευνητὴς
- a searcher / investigator
- Noun Masc Nom Sing
- ἐρευνητής
- ἐρευνῆσαι
- to search / track
- Aor Act Inf
- ἐρευνάω
- ἐρευνῶντας
- searching
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐρευνάω
- ἐρευνῶντες
- searching / examining / tracking
- Participle: Present Active Nominative Plural Masculine
- ἐρευνάω
- ἐρευνῶσιν
- they search
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐρευνάω
- ἐρεύνην
- search / inquiry
- Noun Fem Acc Sing
- ἐρεύνη
- ἐρεύνης
- of an inquiry / search / tracking
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἔρευνα
- ἐρεύνῃ
- in search / inquiry
- Noun Fem Dat Sing
- ἐρεύνη
- ἐρεῖ
- he will say
- Fut Act Ind 3rd Sing
- λέγω (ἐρῶ)
- ἐρημίας
- of a wilderness / desert / solitude
- Noun: Gen Sing Fem OR Acc Plur Fem
- ἐρημία
- ἐρημοτέρους
- more desert / solitary
- Adj Comparative Masc Acc Pl
- ἔρημος
- ἐρημοῦντι
- to/for the one desolating
- Pres Act Part Masc Dat Sing
- ἐρημόω
- ἐρημοῦσθαι
- to be desolated
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐρημόω
- ἐρημοῦται
- he is desolated
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐρημόω
- ἐρημωθέντα
- desolated things
- Aor Pass Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐρημόω
- ἐρημωθέντας
- those having been desolated
- Aor Pass Part Masc Acc Pl
- ἐρημόω
- ἐρημωθήσεται
- it will be desolated
- Fut Pass Ind 3rd Sing
- ἐρημόω
- ἐρημώσας
- having desolated
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐρημόω
- ἐρηρεισμέναι
- (those) having been fixed / stayed / propped up
- Participle: Perf Pass Nom Plur Fem
- ἐρείδω
- ἐρησομένους
- those about to ask
- Fut Mid Part Masc Acc Pl
- ἔρομαι
- ἐρησόμενον
- about to ask
- Fut Mid Part Masc Acc Sing
- ἔρομαι
- ἐριοπώλιά
- wool-shops
- Noun Neut Nom/Acc Pl
- ἐριοπώλιον
- ἐρομένης
- of (one) asking / inquiring (fem.)
- Participle: 2nd Aorist Middle Gen Sing Fem
- ἔρομαι
- ἐρομένου
- of (one) asking / inquiring
- Participle: 2nd Aor Mid Gen Sing Masc
- ἔρομαι
- ἐρομένων
- of (those) asking / inquiring
- Participle: 2nd Aor Mid Gen Plur Masc
- ἔρομαι
- ἐρομένῳ
- to the one asking
- Aor Mid Part Masc Dat Sing
- ἔρομαι
- ἐροῦντι
- to the one who will say
- Fut Act Part Masc Dat Sing
- λέγω (ἐρῶ)
- ἐρρέθησαν
- they were said
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- λέγω (ἐρῶ)
- ἐρρήγνυντο
- they were being broken / burst
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- ῥήγνυμι
- ἐρρήγνυτο
- it was being broken / burst
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- ῥήγνυμι
- ἐρρήθη
- it was said
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- λέγω (ἐρῶ)
- ἐρρεῖτο
- it was being flowed / spoken
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- ῥέω / ἐρῶ
- ἐρρηγμένων
- of those having been broken
- Perf Pass Part Gen Pl
- ῥήγνυμι
- ἐρριμμένης
- of (that) having been thrown / cast
- Participle: Perfect Passive Gen Sing Fem
- ῥίπτω
- ἐρριμμένοι
- having been thrown
- Perf Pass Part Masc Nom Pl
- ῥίπτω
- ἐρριμμένον
- (thing) having been thrown / cast down
- Participle Perf Pass Nom/Acc Sing Neut
- ῥίπτω
- ἐρριμμένους
- those having been thrown
- Perf Pass Part Masc Acc Pl
- ῥίπτω
- ἐρρωγότα
- (things) having been torn / broken / rent
- Participle: Perfect Active Nom/Acc Plur Neut
- ῥήγνυμι
- ἐρρωμένας
- strong / healthy ones
- Perf Pass Part Fem Acc Pl
- ῥώννυμι
- ἐρρωμένην
- (one) having been strengthened / healthy (fem.)
- Participle: Perfect Mid/Pass Acc Sing Fem
- ῥώννυμι
- ἐρρωμένοις
- for the strong
- Perf Pass Part Masc Dat Pl
- ῥώννυμι
- ἐρρωμένον
- strong / vigorous / healthy
- Participle: Perfect Middle/Passive Accusative Singular Masculine
- ῥώννυμι
- ἐρρωμένων
- of the strong
- Perf Pass Part Gen Pl
- ῥώννυμι
- ἐρρωμένως
- vigorously
- Adverb
- ἐρρωμένως
- ἐρρύη
- he/she/it flowed / ran
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- ῥέω
- ἐρρύσαντο
- they rescued / delivered
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- ῥύομαι
- ἐρρύσατο
- he/she rescued / delivered / drew to himself
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Sing
- ῥύομαι
- ἐρυθήματι
- by a blush / redness
- Noun Neut Dat Sing
- ἐρύθημα
- ἐρυθήματος
- of a blush / redness
- Noun Neut Gen Sing
- ἐρύθημα
- ἐρυθραίνεται
- it grows red
- Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐρυθραίνω
- ἐρυθρὰν
- red
- Adj Fem Acc Sing
- ἐρυθρός
- ἐρυμάτων
- of defenses / fortifications
- Noun Neut Gen Pl
- ἔρυμα
- ἐρυμνήν
- fortified / strong
- Adj Fem Acc Sing
- ἐρυμνός
- ἐρυμνοτάτων
- of the most fortified
- Adj Superlative Gen Pl
- ἐρυμνός
- ἐρυμνότητα
- strength / fortification
- Noun Fem Acc Sing
- ἐρυμνότης
- ἐρυμνότητι
- by strength / fortification
- Noun Fem Dat Sing
- ἐρυμνότης
- ἐρυμνὰ
- fortified things
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἐρυμνός
- ἐρυμνὴ
- fortified / strong
- Adj Fem Nom Sing
- ἐρυμνός
- ἐρυμνὴν
- fortified / strong
- Adj Fem Acc Sing
- ἐρυμνός
- ἐρυμνὸν
- fortified / strong
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐρυμνός
- ἐρχομένους
- those coming
- Pres Mid/Pass Part Masc Acc Pl
- ἔρχομαι
- ἐρχομένων
- of those coming
- Pres Mid/Pass Part Gen Pl
- ἔρχομαι
- ἐρχόμενα
- coming things
- Pres Mid/Pass Part Neut Nom/Acc Pl
- ἔρχομαι
- ἐρχόμενοι
- those coming
- Pres Mid/Pass Part Masc Nom Pl
- ἔρχομαι
- ἐρωμένην
- beloved woman
- Pres Pass Part Fem Acc Sing
- ἐράω
- ἐρωμένης
- of a beloved woman
- Pres Pass Part Fem Gen Sing
- ἐράω
- ἐρωτήσαντος
- of the one having asked
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐρωτάω
- ἐρωτήσας
- having asked / questioned
- Participle Aor Act Nom Sing Masc
- ἐρωτάω
- ἐρωτικοῖς
- in amorous / erotic things
- Adj Dat Pl
- ἐρωτικός
- ἐρωτικὴν
- amatory / relating to love
- Adjective: Accusative Singular Feminine
- ἐρωτικός
- ἐρωτικὸν
- amorous / erotic
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐρωτικός
- ἐρωτικῆς
- of amorous / erotic
- Adj Fem Gen Sing
- ἐρωτικός
- ἐρωτικῶς
- amorously / in a lover-like way
- Adverb
- ἐρωτικός
- ἐρωτᾶν
- to ask / inquire / question
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐρωτάω
- ἐρωτᾷ
- he/she asks / questions
- Verb Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐρωτάω
- ἐρωτῶσιν
- they ask / question
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐρωτάω
- ἐρύμασιν
- for defenses
- Noun Neut Dat Pl
- ἔρυμα
- ἐρύματα
- defenses / fortifications
- Noun Neut Nom/Acc Pl
- ἔρυμα
- ἐρύματος
- of a defense / fortification
- Noun Neut Gen Sing
- ἔρυμα
- ἐρώντων
- of those loving
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐράω
- ἐρώτων
- of loves / desires
- Noun Masc Gen Pl
- ἔρως
- ἐρᾷ
- he/she loves / desires passionately
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐράω
- ἐρῶν
- loving / desiring passionately
- Participle: Present Active Nom Sing Masc
- ἐράω
- ἐρῶντας
- those loving / desiring
- Participle: Present Active Acc Plur Masc
- ἐράω
- ἐρῶντι
- to the one loving / desiring
- Participle: Pres Act Dative Sing Masc
- ἐράω
- ἐσέβετο
- he was worshipping / revering
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- σέβομαι
- ἐσέμνυνεν
- he was honoring / glorifying
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- σεμνύνω
- ἐσήμαινε
- he/she was signaling / signifying
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σημαίνω
- ἐσήμαινεν
- he/she was signaling (with moveable nu)
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σημαίνω
- ἐσήμαινον
- they were signaling
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σημαίνω
- ἐσίγησαν
- they were silent
- Aor Act Ind 3rd Pl
- σιγάω
- ἐσακοντίζειν
- to hurl a javelin at
- Pres Act Inf
- εἰσακοντίζω
- ἐσαλεύθη
- it was shaken
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- σαλεύω
- ἐσεμνοποίησεν
- he made solemn / dignified
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σεμνοποιέω
- ἐσεσώρευντο
- they had been heaped up
- Pluperf Pass Ind 3rd Pl
- σωρεύω
- ἐσθήτων
- of garments / clothing
- Noun: Genitive Plural Feminine
- ἐσθής
- ἐσθίειν
- to eat
- Verb: Present Active Infinitive
- ἐσθίω
- ἐσθίον
- (thing) eating / consuming
- Participle Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- ἐσθίω
- ἐσθίουσιν
- they eat
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐσθίω
- ἐσθίων
- (one) eating / consuming
- Participle Pres Act Nom Sing Masc
- ἐσθίω
- ἐσθιόντων
- of those eating
- Participle: Present Active Genitive Plural Masc
- ἐσθίω
- ἐσθὴς
- clothing / garment
- Noun Fem Nom Sing
- ἐσθής
- ἐσθῆσι
- by/for garments
- Noun Fem Dat Pl
- ἐσθής
- ἐσθῆσιν
- by/for garments
- Noun Fem Dat Pl (ν-movable)
- ἐσθής
- ἐσθῆτά
- clothing / garment
- Noun Fem Acc Sing
- ἐσθής
- ἐσθῆτάς
- garments
- Noun Fem Acc Pl
- ἐσθής
- ἐσθῆτί
- by/for clothing
- Noun Fem Dat Sing
- ἐσθής
- ἐσθῆτες
- garments
- Noun Fem Nom Pl
- ἐσθής
- ἐσιώπησεν
- he was silent
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σιωπάω
- ἐσκέδασαν
- they scattered
- Aor Act Ind 3rd Pl
- σκεδάννυμι
- ἐσκέδαστο
- it had been scattered
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- σκεδάννυμι
- ἐσκέπτετο
- he was examining / looking
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- σκέπτομαι
- ἐσκίαζε
- he/she/it was overshadowing / shading
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σκιάζω
- ἐσκίαστο
- it had been shaded
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- σκιάζω
- ἐσκίρτων
- they were leaping / dancing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σκιρτάω
- ἐσκεδάσθη
- it was scattered
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- σκεδάννυμι
- ἐσκεδάσθησαν
- they were scattered
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- σκεδάννυμι
- ἐσκεδασμένον
- scattered
- Perf Pass Part Masc Acc Sing
- σκεδάννυμι
- ἐσκεδασμένους
- those having been scattered
- Perf Pass Part Masc Acc Pl
- σκεδάννυμι
- ἐσκεπασμένα
- covered things
- Perf Pass Part Neut Nom/Acc Pl
- σκεπάζω
- ἐσκευασμένων
- of those having been prepared
- Perf Pass Part Gen Pl
- σκευάζω
- ἐσκοπεῖτο
- he was considering / viewing
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- σκοπέω
- ἐσκορπισμένους
- (those) having been scattered
- Participle Perf Pass Acc Plur Masc
- σκορπίζω
- ἐσκόπει
- he was considering / viewing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- σκοπέω
- ἐσκόπουν
- they were looking / watching / considering
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- σκοπέω
- ἐσκόρπιζον
- they were scattering
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σκορπίζω
- ἐσκύλευε
- he/she was stripping / despoiling (a foe)
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- σκυλεύω
- ἐσκύλευον
- they were stripping / despoiling / plundering
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- σκυλεύω
- ἐσκύλευσεν
- he despoiled / stripped
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σκυλεύω
- ἐσμέν
- we are
- Pres Ind 1st Pl
- εἰμί
- ἐσμὲν
- we are
- Verb: Present Active Indicative 1st Plural
- εἰμί
- ἐσομένας
- (women/things) about to be
- Participle: Future Middle Acc Plur Fem
- εἰμί
- ἐσομένοις
- to/for those about to be
- Participle: Future Middle Dative Plur Masc
- εἰμί
- ἐσομένου
- of (one) about to be
- Participle: Future Middle Gen Sing Masc
- εἰμί
- ἐσομένῳ
- to the one about to be
- Fut Mid Part Masc Dat Sing
- εἰμί
- ἐσοφίζετο
- he was devising / playing the sophist
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- σοφίζω
- ἐσπάνιζον
- they were lacking / were in want
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plural
- σπανίζω
- ἐσπάραξεν
- he tore / convulsed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σπαράσσω
- ἐσπάρασσεν
- he was tearing / convulsing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- σπαράσσω
- ἐσπάραττεν
- he was tearing / convulsing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- σπαράσσω
- ἐσπάραττον
- they were tearing / convulsing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σπαράσσω
- ἐσπάσατο
- he drew (sword) / snatched
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- σπάω
- ἐσπαράττοντο
- they were being torn
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- σπαράσσω
- ἐσπασμέναις
- for those having been drawn
- Perf Pass Part Fem Dat Pl
- σπάω
- ἐσπασμένον
- having been drawn
- Perf Pass Part Masc Acc Sing
- σπάω
- ἐσπασμένων
- of those having been drawn
- Perf Pass Part Gen Pl
- σπάω
- ἐσπείσατο
- he made a treaty / libation
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- σπένδω
- ἐσπευσμένως
- hastily / urgently
- Adverb
- σπεύδω
- ἐσπεύδετο
- it was being urged / hastened
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- σπεύδω
- ἐσπεύδομεν
- we were hurrying
- Imperf Act Ind 1st Pl
- σπεύδω
- ἐσπουδάκεσαν
- they had been eager / hurried / diligent
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plur
- σπουδάζω
- ἐσπουδάκοιεν
- they might have been eager
- Perf Act Opt 3rd Pl
- σπουδάζω
- ἐσπουδακέναι
- to have been eager / serious / in haste
- Verb Perf Act Inf
- σπουδάζω
- ἐσπουδασμένην
- eager / earnest
- Perf Pass Part Fem Acc Sing
- σπουδάζω
- ἐσπουδασμένοι
- eager / earnest ones
- Perf Pass Part Masc Nom Pl
- σπουδάζω
- ἐσπουδασμένον
- eager / earnest
- Perf Pass Part Neut Nom Sing
- σπουδάζω
- ἐσπουδασμένως
- earnestly / diligently
- Adverb
- σπουδάζω
- ἐσπούδαζε
- he was being eager
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- σπουδάζω
- ἐσπούδαζεν
- he was being eager
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- σπουδάζω
- ἐσπούδακας
- you have been eager / have made haste
- Verb: Perfect Active Indicative 2nd Singular
- σπουδάζω
- ἐσπούδακε
- he has been eager
- Perf Act Ind 3rd Sing
- σπουδάζω
- ἐσπούδακεν
- he has been eager
- Perf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- σπουδάζω
- ἐσπούδασεν
- he was eager / hastened
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σπουδάζω
- ἐσσάρωνες
- (variant/unclear - possibly related to 'four')
- (Context dependent)
- -
- ἐσσήνην
- [Transliterated: the oracle / breastplate]
- Noun: Accusative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσήνου
- of the oracle / breastplate
- Noun: Genitive Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσήνῃ
- for/on the oracle / breastplate
- Noun: Dative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσὴν
- [Transliterated: the oracle / breastplate]
- Noun: Nominative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσῆνα
- [Transliterated: the oracle / breastplate]
- Noun: Accusative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐσσῆνι
- for/on the oracle / breastplate
- Noun: Dative Singular Masculine (loan)
- ἐσσήν
- ἐστάλη
- he/she/it was sent / dispatched
- Verb: Second Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- στέλλω
- ἐστέναξέ
- he groaned / sighed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- στενάζω
- ἐστέναξε
- he groaned / sighed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- στενάζω
- ἐστέργετο
- he was being loved / favored
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- στέργω
- ἐστέρηνται
- they have been deprived / robbed
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- στερέω
- ἐστέρησας
- you deprived
- Aor Act Ind 2nd Sing
- στερέω
- ἐστέρησε
- he/she deprived / robbed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- στερέω
- ἐστί
- he/she/it is
- Verb: Present Indicative 3rd Sing
- εἰμί
- ἐσταλμένων
- of those having been sent
- Perf Pass Part Gen Pl
- στέλλω
- ἐστασίαζον
- they were rebelling
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- στασιάζω
- ἐστασίασαν
- they rebelled
- Aor Act Ind 3rd Pl
- στασιάζω
- ἐστασιάσθη
- it was brought into faction / revolt
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- στασιάζω
- ἐστε
- you (all) are
- Verb: Present Indicative 2nd Plural
- εἰμί
- ἐστείλατο
- he set out / prepared himself
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- στέλλω
- ἐστεγασμένον
- covered / roofed
- Perf Pass Part Neut Nom/Acc Sing
- στεγάζω
- ἐστεργόμην
- I was being loved
- Imperf Pass Ind 1st Sing
- στέργω
- ἐστεφανωμένοι
- having been crowned
- Perf Pass Part Masc Nom Pl
- στεφανόω
- ἐστηλογραφήθη
- it was inscribed on a pillar
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- στηλογραφέω
- ἐστοχάσθαι
- to have aimed / guessed
- Perf Mid Inf
- στοχάζομαι
- ἐστοχασάμην
- I aimed / guessed
- Aor Mid Ind 1st Sing
- στοχάζομαι
- ἐστράτευε
- he/she was campaigning / serving in war
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- στρατεύω
- ἐστράτευον
- they were campaigning / serving in war
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- στρατεύω
- ἐστράτευσε
- he campaigned
- Aor Act Ind 3rd Sing
- στρατεύω
- ἐστρέφετο
- he was being turned / moving
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- στρέφω
- ἐστραμμέναι
- having been turned
- Perf Pass Part Fem Nom Pl
- στρέφω
- ἐστρατευκέναι
- to have served as a soldier / campaigned
- Verb Perf Act Inf
- στρατεύω
- ἐστρατεύεσθε
- you (pl) were campaigning
- Imperf Mid Ind 2nd Pl
- στρατεύω
- ἐστρατεύσαντο
- they campaigned
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- στρατεύω
- ἐστρατηγήθη
- it was led (by a general)
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- στρατηγέω
- ἐστρατολόγησε
- he enlisted / raised an army
- Aor Act Ind 3rd Sing
- στρατολογέω
- ἐστρατολόγησεν
- he enlisted / raised an army
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- στρατολογέω
- ἐστρατοπέδευεν
- he was encamping
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπέδευσεν
- he/she encamped / took up a position
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδευκέναι
- to have encamped
- Perf Act Inf
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδευμένους
- those having encamped
- Perf Pass Part Masc Acc Pl
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδευμένων
- of those having encamped
- Perf Pass Part Gen Pl
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδεύετο
- he was encamping
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδεύκει
- he had encamped
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδεύοντο
- they were encamping / pitching camp
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδεύσαντο
- they encamped / pitched camp
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
- στρατοπεδεύω
- ἐστρατοπεδεύσατο
- he encamped
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- στρατοπεδεύω
- ἐστρεβλώσαμεν
- we twisted / tortured
- Aor Act Ind 1st Pl
- στρεβλόω
- ἐστρωμένα
- spread things
- Perf Pass Part Neut Nom/Acc Pl
- στρώννυμι
- ἐστρωμένας
- spread things
- Perf Pass Part Fem Acc Pl
- στρώννυμι
- ἐστυγήκασι
- they have hated / detested
- Perf Act Ind 3rd Pl
- στυγέω
- ἐστόμωται
- it has been hardened / muzzled
- Perf Pass Ind 3rd Sing
- στομόω
- ἐστύγηκεν
- he has hated / detested
- Perf Act Ind 3rd Sing
- στυγέω
- ἐστὲ
- you (pl) are
- Verb: Present Active Indicative 2nd Plur
- εἰμί
- ἐσφάγησαν
- they were slaughtered
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- σφάζω
- ἐσφάλη
- he was tripped / mistaken
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- σφάλλω
- ἐσφάλλετο
- he was being tripped / failing
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- σφάλλω
- ἐσφάττοντο
- they were being slaughtered
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- σφάζω
- ἐσφενδονήθη
- he was slung (thrown by sling)
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- σφενδονάω
- ἐσφενδόνων
- they were slinging
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σφενδονάω
- ἐσχάραν
- a hearth / pan / grate of an altar
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐσχάρα
- ἐσχάρας
- of a hearth / grate (or Nom/Acc Plural)
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐσχάρα
- ἐσχάτας
- last / extreme ones
- Adj Fem Acc Pl
- ἔσχατος
- ἐσχάτης
- of the last / extreme
- Adj Fem Gen Sing
- ἔσχατος
- ἐσχάτου
- of the last / extreme
- Adj Gen Sing
- ἔσχατος
- ἐσχήκασιν
- they have had / held
- Perf Act Ind 3rd Pl
- ἔχω
- ἐσχαρίτην
- bread baked on embers
- Noun Masc Acc Sing
- ἐσχαρίτης
- ἐσχατιὰς
- borders / remote parts
- Noun Fem Acc Pl
- ἐσχατιά
- ἐσχεδιάζοντο
- they were being improvised
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- σχεδιάζω
- ἐσχεδιασμένοις
- for improvised things
- Perf Pass Part Dat Pl
- σχεδιάζω
- ἐσχηματισμένην
- having been formed / disguised
- Perf Pass Part Fem Acc Sing
- σχηματίζω
- ἐσωρεύετο
- it was being heaped up
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- σωρεύω
- ἐσωρεύθη
- it was heaped up
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- σωρεύω
- ἐσωρεύθησαν
- they were heaped up
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- σωρεύω
- ἐσωρεύοντο
- they were being heaped up
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- σωρεύω
- ἐσωτέρω
- further inside
- Adverb
- ἐσωτέρω
- ἐσωφρονίζοντο
- they were being disciplined
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- σωφρονίζω
- ἐσωφρόνησεν
- he/she was of sound mind / acted self-controlled
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- σωφρονέω
- ἐσωφρόνιζε
- he was disciplining
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- σωφρονίζω
- ἐσωφρόνισεν
- he disciplined / corrected
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σωφρονίζω
- ἐσωφρόνουν
- they were being of sound mind
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σωφρονέω
- ἐσόμενα
- things about to be / future events
- Participle: Future Middle Nom/Acc Plur Neut
- εἰμί
- ἐσόμενον
- (the thing) about to be
- Participle: Future Middle Nom/Acc Sing Neut
- εἰμί
- ἐσόπτρων
- of mirrors
- Noun Neut Gen Pl
- ἔσοπτρον
- ἐσύλησε
- he plundered
- Aor Act Ind 3rd Sing
- συλάω
- ἐσύλησεν
- he plundered
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- συλάω
- ἐσύλων
- they were plundering
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- συλάω
- ἐσώζοντο
- they were being saved / kept safe
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- σῴζω
- ἐσώθη
- he was saved
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- σώζω
- ἐσώθητε
- you (pl) were saved
- Aor Pass Ind 2nd Pl
- σώζω
- ἐσώρευσεν
- he heaped up
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σωρεύω
- ἐσῄεσαν
- they were going in
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- εἴσειμι
- ἐτάραξεν
- he disturbed / troubled
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐτάραττε
- he/she/it was troubling / disturbing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐτάραττεν
- he/she/it was troubling / disturbing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐτάραττον
- they were disturbing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ταράσσω
- ἐτάχθη
- he was appointed / ordered
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- τάσσω
- ἐτάχθησαν
- they were appointed / ordered
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- τάσσω
- ἐτέκνωσε
- he/she/it begat / gave birth to
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τεκνόω
- ἐτέλει
- he was completing / paying
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- τελέω
- ἐτέλεσε
- he/she/it finished / fulfilled / paid
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τελέω
- ἐτέλεσεν
- he completed / fulfilled
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τελέω
- ἐτέρπετο
- he was being delighted
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- τέρπω
- ἐτέτακτο
- it had been ordered
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- τάσσω
- ἐτέταντο
- they had been stretched / spread out
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- τείνω
- ἐτέτμηντο
- they had been cut / engraved / notched
- Verb: Pluperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- τέμνω
- ἐτέτραπτο
- he/she/it had been turned
- Verb: Pluperfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
- τρέπω
- ἐτέτρυτο
- it had been worn out / distressed
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- τρύω
- ἐτήρησα
- I kept / guarded
- Aor Act Ind 1st Sing
- τηρέω
- ἐτήρησε
- he kept / guarded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τηρέω
- ἐτίθεσαν
- they were placing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τίθημι
- ἐτίθετο
- he/she/it was being placed / was placing for self
- Verb: Imperfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
- τίθημι
- ἐτίμα
- he/she was honoring / valuing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- τιμάω
- ἐτίμησάν
- they honored
- Aor Act Ind 3rd Pl
- τιμάω
- ἐτίμησε
- he/she honored / valued
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- τιμάω
- ἐτίμων
- they were honoring / valuing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- τιμάω
- ἐτίτρωσκον
- they were wounding
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τιτρώσκω
- ἐτίτρωσκόν
- they were wounding
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τιτρώσκω
- ἐταλαιπωρήθη
- he was distressed / suffered
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ταλαιπωρέω
- ἐταμίευσεν
- he was a steward / dispensed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ταμιεύω
- ἐταπείνωσε
- he humbled
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ταπεινόω
- ἐταράσσετο
- he was being troubled
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐταράττετο
- he/she/it was being troubled / thrown into confusion
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐταράχθη
- he was troubled
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐταράχθης
- you were troubled
- Aor Pass Ind 2nd Sing
- ταράσσω
- ἐταράχθησαν
- they were troubled
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- ταράσσω
- ἐτείοις
- for/by yearly / annual (things)
- Adjective: Dative Plural Masc/Neut
- ἔτειος
- ἐτείχιζε
- he was walling / fortifying
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- τειχίζω
- ἐτείχιζεν
- he was walling / fortifying
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- τειχίζω
- ἐτείχισεν
- he walled / fortified
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τειχίζω
- ἐτείῳ
- for/by a yearly / annual (thing)
- Adjective: Dative Singular Masc/Neut
- ἔτειος
- ἐτεθέατο
- they had been beheld
- Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- θεάομαι
- ἐτεθνήκει
- he had died / was dead
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- θνήσκω
- ἐτεθνήκειμεν
- we had died / were dead
- Pluperf Act Ind 1st Pl
- θνήσκω
- ἐτεθνήκεσαν
- they had died / were dead
- Pluperf Act Ind 3rd Pl
- θνήσκω
- ἐτειχίσαντο
- they fortified themselves
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- τειχίζω
- ἐτειχίσατο
- he fortified himself
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- τειχίζω
- ἐτεκμήρατο
- he inferred / proved
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- τεκμαίρομαι
- ἐτεκμηριώσαντο
- they proved by signs / inferred
- Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
- τεκμηριόω
- ἐτεκνώσατο
- he begat
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- τεκνόω
- ἐτεκτήνατο
- he built / contrived
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- τεκταίνομαι
- ἐτελειοῦτο
- he/she/it was being finished / perfected
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- τελειόω
- ἐτελεύτα
- he was finishing / dying
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- τελευτάω
- ἐτελεῖτε
- you (pl) were finishing / paying
- Imperf Act Ind 2nd Pl
- τελέω
- ἐτελοῦντο
- they were being finished / paid
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- τελέω
- ἐτερατεύετο
- he was talking marvels / lying
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- τερατεύομαι
- ἐτετάρακτο
- it had been troubled
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ταράσσω
- ἐτετέλεστο
- it had been finished
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- τελέω
- ἐτετήρητο
- it had been kept
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- τηρέω
- ἐτετείχιστο
- it had been walled
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- τειχίζω
- ἐτετελέκεσαν
- they had finished
- Pluperf Act Ind 3rd Pl
- τελέω
- ἐτετελείωτο
- it had been perfected
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- τελειόω
- ἐτετηρήκει
- he/she had guarded / observed / kept
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Sing
- τηρέω
- ἐτετμήκει
- he had cut
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- τέμνω
- ἐτετράφατο
- they had been turned
- Pluperf Pass Ind 3rd Pl (Ionic/Epic)
- τρέπω
- ἐτετόρευτο
- it had been carved / turned
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- τορεύω
- ἐτεχνίτευε
- he/she was practicing an art / playing a trick
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- τεχνιτεύω
- ἐτημέλει
- he/she was taking care of / attending to
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ἐπιμελέομαι
- ἐτημέλουν
- they were tending / caring for
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- τημελέω
- ἐτηρήθη
- he/she/it was guarded / kept / observed
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- τηρέω
- ἐτηρήσαμεν
- we kept / guarded
- Aor Act Ind 1st Pl
- τηρέω
- ἐτησίους
- yearly / annual ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐτήσιος
- ἐτησίων
- of yearly things / trade winds
- Adj Gen Pl
- ἐτήσιος
- ἐτιμήθη
- he was honored
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- τιμάω
- ἐτιμωρήσατο
- he punished / took vengeance
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- τιμωρέω
- ἐτιμῶντο
- they were being honored / valued
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- τιμάω
- ἐτμήθη
- it was cut
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- τέμνω
- ἐτολμήθη
- it was dared
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- τολμάω
- ἐτολμήσαμεν
- we dared
- Aor Act Ind 1st Pl
- τολμάω
- ἐτολμήσατε
- you (plural) dared / ventured
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Plur
- τολμάω
- ἐτολμᾶτο
- it was being dared
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- τολμάω
- ἐτράπετο
- he turned himself
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- τρέπω
- ἐτράπη
- he/she/it was turned / put to flight
- Verb: Second Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- τρέπω
- ἐτράπησάν
- they were turned / they fled
- Verb: 2nd Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- τρέπω
- ἐτράφημεν
- we were reared / nourished
- Aor Pass Ind 1st Pl
- τρέφω
- ἐτράφησαν
- they were reared / nourished
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- τρέφω
- ἐτρέπετο
- he/she/it was being turned / turning oneself
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- τρέπω
- ἐτρέφετο
- he/she/it was being reared / fed / nourished
- Verb: Imperfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
- τρέφω
- ἐτρέψατο
- he turned / routed (enemies)
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- τρέπω
- ἐτρίβετο
- it was being rubbed / worn
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- τρίβω
- ἐτραχύνετο
- it was being made rough
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- τραχύνω
- ἐτρύγησας
- you gathered / harvested (fruit)
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
- τρυγάω
- ἐτρώθησαν
- they were wounded
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- τιτρώσκω
- ἐτυράννησεν
- he/she/it ruled as a tyrant / seized power
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τυραννεύω
- ἐτόλμησας
- you dared
- Aor Act Ind 2nd Sing
- τολμάω
- ἐτόλμησε
- he/she/it dared / ventured
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τολμάω
- ἐτόλμων
- they were daring
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τολμάω
- ἐτόνου
- he was stretching / straining
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- τονόω
- ἐτόνωσαν
- they stretched / strengthened
- Aor Act Ind 3rd Pl
- τονόω
- ἐτόνωσεν
- he stretched / strengthened
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τονόω
- ἐτόξευον
- they were shooting arrows
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τοξεύω
- ἐτόξευόν
- they were shooting arrows
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τοξεύω
- ἐτύγχανε
- he/she/it was happening / happening to be
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- τυγχάνω
- ἐτύμους
- true / real ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἔτυμος
- ἐτύμως
- truly / really
- Adverb
- ἐτύμως
- ἐτύφλωσεν
- he blinded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τυφλόω
- ἐτύφουν
- they were smoking / smoldering
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τύφω
- ἐτύφωσεν
- he puffed up / blinded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τυφόω
- ἐφάπτεσθαι
- to touch / lay hold of
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐφάπτω
- ἐφάψαιτο
- he might touch
- Aor Mid Opt 3rd Sing
- ἐφάπτω
- ἐφέδροις
- for successors / reserves
- Noun Masc Dat Pl
- ἔφεδρος
- ἐφέλκουσιν
- they draw towards
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐφέλκω
- ἐφέντος
- having sent / permitted
- Aor Act Part Masc Gen Sing
- ἐφίημι
- ἐφέντων
- of those having sent
- Aor Act Part Masc Gen Pl
- ἐφίημι
- ἐφέξειν
- to be about to hold back
- Fut Act Inf
- ἐπέχω
- ἐφέροντο
- they were being carried / rushing along
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- φέρω
- ἐφέσει
- by/for a desire / appeal
- Noun Fem Dat Sing
- ἔφεσις
- ἐφέσιμον
- appealable
- Adj Neut Nom Sing
- ἐφέσιμος
- ἐφέστασαν
- they were standing over
- Pluperf Act Ind 3rd Pl
- ἐφίστημι
- ἐφέστιος
- at one's own fireside / at home
- Adjective: Nominative Singular Masculine
- ἐφέστιος
- ἐφήβους
- youths / young men (ephebes)
- Noun: Accusative Plural Masculine
- ἔφηβος
- ἐφήδεσθαι
- to exult over
- Pres Mid Inf
- ἐφήδομαι
- ἐφήπτετο
- he was laying hold of
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐφάπτω
- ἐφήσθησαν
- they rejoiced over / exulted over (someone's luck)
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- ἐφήδομαι
- ἐφίεντο
- they were desiring / aiming
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- ἐφίημι
- ἐφίεσθαι
- to desire / aim at
- Pres Mid Inf
- ἐφίημι
- ἐφίεται
- he desires / aims at
- Pres Mid Ind 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφίετο
- he was desiring / aiming
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφίησιν
- he/she/it lets go / sends forth / permits
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφίμουν
- they were silencing / muzzling
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φιμόω
- ἐφίστασθαι
- to stand over / be present
- Pres Mid/Pass Inf
- ἐφίστημι
- ἐφίστησι
- he/she/it sets over / stands upon / stops
- Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
- ἐφίστημι
- ἐφαίνετο
- he/she/it was appearing / shining / visible
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- φαίνω
- ἐφανέρου
- he was revealing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φανερόω
- ἐφανέρουν
- they were revealing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φανερόω
- ἐφανεροῦτο
- it was being revealed
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- φανερόω
- ἐφαπτίδα
- a cloak / mantle / over-garment
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἐφαπτίς
- ἐφαπτίδος
- of a cloak / mantle / over-garment
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἐφαπτίς
- ἐφαρμόζειν
- to fit / apply to
- Pres Act Inf
- ἐφαρμόζω
- ἐφαύλιζον
- they were disparaging
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φαυλίζω
- ἐφείδοντο
- they were sparing
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- φείδομαι
- ἐφείδοντό
- they were sparing
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- φείδομαι
- ἐφείπετο
- he was following
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐφέπομαι
- ἐφείσαντο
- they spared / refrained from
- Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
- φείδομαι
- ἐφείσθω
- let him/her/it be let go / let it be permitted
- Verb: Present Passive Imperative 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφεδρευούσας
- waiting in reserve
- Pres Act Part Fem Acc Pl
- ἐφεδρεύω
- ἐφεδρεύοι
- he might lie in wait
- Pres Act Opt 3rd Sing
- ἐφεδρεύω
- ἐφεδρεύοντα
- lying in wait
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἐφεδρεύω
- ἐφεδρεύοντας
- lying in wait
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐφεδρεύω
- ἐφεθέντες
- having been permitted
- Aor Pass Part Masc Nom Pl
- ἐφίημι
- ἐφειδόμην
- I was sparing
- Imperf Mid Ind 1st Sing
- φείδομαι
- ἐφειμένη
- having been permitted
- Perf Pass Part Fem Nom Sing
- ἐφίημι
- ἐφειμένου
- of that permitted
- Perf Pass Part Neut Gen Sing
- ἐφίημι
- ἐφειστήκεσαν
- they had stood over
- Pluperf Act Ind 3rd Pl
- ἐφίστημι
- ἐφελκόμενον
- drawing to oneself / dragging along
- Participle: Present Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἐφέλκω
- ἐφελκόμενος
- drawing to oneself
- Pres Mid Part Masc Nom Sing
- ἐφέλκω
- ἐφεστάναι
- to stand over / be in charge
- Perf Act Inf
- ἐφίστημι
- ἐφεστήκασιν
- they stand over
- Perf Act Ind 3rd Pl
- ἐφίστημι
- ἐφεστήκει
- he had stood over
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ἐφίστημι
- ἐφεστήκεσαν
- they had stood over
- Pluperf Act Ind 3rd Pl
- ἐφίστημι
- ἐφεστηξομένου
- about to be standing over
- Fut Perf Part Gen Sing
- ἐφίστημι
- ἐφεστώς
- standing over
- Perf Act Part Masc Nom Sing
- ἐφίστημι
- ἐφεστώτων
- of those standing over
- Perf Act Part Masc Gen Pl
- ἐφίστημι
- ἐφεστὼς
- standing over
- Perf Act Part Masc Nom Sing
- ἐφίστημι
- ἐφεστῶσαν
- standing over
- Perf Act Part Fem Acc Sing
- ἐφίστημι
- ἐφεστῶσι
- to those standing over
- Perf Act Part Masc Dat Pl
- ἐφίστημι
- ἐφεστῶσιν
- to those standing over
- Perf Act Part Masc Dat Pl (ν-movable)
- ἐφίστημι
- ἐφεστῶτα
- standing over
- Perf Act Part Masc Acc Sing
- ἐφίστημι
- ἐφεστῶτας
- standing over
- Perf Act Part Masc Acc Pl
- ἐφίστημι
- ἐφεστῶτες
- (those) having been set over / standing by
- Participle: Perfect Active Nom Plur Masc
- ἐφίστημι
- ἐφετέον
- (one) must permit / allow
- Verbal Adjective: Nom Sing Neuter
- ἐφίημι
- ἐφεώρα
- he was seeing / overseeing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐφοράω
- ἐφεώρων
- they were seeing / overseeing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ἐφοράω
- ἐφεὶς
- having sent / let go
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἐφίημι
- ἐφεῖναι
- to let go / to permit / to hurl at
- Verb: 2nd Aorist Active Infinitive
- ἐφίημι
- ἐφεῖσθαι
- to have been sent against / permitted
- Verb: Perfect Mid/Pass Infinitive
- ἐφίημι
- ἐφεῖται
- it has been permitted / it is aimed at
- Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφεῖτο
- it had been permitted
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφηδομένων
- of those exulting
- Pres Mid Part Gen Pl
- ἐφήδομαι
- ἐφημίσθη
- it was rumored / celebrated
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- φημίζω
- ἐφημερίσιν
- in daily journals / records
- Noun Fem Dat Pl
- ἐφημερίς
- ἐφηρμοσμένων
- of those having been fitted
- Perf Pass Part Gen Pl
- ἐφαρμόζω
- ἐφηρμόσαντο
- they fitted themselves
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- ἐφαρμόζω
- ἐφθάκει
- he had arrived first
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- φθάνω
- ἐφθάνοντο
- they were being overtaken
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- φθάνω
- ἐφθάρησαν
- they were destroyed / ruined / corrupted
- Verb: 2nd Aorist Passive Indicative 3rd Plur
- φθείρω
- ἐφθάρκασιν
- they have destroyed / corrupted
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Plur
- φθείρω
- ἐφθάσθη
- he was overtaken
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- φθάνω
- ἐφθέγγετο
- he was speaking / uttering
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- φθέγγομαι
- ἐφθέγξατο
- he spoke / uttered
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- φθέγγομαι
- ἐφθαρμένην
- (woman/thing) having been destroyed / corrupted
- Participle: Perfect Passive Acc Sing Fem
- φθείρω
- ἐφθαρμένης
- of (one) having been destroyed / corrupted (fem.)
- Participle: Perfect Mid/Pass Gen Sing Fem
- φθείρω
- ἐφθαρμένον
- corrupted / destroyed
- Perf Pass Part Masc Acc Sing
- φθείρω
- ἐφθαρμένων
- of those corrupted
- Perf Pass Part Gen Pl
- φθείρω
- ἐφθείροντο
- they were being destroyed
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- φθείρω
- ἐφθονήθη
- he was envied
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- φθονέω
- ἐφθονήσατε
- you (pl) envied / begrudged
- Verb: Aorist Active Indicative 2nd Plural
- φθονέω
- ἐφθόνουν
- they were envying
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φθονέω
- ἐφιέμενον
- desiring
- Pres Mid Part Masc Acc Sing
- ἐφίημι
- ἐφιέμενος
- desiring
- Pres Mid Part Masc Nom Sing
- ἐφίημι
- ἐφιέναι
- to send / permit
- Pres Act Inf
- ἐφίημι
- ἐφιέντος
- of (one) allowing / permitting / aiming at
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐφίημι
- ἐφιέντων
- of those permitting
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐφίημι
- ἐφιελὶς
- [Transliterated: likely a type of clasp/buckle]
- Noun: Nominative Singular Feminine (loan)
- ἐφιελίς
- ἐφικέσθαι
- to reach / to arrive at / to attain
- Verb: 2nd Aorist Middle Infinitive
- ἐφικνέομαι
- ἐφικνεῖτο
- he was reaching / attaining
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐφικνέομαι
- ἐφικνουμένην
- reaching / attaining / arriving at
- Participle: Pres Mid/Pass Acc Sing Fem
- ἐφικνέομαι
- ἐφικνούμενα
- reaching / attaining
- Pres Mid Part Neut Nom/Acc Pl
- ἐφικνέομαι
- ἐφικνούμενοι
- reaching / attaining
- Pres Mid Part Masc Nom Pl
- ἐφικνέομαι
- ἐφικνοῦντο
- they were reaching / attaining
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- ἐφικνέομαι
- ἐφικτοὶ
- attainable / reachable
- Adj Masc Nom Pl
- ἐφικτός
- ἐφικτὸν
- reachable / attainable / possible
- Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἐφικτός
- ἐφιλανθρωπεύσατο
- he acted humanely
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- φιλανθρωπεύομαι
- ἐφιλεῖτο
- he was being loved
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- φιλέω
- ἐφιλονείκει
- he was being contentious
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φιλονεικέω
- ἐφιλονείκησαν
- they were contentious
- Aor Act Ind 3rd Pl
- φιλονεικέω
- ἐφιλονείκησεν
- he was contentious
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φιλονεικέω
- ἐφιλονείκουν
- they were being contentious
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φιλονεικέω
- ἐφιλοσόφησε
- he studied philosophy
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φιλοσοφέω
- ἐφιλοτέχνησε
- he wrought artistically
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φιλοτεχνέω
- ἐφιλοτιμήθη
- he/she/it was eager / felt honored
- Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Sing
- φιλοτιμέομαι
- ἐφιλοτιμήσατο
- he was ambitious / generous
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- φιλοτιμέομαι
- ἐφιλοτιμεῖτο
- he was striving ambitiously
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- φιλοτιμέομαι
- ἐφιλοτιμησάμην
- I was eager / I made it my ambition
- Verb: Aorist Middle Indicative 1st Sing
- φιλοτιμέομαι
- ἐφιλοτιμοῦντο
- they were striving / being ambitious / honoring
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- φιλοτιμέομαι
- ἐφιλοφρονεῖτο
- he was treating kindly
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- φιλοφρονέομαι
- ἐφιπταμένων
- of those flying over / toward
- Participle: Present Middle Genitive Plural Masc
- ἐφίπταμαι
- ἐφιστάμενοι
- standing over / coming upon / being present
- Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἐφίστημι
- ἐφιστάντες
- placing over
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐφίστημι
- ἐφιστὰς
- placing over
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἐφίστημι
- ἐφιστᾶσιν
- they set over / stand near / stop
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐφίστημι
- ἐφιᾶσιν
- they send / permit
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἐφίημι
- ἐφλέγετο
- it was burning
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- φλέγω
- ἐφλέγμαινεν
- it was inflamed
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φλεγμαίνω
- ἐφοίτησεν
- he/she/it went to and fro / attended school
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- φοιτάω
- ἐφοβήθη
- he was afraid
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- φοβέω
- ἐφοβεῖτο
- he was afraid
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- φοβέω
- ἐφοβοῦντο
- they were fearing / afraid
- Verb: Imperfect Middle Indicative 3rd Plur
- φοβέομαι
- ἐφοδιασθεὶς
- having been provisioned
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἐφοδιάζω
- ἐφομιλῆσον
- about to associate with
- Fut Act Part Neut Nom Sing
- ἐφομιλέω
- ἐφορμήσειαν
- they might attack
- Aor Act Opt 3rd Pl
- ἐφορμάω
- ἐφορμεῖν
- to lie at anchor against
- Pres Act Inf
- ἐφορμέω
- ἐφορμούντων
- of those lying at anchor
- Pres Act Part Masc Gen Pl
- ἐφορμέω
- ἐφορᾶν
- to look upon / oversee
- Pres Act Inf
- ἐφοράω
- ἐφορᾷ
- he looks upon / oversees
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἐφοράω
- ἐφορῶντος
- of (one) overseeing / observing
- Participle: Present Active Gen Sing Masc
- ἐφοράω
- ἐφράξαντο
- they fenced in / fortified
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- φράσσω
- ἐφρουρεῖτο
- it was being guarded
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- φρουρέω
- ἐφρουροῦντο
- they were being guarded
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- φρουρέω
- ἐφρούρησεν
- he guarded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φρουρέω
- ἐφρούρουν
- they were guarding
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φρουρέω
- ἐφρόνησε
- he thought / was minded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φρονέω
- ἐφρόνουν
- they were thinking
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φρονέω
- ἐφρόντιζε
- he/she/it was thinking / worrying / taking care
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φροντίζω
- ἐφρόντισεν
- he took care
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φροντίζω
- ἐφρόντισ᾿
- he took care (elided)
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φροντίζω
- ἐφυλάσσετο
- he was guarding himself / being guarded
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- φυλάσσω
- ἐφυλάττοντο
- they were guarding themselves
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- φυλάσσω
- ἐφυλάχθη
- he was guarded
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- φυλάσσω
- ἐφυστερήκει
- he had come late / failed
- Pluperf Act Ind 3rd Sing
- ὑστερέω
- ἐφυτεύσαντο
- they planted
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- φυτεύω
- ἐφωράθη
- he was detected / caught
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- φωράω
- ἐφόβει
- he was terrifying
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φοβέω
- ἐφόβησαν
- they frightened / (mid.) they feared
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plural
- φοβέω
- ἐφόβησε
- he terrified
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φοβέω
- ἐφόβουν
- they were terrifying
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φοβέω
- ἐφόνα
- he was murdering / bloodthirsty
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φονάω
- ἐφόνευε
- he was murdering
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φονεύω
- ἐφόνευεν
- he was murdering
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- φονεύω
- ἐφόνευσε
- he murdered
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φονεύω
- ἐφόνευσεν
- he murdered
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- φονεύω
- ἐφόνων
- they were bloodthirsty
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φονάω
- ἐφόροις
- for the overseers / Ephors
- Noun Masc Dat Pl
- ἔφορος
- ἐφύετο
- it was growing
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- φύω
- ἐφύετ᾽
- it was growing / being produced (elided)
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- φύω
- ἐφύη
- he grew / was produced
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- φύω
- ἐφύησαν
- they grew / were produced
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- φύω
- ἐφύλαξε
- he/she guarded / kept watch
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- φυλάσσω
- ἐφύλασσεν
- he was guarding
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φυλάσσω
- ἐφύλαττέ
- he was guarding
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φυλάσσω
- ἐφύλαττε
- he/she/it was guarding / keeping watch
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φυλάσσω
- ἐφύοντο
- they were growing
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Pl
- φύω
- ἐφύπερθεν
- from above / above
- Adverb
- ἐφύπερθεν
- ἐφώδην
- [Transliterated: the ephod]
- Noun: Accusative Singular Masculine (loan)
- ἐφώδης
- ἐφώδου
- of the ephod
- Noun: Genitive Singular Masculine (loan)
- ἐφώδης
- ἐφώδῃ
- for/on the ephod
- Noun: Dative Singular Masculine (loan)
- ἐφώδης
- ἐφώλευον
- they were lurking in dens
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φωλεύω
- ἐφώνει
- he/she was calling / speaking aloud
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- φωνέω
- ἐφώτισε
- he enlightened / gave light
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φωτίζω
- ἐφῆκαν
- they sent / let go
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἐφίημι
- ἐφῆκε
- he sent / let go
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐφῇ
- he might send / permit
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἐφίημι
- ἐχάλκευεν
- he was forging / working copper
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- χαλκεύω
- ἐχάραξεν
- he engraved / sharpened
- Aor Act Ind 3rd Sing
- χαράσσω
- ἐχέγγυον
- secure / giving bail
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐχέγγυος
- ἐχέτω
- let him/her have / hold!
- Verb: Present Active Imperative 3rd Sing
- ἔχω
- ἐχαλέπαινεν
- he was being harsh / angry
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- χαλεπαίνω
- ἐχαλέπηνεν
- he became angry
- Aor Act Ind 3rd Sing
- χαλεπαίνω
- ἐχαλκεύετο
- it was being forged
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- χαλκεύω
- ἐχαρίζετο
- he/she was showing favor / giving freely
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- χαρίζομαι
- ἐχαρίσαντο
- they gave freely / showed favor
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- χαρίζομαι
- ἐχαρίσασθε
- you (pl) gave freely
- Aor Mid Ind 2nd Pl
- χαρίζομαι
- ἐχαρίσω
- you gave freely / showed favor
- Verb: Aorist Middle Indicative 2nd Sing
- χαρίζομαι
- ἐχαριζόμην
- I was showing favor / being gracious
- Verb: Imperfect Middle Indicative 1st Sing
- χαρίζομαι
- ἐχεγγύῳ
- for/by a surety / bail
- Adj Masc/Neut Dat Sing
- ἐχέγγυος
- ἐχειμάζετο
- he was being wintered / tossed by storm
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- χειμάζω
- ἐχειμέριζον
- they were passing the winter
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- χειμερίζω
- ἐχειροτόνησε
- he/she appointed / elected by show of hands
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- χειροτονέω
- ἐχειροῦτο
- he was subduing
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- χειρόω
- ἐχειρώθησαν
- they were subdued
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- χειρόω
- ἐχειρώσαντο
- they subdued for themselves
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- χειρόω
- ἐχειρώσατο
- he subdued for himself
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- χειρόω
- ἐχεμυθεῖν
- to keep a secret
- Pres Act Inf
- ἐχεμυθέω
- ἐχθίστοις
- for the most hateful
- Adj Superlative Dat Pl
- ἐχθρός
- ἐχθίστους
- the most hateful ones
- Adj Superlative Masc Acc Pl
- ἐχθρός
- ἐχθρούς
- enemies
- Noun: Accusative Plural Masculine
- ἐχθρός
- ἐχθροῦ
- of an enemy / hated one
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἐχθρός
- ἐχθρωδῶς
- in a hostile manner
- Adverb
- ἐχθρωδῶς
- ἐχθρόν
- an enemy / hateful (one)
- Adjective/Noun Acc Sing Masc
- ἐχθρός
- ἐχθρός
- an enemy / hateful
- Adj Masc Nom Sing
- ἐχθρός
- ἐχθρὰν
- hostile / enemy
- Adj Fem Acc Sing
- ἐχθρός
- ἐχθρὰς
- hostile / enemies
- Adj Fem Acc Pl
- ἐχθρός
- ἐχθρῷ
- for an enemy
- Adj Masc Dat Sing
- ἐχθρός
- ἐχθὲς
- yesterday
- Adverb
- ἐχθές
- ἐχλεύαζεν
- he was mocking
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- χλευάζω
- ἐχλεύαζον
- they were mocking / scoffing / jesting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- χλευάζω
- ἐχλεύασαν
- they mocked
- Aor Act Ind 3rd Pl
- χλευάζω
- ἐχομέναις
- to/for (women/things) being next to / clinging to
- Participle: Present Middle Dat Plur Fem
- ἔχω
- ἐχομένας
- (women/things) being held / being next to
- Participle Pres Mid/Pass Acc Plur Fem
- ἔχω
- ἐχομένην
- (a woman/thing) being next to / clinging to
- Participle: Present Middle Acc Sing Fem
- ἔχω
- ἐχομένου
- of the one being held / next to
- Pres Mid/Pass Part Gen Sing
- ἔχω
- ἐχομένους
- (those) being held / holding onto / neighboring
- Participle: Present Middle Acc Plur Masc
- ἔχω
- ἐχομένων
- of those being held
- Pres Mid/Pass Part Gen Pl
- ἔχω
- ἐχομένῃ
- (on the) next / following (day)
- Participle Pres Mid/Pass Dat Sing Fem
- ἔχω
- ἐχομένῳ
- to the one being held
- Pres Mid/Pass Part Dat Sing
- ἔχω
- ἐχορήγησα
- I supplied / sponsored
- Aor Act Ind 1st Sing
- χορηγέω
- ἐχορήγησε
- he/she/it provided / supplied / funded
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- χορηγέω
- ἐχορήγουν
- they were supplying
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- χορηγέω
- ἐχουσῶν
- of those (fem.) having / holding
- Participle: Present Active Genitive Plural Fem
- ἔχω
- ἐχρήσω
- you used / experienced / dealt with
- Verb: Aorist Middle Indicative 2nd Sing
- χράομαι
- ἐχρημάτιζες
- you (sing) were negotiating / being called
- Verb Imperf Act Ind 2nd Sing
- χρηματίζω
- ἐχρημάτισεν
- he transacted business / was named
- Aor Act Ind 3rd Sing
- χρηματίζω
- ἐχρηματίζετο
- he/she was warned / divinely told / doing business
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- χρηματίζω
- ἐχρᾶτο
- he was using
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- χράομαι
- ἐχρῆν
- it was necessary
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- χρή
- ἐχρῆτο
- he was using
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- χράομαι
- ἐχρῶ
- you were using
- Imperf Mid Ind 2nd Sing
- χράομαι
- ἐχρῶντό
- they were using
- Imperf Mid Ind 3rd Pl
- χράομαι
- ἐχυροὺς
- strong / secure ones
- Adj Masc Acc Pl
- ἐχυρός
- ἐχυρότητι
- by security / strength
- Noun Fem Dat Sing
- ἐχυρότης
- ἐχυρὰν
- secure / strong
- Adj Fem Acc Sing
- ἐχυρός
- ἐχυρὸν
- secure / strong
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἐχυρός
- ἐχυρᾶς
- of the secure / strong
- Adj Fem Gen Sing
- ἐχυρός
- ἐχώμεθα
- we might hold / cling to
- Pres Mid Subj 1st Pl
- ἔχω
- ἐχώνευσε
- he melted / smelted
- Aor Act Ind 3rd Sing
- χωνεύω
- ἐχώρει
- he was going / giving way
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- χωρέω
- ἐχώρησε
- he/she/it went / made room / advanced
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- χωρέω
- ἐχώρησεν
- he/she/it went / advanced (with ν)
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- χωρέω
- ἐχώρουν
- they were going / giving way
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- χωρέω
- ἐχώσθη
- it was heaped up / dammed
- Aor Pass Ind 3rd Sing
- χώννυμι
- ἐψευσμένην
- having been falsified
- Perf Pass Part Fem Acc Sing
- ψεύδω
- ἐψευσμένοις
- for those having been deceived
- Perf Pass Part Dat Pl
- ψεύδω
- ἐψεύδετο
- he was lying / being deceived
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ψεύδω
- ἐψεύσατο
- he lied
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ψεύδω
- ἐψεύσθην
- I was deceived
- Aor Pass Ind 1st Sing
- ψεύδω
- ἐψεῦσθαι
- to have lied / to have been mistaken
- Verb: Perfect Middle/Passive Infinitive
- ψεύδω
- ἐψηφίζετο
- it was being voted
- Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ψηφίζω
- ἐψηφίσαντο
- they voted
- Aor Mid Ind 3rd Pl
- ψηφίζω
- ἐψηφίσατο
- he voted
- Aor Mid Ind 3rd Sing
- ψηφίζω
- ἐψηφισάμεθα
- we voted
- Aor Mid Ind 1st Pl
- ψηφίζω
- ἐψηφισμένης
- of the one voted
- Perf Pass Part Fem Gen Sing
- ψηφίζω
- ἐψιλωμένην
- stripped / bared
- Perf Pass Part Fem Acc Sing
- ψιλόω
- ἐψιλωμένων
- of those stripped
- Perf Pass Part Gen Pl
- ψιλόω
- ἐωμένων
- of those being permitted
- Pres Mid/Pass Part Gen Pl
- ἐάω
- ἐωνεῖτο
- he was buying
- Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ὠνέομαι
- ἐωνοῦντο
- they were buying / purchasing
- Verb: Imperfect Mid/Pass Indicative 3rd Plur
- ὠνέομαι
- ἐώμενοι
- being permitted
- Pres Mid/Pass Part Masc Nom Pl
- ἐάω
- ἐώνητο
- he had bought / it had been bought
- Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ὠνέομαι
- ἐῴκει
- he/she/it was like / seemed / resembled
- Verb: Pluperfect Active (Pres. Sense) 3rd Sing
- εἴκω
- ἐῴκεσαν
- they were like / seemed
- Pluperf Act Ind 3rd Pl
- ἔοικα
- ἐῶντας
- permitting
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἐάω
- ἐῶντες
- permitting
- Pres Act Part Masc Nom Pl
- ἐάω
- ἐῶσι
- they permit / allow / let be
- Verb: Present Active Indicative 3rd Plural
- ἐάω
- ἑβδοματικοῦ
- of the seventh
- Adj Gen Sing
- ἑβδοματικός
- ἑβδοματικὸν
- seventh
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἑβδοματικός
- ἑβραίζων
- speaking Hebrew
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἑβραίζω
- ἑκάστη
- each (woman)
- Adj Fem Nom Sing
- ἕκαστος
- ἑκάστοτε
- each time / always
- Adverb
- ἑκάστοτε
- ἑκάστων
- of each
- Adj Gen Pl
- ἕκαστος
- ἑκάστῃ
- for each
- Adj Fem Dat Sing
- ἕκαστος
- ἑκάτεροι
- each (of two groups)
- Adj Masc Nom Pl
- ἑκάτερος
- ἑκάτερον
- each (of two)
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἑκάτερος
- ἑκάτερος
- each (of two)
- Adj Masc Nom Sing
- ἑκάτερος
- ἑκατέρας
- of each (of two)
- Adj Fem Gen Sing
- ἑκάτερος
- ἑκατέρους
- each (of two)
- Adj Masc Acc Pl
- ἑκάτερος
- ἑκατέρωθεν
- from both sides
- Adverb
- ἑκατέρωθεν
- ἑκατέρων
- of each (of two)
- Adj Gen Pl
- ἑκάτερος
- ἑκατέρῳ
- for each (of two)
- Adj Masc/Neut Dat Sing
- ἑκάτερος
- ἑκατοντάρχαις
- for centurions
- Noun Masc Dat Pl
- ἑκατοντάρχης
- ἑκατοντάρχην
- centurion
- Noun Masc Acc Sing
- ἑκατοντάρχης
- ἑκατοντάρχοις
- for centurions
- Noun Masc Dat Pl
- ἑκατοντάρχης
- ἑκατοντακλίνους
- with a hundred couches
- Adj Masc/Fem Acc Pl
- ἑκατοντάκλινος
- ἑκατονταπήχη
- a hundred cubits long
- Adj Acc Sing
- ἑκατοντάπηχυς
- ἑκατονταρχίας
- centurionships / companies of 100
- Noun Fem Gen Sing / Acc Pl
- ἑκατονταρχία
- ἑκείνου
- (Homeric/Epic for ἐκείνου) of that one
- Pronoun Gen Sing
- ἐκεῖνος
- ἑκηβόλοις
- for/by far-shooting (arrows/gods)
- Adjective: Dative Plural Masc/Neut
- ἑκηβόλος
- ἑκηβόλων
- of the far-shooting
- Adj Gen Pl
- ἑκηβόλος
- ἑκκαιδέκατον
- sixteenth
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἑκκαιδέκατος
- ἑκκαιδεκαέτης
- sixteen years old
- Adj Masc/Fem Nom Sing
- ἑκκαιδεκαέτης
- ἑκοντὶ
- willingly / of one's own accord
- Adverb
- ἑκών
- ἑκούσιοι
- voluntary
- Adj Masc Nom Pl
- ἑκούσιος
- ἑκούσιον
- voluntary
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἑκούσιος
- ἑκυρὰν
- mother-in-law
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἑκυρά
- ἑκυρᾶς
- of a mother-in-law
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἑκυρά
- ἑκυρᾷ
- to/for a mother-in-law
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἑκυρά
- ἑλέπολιν
- city-taker (siege engine)
- Noun Fem Acc Sing
- ἑλέπολις
- ἑλέπολις
- city-taker (siege engine)
- Noun Fem Nom Sing
- ἑλέπολις
- ἑλίξεως
- of a winding / turning / spiral / fold
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἕλιξις
- ἑλεπόλεις
- city-takers
- Noun Fem Nom/Acc Pl
- ἑλέπολις
- ἑλεπόλεως
- of a city-taker
- Noun Fem Gen Sing
- ἑλέπολις
- ἑλιγμοῖς
- by/for windings / coils
- Noun Masc Dat Pl
- ἑλιγμός
- ἑλκομένης
- of the one being dragged
- Pres Pass Part Fem Gen Sing
- ἕλκω
- ἑλκομένου
- of the one being dragged
- Pres Pass Part Gen Sing
- ἕλκω
- ἑλκύσας
- having dragged
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἕλκω
- ἑλκώσεως
- of ulceration / wounding
- Noun Fem Gen Sing
- ἕλκωσις
- ἑλληνιστὶ
- in Greek
- Adverb
- ἑλληνιστί
- ἑλομένη
- having chosen
- Aor Mid Part Fem Nom Sing
- αἱρέω
- ἑλομένοις
- for those having chosen
- Aor Mid Part Dat Pl
- αἱρέω
- ἑλομένους
- those having chosen
- Aor Mid Part Masc Acc Pl
- αἱρέω
- ἑλόμενοι
- (those) having chosen / taken for themselves
- Participle: 2nd Aorist Middle Nom Plur Masc
- αἱρέω
- ἑλόμενος
- having chosen
- Aor Mid Part Masc Nom Sing
- αἱρέω
- ἑλόντα
- having taken
- Aor Act Part Masc Acc Sing
- αἱρέω
- ἑλόντι
- to/for (one) having taken / seized
- Participle 2nd Aor Act Dat Sing Masc
- αἱρέω
- ἑλόντος
- of the one having taken
- Aor Act Part Gen Sing
- αἱρέω
- ἑλόντων
- of those having taken
- Aor Act Part Gen Pl
- αἱρέω
- ἑλώδους
- marshy / fenny
- Adj Gen Sing
- ἑλώδης
- ἑνδέκατον
- eleventh
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Neut
- ἑνδέκατος
- ἑνδεκάτην
- eleventh
- Adj Fem Acc Sing
- ἑνδέκατος
- ἑνδεκάτης
- of the eleventh
- Adj Fem Gen Sing
- ἑνδέκατος
- ἑνδεκάτου
- of the eleventh
- Adjective: Genitive Singular Masc/Neut
- ἑνδέκατος
- ἑνδεκάτῃ
- for the eleventh
- Adj Fem Dat Sing
- ἑνδέκατος
- ἑνουμένην
- being united
- Pres Pass Part Fem Acc Sing
- ἑνόω
- ἑνοῖ
- he unites
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἑνόω
- ἑνοῦται
- he/she/it is united / joined together
- Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
- ἑνόω
- ἑνός
- of one
- Number Gen Sing
- εἷς
- ἑνώσαντες
- having united
- Aor Act Part Masc Nom Pl
- ἑνόω
- ἑνὶ
- to/for one
- Number: Dative Singular Masc/Neut
- εἷς
- ἑξάμετρον
- hexameter (verse of six measures)
- Adjective/Noun: Nom/Acc Sing Neut
- ἑξάμετρος
- ἑξαετίαν
- a period of six years
- Noun Fem Acc Sing
- ἑξαετία
- ἑξαετὴς
- six years old
- Adj Masc/Fem Nom Sing
- ἑξαετής
- ἑξακισμυρίας
- sixty thousand (fem.)
- Number: Accusative Plural Feminine
- ἑξακισμύριοι
- ἑξακισμυρίους
- sixty thousand
- Number Masc Acc Pl
- ἑξακισμύριοι
- ἑξακισχίλιοι
- six thousand
- Number Masc Nom Pl
- ἑξακισχίλιοι
- ἑξακισχιλίαν
- six thousand
- Number Acc Sing Fem
- ἑξακισχίλιοι
- ἑξακισχιλίους
- six thousand
- Number Masc Acc Pl
- ἑξακισχίλιοι
- ἑξακισχιλίων
- of six thousand
- Number Gen Pl
- ἑξακισχίλιοι
- ἑξακοσίαις
- for six hundred
- Number Fem Dat Pl
- ἑξακόσιοι
- ἑξακοσίας
- six hundred
- Number Acc Plur Fem
- ἑξακόσιοι
- ἑξακοσίοις
- for/by six hundred
- Number: Dative Plural Masc/Neut
- ἑξακόσιοι
- ἑξακοσιοστὸν
- six hundredth
- Adjective: Acc Sing Masc OR Nom/Acc Sing Neut
- ἑξακοσιοστός
- ἑξακόσια
- six hundred
- Numeral: Nom/Acc Plural Neuter
- ἑξακόσιοι
- ἑξακόσιοι
- six hundred
- Number Masc Nom Pl
- ἑξακόσιοι
- ἑξαμέτρῳ
- in/by hexameter (six-measure verse)
- Noun/Adj: Dative Singular Masculine
- ἑξάμετρος
- ἑξαπήχους
- of six cubits
- Adj Gen Sing
- ἑξάπηχυς
- ἑξηκοντάπηχυ
- sixty cubits long
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἑξηκοντάπηχυς
- ἑξηκοντάπηχυς
- sixty cubits long
- Adj Masc/Fem Nom Sing
- ἑξηκοντάπηχυς
- ἑξηκονταέν
- sixty-one
- Number
- ἑξηκονταείς
- ἑξηκονταοκτὼ
- sixty-eight
- Number
- ἑξηκονταοκτώ
- ἑξηκονταπήχεις
- sixty cubits long
- Adj Masc/Fem Nom/Acc Pl
- ἑξηκοντάπηχυς
- ἑξηκοστὸν
- sixtieth
- Adjective: Acc Sing Masc OR Nom/Acc Sing Neut
- ἑξηκοστός
- ἑξηκοστῇ
- for the sixtieth
- Adj Fem Dat Sing
- ἑξηκοστός
- ἑξκαιδεκάτῃ
- for the sixteenth
- Adj Fem Dat Sing
- ἑξκαιδέκατος
- ἑξούσης
- of (one) being about to have (fem.)
- Participle: Future Active Gen Sing Fem
- ἔχω
- ἑορτάζειν
- to keep a festival / celebrate
- Verb Pres Act Inf
- ἑορτάζω
- ἑορτάζοντας
- celebrating a festival
- Pres Act Part Masc Acc Pl
- ἑορτάζω
- ἑορτάζοντες
- keeping a feast / celebrating
- Participle: Present Active Nom Plur Masc
- ἑορτάζω
- ἑορτάζουσιν
- they celebrate a festival
- Pres Act Ind 3rd Pl
- ἑορτάζω
- ἑορτάζων
- celebrating a festival
- Pres Act Part Masc Nom Sing
- ἑορτάζω
- ἑορτάς
- festivals
- Noun Fem Acc Pl
- ἑορτή
- ἑορτάσαντος
- of the one having celebrated
- Aor Act Part Gen Sing
- ἑορτάζω
- ἑορτάσιμον
- festive / of a feast
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἑορτάσιμος
- ἑορτήν
- a festival / feast
- Noun Acc Sing Fem
- ἑορτή
- ἑορτώδει
- festive
- Adj Masc/Neut Dat Sing
- ἑορτώδης
- ἑορτὰς
- festivals
- Noun Fem Acc Pl
- ἑορτή
- ἑορτὴ
- a feast / festival / holiday
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἑορτή
- ἑπέσθω
- let him follow
- Pres Mid Imp 3rd Sing
- ἕπομαι
- ἑπομένη
- following
- Pres Mid Part Fem Nom Sing
- ἕπομαι
- ἑπομένην
- (one) following / attending (fem.)
- Participle: Present Middle Acc Sing Fem
- ἕπομαι
- ἑπομένης
- of (a woman/thing) following
- Participle: Present Middle Gen Sing Fem
- ἕπομαι
- ἑπομένοις
- to/for those following
- Participle: Present Middle Dative Plural Masc
- ἕπομαι
- ἑπτάκις
- seven times
- Adverb
- ἑπτάκις
- ἑπτάπηχυν
- seven cubits long
- Adj Masc/Fem Acc Sing
- ἑπτάπηχυς
- ἑπταετίαν
- a period of seven years
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἑπταετία
- ἑπταετίας
- of a period of seven years
- Noun: Genitive Singular Feminine
- ἑπταετία
- ἑπταετεῖ
- of seven years / seven years old
- Adjective: Dative Singular Masc/Fem/Neut
- ἑπταετής
- ἑπταετῆ
- seven years old
- Adj Masc/Fem Acc Sing
- ἑπταετής
- ἑπτακαιδεκάτη
- seventeenth
- Adj Fem Nom Sing
- ἑπτακαιδέκατος
- ἑπτακαιδεκάτου
- of the seventeenth
- Adj Gen Sing
- ἑπτακαιδέκατος
- ἑπτακαιδεκαέτει
- for the seventeen-year-old
- Adj Dat Sing
- ἑπτακαιδεκαετής
- ἑπτακισμύριοι
- seventy thousand
- Number Masc Nom Pl
- ἑπτακισμύριοι
- ἑπτακισχίλια
- seven thousand
- Number Neut Nom/Acc Pl
- ἑπτακισχίλιοι
- ἑπτακισχίλιοι
- seven thousand
- Number Masc Nom Pl
- ἑπτακισχίλιοι
- ἑπτακισχιλίους
- seven thousand
- Number Masc Acc Pl
- ἑπτακισχίλιοι
- ἑπτακισχιλίων
- of seven thousand
- Number Gen Pl
- ἑπτακισχίλιοι
- ἑπτακοσίαις
- for seven hundred
- Number Fem Dat Pl
- ἑπτακόσιοι
- ἑπτακοσίας
- seven hundred
- Number Fem Acc Pl
- ἑπτακόσιοι
- ἑπτακοσίοις
- seven hundred
- Adjective: Dative Plural Masculine/Neuter
- ἑπτακόσιοι
- ἑπτακοσίους
- seven hundred
- Number Masc Acc Pl
- ἑπτακόσιοι
- ἑπτακοσίων
- of seven hundred
- Number Gen Pl
- ἑπτακόσιοι
- ἑπτακόσιοι
- seven hundred
- Number Masc Nom Pl
- ἑπτακόσιοι
- ἑπταμηνιαῖον
- of seven months / seven-month-old
- Adjective: Nom/Acc Singular Masculine/Neuter
- ἑπταμηνιαῖος
- ἑπταστάδιον
- seven stades long
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἑπταστάδιος
- ἑπόμενα
- following things
- Pres Mid Part Neut Nom/Acc Pl
- ἕπομαι
- ἑπόμεναι
- (women/things) following / obeying
- Participle Pres Mid/Pass Nom Plur Fem
- ἕπομαι
- ἑπόμενοι
- following / accompanying
- Participle: Present Mid/Pass Nom Plur Masc
- ἕπομαι
- ἑπόμενον
- (one/thing) following / obeying
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἕπομαι
- ἑρκίον
- enclosure / court
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἑρκίον
- ἑρμηνέα
- interpreter
- Noun Masc Acc Sing
- ἑρμηνεύς
- ἑρμηνέων
- of interpreters
- Noun Masc Gen Pl
- ἑρμηνεύς
- ἑρμηνείας
- of an interpretation
- Noun Fem Gen Sing / Acc Pl
- ἑρμηνεία
- ἑρμηνευόμενον
- (thing) being interpreted / translated
- Participle Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ἑρμηνεύω
- ἑρμηνεύσαντας
- those having interpreted
- Aor Act Part Masc Acc Pl
- ἑρμηνεύω
- ἑρμηνεύσοντας
- those about to interpret
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἑρμηνεύω
- ἑρμηνεῦσαί
- to interpret / translate / explain
- Verb Aor Act Inf
- ἑρμηνεύω
- ἑρπετῶν
- of creeping things / reptiles
- Noun: Genitive Plural Neuter
- ἑρπετόν
- ἑσπέρᾳ
- in the evening
- Noun Fem Dat Sing
- ἑσπέρα
- ἑσπερίοις
- in western / evening places
- Adj Dat Pl
- ἑσπέριος
- ἑσπερίων
- of the western / evening (ones)
- Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
- ἑσπέριος
- ἑστάκεσαν
- they had stood / were standing
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἵστημι
- ἑστάτω
- let him stand
- Perf Act Imp 3rd Sing
- ἵστημι
- ἑστήκατε
- you (pl) stand
- Perf Act Ind 2nd Pl
- ἵστημι
- ἑστιάσας
- having entertained / feasted
- Aor Act Part Masc Nom Sing
- ἑστιάω
- ἑστιάσειν
- to be about to feast
- Fut Act Inf
- ἑστιάω
- ἑστιάσεις
- feastings
- Noun Fem Nom/Acc Pl
- ἑστίασις
- ἑστιάσεως
- of a feasting / banquet
- Noun Gen Sing Fem
- ἑστίασις
- ἑστιαθέντων
- of those having been entertained / feasted
- Participle: Aorist Passive Genitive Plural Masc
- ἑστιάω
- ἑστιαθεὶς
- having been entertained
- Aor Pass Part Masc Nom Sing
- ἑστιάω
- ἑστιασάμενός
- having feasted
- Aor Mid Part Masc Nom Sing
- ἑστιάω
- ἑστιασόμενον
- about to feast
- Fut Mid Part Masc Acc Sing
- ἑστιάω
- ἑστιᾶσθαι
- to feast / be feasted
- Pres Mid/Pass Inf
- ἑστιάω
- ἑστιᾷ
- he feasts / entertains
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἑστιάω
- ἑστιῶν
- entertaining / of hearths
- Pres Act Part / Noun Gen Pl
- ἑστιάω / ἑστία
- ἑστώσης
- of the one standing
- Perf Act Part Fem Gen Sing
- ἵστημι
- ἑστώτων
- of those standing
- Perf Act Part Masc Gen Pl
- ἵστημι
- ἑστᾶσιν
- they stand
- Perf Act Ind 3rd Pl
- ἵστημι
- ἑστῶσα
- standing
- Perf Act Part Fem Nom Sing
- ἵστημι
- ἑστῶσαι
- (those) standing (fem.)
- Participle: Perfect Active Nom Plur Fem
- ἵστημι
- ἑστῶσαν
- standing
- Perf Act Part Fem Acc Sing
- ἵστημι
- ἑστῶτα
- standing
- Perf Act Part Masc Acc Sing / Neut Nom/Acc Pl
- ἵστημι
- ἑστῶτας
- (those) standing
- Participle: Perfect Active Acc Plur Masc
- ἵστημι
- ἑστῶτες
- standing
- Perf Act Part Masc Nom Pl
- ἵστημι
- ἑτέροις
- for others
- Adj Dat Pl
- ἕτερος
- ἑτέρους
- others
- Adj Masc Acc Pl
- ἕτερος
- ἑτέρως
- otherwise
- Adverb
- ἑτέρως
- ἑταίροις
- for companions
- Noun Masc Dat Pl
- ἑταῖρος
- ἑταιρίαν
- a companionship / political club / faction
- Noun Acc Sing Fem
- ἑταιρία
- ἑταιρίας
- of a companionship / political club / faction
- Noun Gen Sing Fem
- ἑταιρία
- ἑταιριζομένης
- of (a woman) living as a companion / courtesan
- Participle: Pres Middle Gen Sing Fem
- ἑταιρίζομαι
- ἑταιριζόμεναι
- associating as companions / harlots
- Pres Mid Part Fem Nom Pl
- ἑταιρίζομαι
- ἑταιρικὸν
- of a companion
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἑταιρικός
- ἑταῖραι
- companions (female)
- Noun Fem Nom Pl
- ἑταίρα
- ἑταῖροι
- companions
- Noun Masc Nom Pl
- ἑταῖρος
- ἑταῖρον
- companion
- Noun Masc Acc Sing
- ἑταῖρος
- ἑτερογνωμοσύνην
- difference of opinion
- Noun Fem Acc Sing
- ἑτερογνωμοσύνη
- ἑτεροδόξων
- of those with different opinions
- Adj Gen Pl
- ἑτερόδοξος
- ἑτεροῖος
- of another kind
- Adj Masc Nom Sing
- ἑτεροῖος
- ἑτοίμας
- ready ones
- Adj Fem Acc Pl
- ἕτοιμος
- ἑτοίμην
- ready / prepared (fem.)
- Adjective: Accusative Singular Feminine
- ἕτοιμος
- ἑτοίμης
- of the ready
- Adj Fem Gen Sing
- ἕτοιμος
- ἑτοίμου
- of the ready
- Adj Gen Sing
- ἕτοιμος
- ἑτοίμῃ
- for the ready
- Adj Fem Dat Sing
- ἕτοιμος
- ἑτοίμῳ
- for/by (one) ready / prepared
- Adjective: Dative Singular Masc/Neut
- ἕτοιμος
- ἑτοιμάζειν
- to prepare
- Pres Act Inf
- ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάζεσθε
- you (pl) prepare yourselves
- Pres Mid/Pass Imp 2nd Pl
- ἑτοιμάζω
- ἑτοιμάσασθαι
- to prepare for oneself
- Aor Mid Inf
- ἑτοιμάζω
- ἑτοιμότητος
- of readiness
- Noun Fem Gen Sing
- ἑτοιμότης
- ἑφθὴν
- boiled / sodden
- Adj Fem Acc Sing
- ἑφθός
- ἑψηθεῖσαν
- (that) having been boiled / cooked
- Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
- ἕψω
- ἑωθινὴν
- morning (adj)
- Adj Fem Acc Sing
- ἑωθινός
- ἑωθινὸς
- morning (adj)
- Adj Masc Nom Sing
- ἑωθινός
- ἑωράθησαν
- they were seen
- Aor Pass Ind 3rd Pl
- ὁράω
- ἑωράκασι
- they have seen
- Perf Act Ind 3rd Pl
- ὁράω
- ἑωράκασιν
- they have seen
- Perf Act Ind 3rd Pl (ν-movable)
- ὁράω
- ἑωρακότας
- those who have seen
- Perf Act Part Masc Acc Pl
- ὁράω
- ἑωραμένοις
- to/for those having been seen
- Participle: Perfect Middle/Passive Dative Plural Masc
- ὁράω
- ἑωραμένον
- having been seen / perceived
- Participle: Perfect Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- ὁράω
- ἑωραμένων
- of (those) having been seen
- Participle: Perfect Passive Gen Plur Masc/Neut
- ὁράω
- ἑωρᾶσθαι
- to have been seen
- Perf Pass Inf
- ὁράω
- ἑωρᾶτο
- he was being seen
- Imperf Pass Ind 3rd Sing
- ὁράω
- ἑωρῶντο
- they were being seen
- Imperf Pass Ind 3rd Pl
- ὁράω
- ἑώρακεν
- he/she has seen
- Verb: Perfect Active Indicative 3rd Sing
- ὁράω
- ἑώρταζε
- he was celebrating a festival
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἑορτάζω
- ἑώρταζεν
- he was celebrating a festival
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- ἑορτάζω
- ἑώρταζον
- they were keeping festival / celebrating
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ἑορτάζω
- ἑώρτασαν
- they celebrated a festival
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἑορτάζω
- ἑώρτασεν
- he celebrated a festival
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἑορτάζω
- ἑῴα
- dawn / eastern
- Adj Fem Nom Sing / Noun Fem Nom Sing
- ἑῷος / ἑῴα
- ἑῴας
- of the dawn / eastern
- Adj Fem Gen Sing
- ἑῷος
- ἑῴοις
- in eastern / morning places
- Adj Dat Pl
- ἑῷος
- ἔγγιον
- nearer
- Adj Comparative Neut Nom/Acc Sing
- ἐγγύς
- ἔδησάν
- they bound
- Aor Act Ind 3rd Pl
- δέω
- ἔδησεν
- he bound
- Aor Act Ind 3rd Sing
- δέω
- ἔδοξαν
- they seemed / it was decided
- Aor Act Ind 3rd Pl
- δοκέω
- ἔδραμον
- they ran
- Aor Act Ind 3rd Pl
- τρέχω
- ἔδρασα
- I did / performed
- Aor Act Ind 1st Sing
- δράω
- ἔθεσιν
- by/for customs
- Noun Neut Dat Pl
- ἔθος
- ἔθη
- customs
- Noun Neut Nom/Acc Pl
- ἔθος
- ἔθιμον
- customary
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἔθιμος
- ἔθους
- of a custom
- Noun Neut Gen Sing
- ἔθος
- ἔκγονος
- offspring / descendant
- Noun Masc Nom Sing
- ἔκγονος
- ἔκδικος
- avenging / punisher
- Adj Masc Nom Sing
- ἔκδικος
- ἔκδοτον
- given up / delivered over
- Adjective Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἔκδοτος
- ἔκειρε
- he/she was shearing / cutting short
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- κείρω
- ἔκκρισις
- a secretion / separation / discharge
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἔκκρισις
- ἔκκριτοι
- selected / chosen
- Adj Masc Nom Pl
- ἔκκριτος
- ἔκλαιε
- he was weeping
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- κλαίω
- ἔκλαιόν
- they were weeping / lamenting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- κλαίω
- ἔκλασαν
- they broke
- Aor Act Ind 3rd Pl
- κλάω
- ἔκλασεν
- he broke
- Aor Act Ind 3rd Sing
- κλάω
- ἔκλαυσαν
- they wept / lamented
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- κλαίω
- ἔκλαυσεν
- he wept
- Aor Act Ind 3rd Sing
- κλαίω
- ἔκλειον
- they were closing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- κλείω
- ἔκλεισαν
- they closed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- κλείω
- ἔκλεπτε
- he was stealing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- κλέπτω
- ἔκλεπτεν
- he was stealing
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- κλέπτω
- ἔκλινεν
- he inclined / leaned
- Aor Act Ind 3rd Sing
- κλίνω
- ἔκλυτον
- loosened / relaxed
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἔκλυτος
- ἔκλυτος
- loosened / relaxed
- Adj Masc/Fem Nom Sing
- ἔκλυτος
- ἔκοπτε
- he/she was cutting / striking / knocking
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- κόπτω
- ἔκοπτον
- they were cutting / striking
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- κόπτω
- ἔκοψαν
- they cut / struck
- Aor Act Ind 3rd Pl
- κόπτω
- ἔκπαλαι
- from of old
- Adverb
- ἔκπαλαι
- ἔκπεμψιν
- a sending forth
- Noun Fem Acc Sing
- ἔκπεμψις
- ἔκπληξίν
- amazement / terror / shock
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἔκπληξις
- ἔκπληξίς
- terror / amazement
- Noun Fem Nom Sing
- ἔκπληξις
- ἔκπλουν
- a sailing out
- Noun Masc Acc Sing
- ἔκπλους
- ἔκπυστον
- known / notorious
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἔκπυστος
- ἔκπυστος
- known / notorious
- Adj Masc Nom Sing
- ἔκπυστος
- ἔκραγεν
- he/she cried out / screamed
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- κράζω
- ἔκρινας
- you judged
- Aor Act Ind 2nd Sing
- κρίνω
- ἔκρινε
- he/she/it judged / decided
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- κρίνω
- ἔκρινες
- you were judging
- Imperf Act Ind 2nd Sing
- κρίνω
- ἔκρινον
- I was judging / they were judging
- Verb: Imperfect Active Indicative 1st Sing / 3rd Plur
- κρίνω
- ἔκρυπτεν
- he was hiding
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- κρύπτω
- ἔκρυπτον
- they were hiding
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- κρύπτω
- ἔκρυψαν
- they hid / concealed
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- κρύπτω
- ἔκρυψεν
- he/she/it hid / concealed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- κρύπτω
- ἔκσπονδος
- excluded from a treaty
- Adj Masc Nom Sing
- ἔκσπονδος
- ἔκταξιν
- a drawing up / array
- Noun Fem Acc Sing
- ἔκταξις
- ἔκτασιν
- extension
- Noun Fem Acc Sing
- ἔκτασις
- ἔκτεινε
- he stretched / killed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τείνω / κτείνω
- ἔκτεινον
- they were killing / slaying
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- κτείνω
- ἔκτεινόν
- they were killing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- κτείνω
- ἔκτιστο
- it had been built / founded
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- κτίζω
- ἔκτυπα
- worked in relief / molded
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἔκτυπος
- ἔκφρονα
- out of one's mind / frantic
- Adjective Acc Sing Masc/Fem
- ἔκφρων
- ἔκφρων
- out of one's mind / frantic
- Adjective Nom Sing Masc/Fem
- ἔκφρων
- ἔκφυλον
- foreign / alien / outside the race
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔκφυλος
- ἔλαθε
- he/she/it escaped notice
- Verb 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
- λανθάνω
- ἔλαθον
- I/they escaped notice
- Aor Act Ind 1st Sing / 3rd Pl
- λανθάνω
- ἔλαιόν
- olive oil
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔλαιον
- ἔλασιν
- a driving / marching / rowing / expedition
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἔλασις
- ἔλασμα
- metal plate
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἔλασμα
- ἔλασσον
- smaller / less / fewer
- Adjective: Nom/Acc Sing Neut (Comparative)
- ἐλάσσων
- ἔλασσόν
- smaller / less
- Adj Comparative Neut Nom/Acc Sing
- ἐλάσσων
- ἔλαττον
- smaller / less
- Adj Comparative Neut Nom/Acc Sing
- ἐλάσσων
- ἔλαττόν
- smaller / less
- Adj Comparative Neut Nom/Acc Sing
- ἐλάσσων
- ἔλαχε
- he/she obtained by lot
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- λαγχάνω
- ἔλαχεν
- he/she obtained by lot (movable ν)
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- λαγχάνω
- ἔλαχον
- they obtained by lot
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Plur
- λαγχάνω
- ἔλεγέ
- he was saying
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- λέγω
- ἔλεγέν
- he was saying
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- λέγω
- ἔλεγχός
- a proof / trial
- Noun Masc Nom Sing
- ἔλεγχος
- ἔλεγόν
- they were saying
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- λέγω
- ἔλειπεν
- he was leaving
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- λείπω
- ἔλεξε
- he/she said / spoke
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- λέγω
- ἔλεξεν
- he said
- Aor Act Ind 3rd Sing
- λέγω
- ἔληγε
- he/she/it was ceasing / ending / abating
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- λήγω
- ἔλθοι
- he might come
- Aor Act Opt 3rd Sing
- ἔρχομαι
- ἔλθοιεν
- they might come / go
- Verb: 2nd Aorist Active Optative 3rd Plural
- ἔρχομαι
- ἔλθοιτε
- may you (plural) come / go
- Verb: Second Aorist Active Optative 2nd Plur
- ἔρχομαι
- ἔλθῃ
- he might come
- Aor Act Subj 3rd Sing
- ἔρχομαι
- ἔλιπεν
- he left
- Aor Act Ind 3rd Sing
- λείπω
- ἔλυσάν
- they loosed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- λύω
- ἔλυσε
- he loosed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- λύω
- ἔλυτρον
- a cover / case / sheath / envelope
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔλυτρον
- ἔμαθε
- he/she learned / understood
- Verb: 2nd Aorist Active Indicative 3rd Sing
- μανθάνω
- ἔμεινε
- he/she/it remained / stayed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- μένω
- ἔμελε
- it was a care
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- μέλει
- ἔμελεν
- it was a care
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- μέλει
- ἔμελλές
- you were about to
- Imperf Act Ind 2nd Sing
- μέλλω
- ἔμελλε
- he was about to
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- μέλλω
- ἔμενε
- he was remaining
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- μένω
- ἔμενον
- they were remaining
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- μένω
- ἔμμηνον
- monthly
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἔμμηνος
- ἔμοι
- to/for me
- Pronoun Dat Sing
- ἐγώ
- ἔμοιγε
- to me at least
- Pronoun Dat Sing
- ἐγώ
- ἔμπειρον
- experienced / skilled
- Adj Masc Acc / Neut Nom Sing
- ἔμπειρος
- ἔμποροι
- merchants
- Noun Masc Nom Pl
- ἔμπορος
- ἔμπορος
- merchant
- Noun Masc Nom Sing
- ἔμπορος
- ἔμπροσθε
- before / in front
- Adverb
- ἔμπροσθεν
- ἔμφασιν
- appearance / emphasis
- Noun Fem Acc Sing
- ἔμφασις
- ἔμφρονι
- for the sensible
- Adj Masc Dat Sing
- ἔμφρων
- ἔμφρουρος
- on guard
- Adj Masc Nom Sing
- ἔμφρουρος
- ἔμφυλον
- innate / of the same race
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἔμφυλος
- ἔναιμα
- bloody / full of blood
- Adjective Nom/Acc Plur Neuter
- ἔναιμος
- ἔνδακρυς
- in tears / tearful
- Adjective: Nominative Singular Masc/Fem
- ἔνδακρυς
- ἔνδεια
- want / need
- Noun Fem Nom Sing
- ἔνδεια
- ἔνδειαν
- want / need / deficiency
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἔνδεια
- ἔνδειξιν
- indication / proof
- Noun Fem Acc Sing
- ἔνδειξις
- ἔνδοξον
- held in honor / glorious
- Adjective Nom/Acc Sing Masc/Neut
- ἔνδοξος
- ἔνδοξος
- glorious
- Adj Masc Nom Sing
- ἔνδοξος
- ἔνδοξός
- glorious
- Adj Masc Nom Sing
- ἔνδοξος
- ἔνδυμα
- a garment / raiment / clothing
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔνδυμα
- ἔνειμα
- I distributed
- Aor Act Ind 1st Sing
- νέμω
- ἔνειμε
- he distributed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- νέμω
- ἔνεμε
- he was distributing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- νέμω
- ἔνεστι
- it is in / possible
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἔνειμι
- ἔνετοι
- let in / inserted / implanted
- Adjective: Nominative Plural Masculine
- ἐνετός
- ἔνευσε
- he nodded / signaled
- Aor Act Ind 3rd Sing
- νεύω
- ἔνευσεν
- he nodded / signaled
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- νεύω
- ἔνθους
- inspired / possessed
- Adj Masc Nom Sing
- ἔνθους
- ἔνθ᾽
- there / where / then
- Adverb (Elided)
- ἔνθα
- ἔνι
- there is in (short for ἔνεστι)
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἔνειμι
- ἔννοιά
- a thought / concept
- Noun Fem Nom Sing
- ἔννοια
- ἔννοια
- a thought / concept
- Noun Fem Nom Sing
- ἔννοια
- ἔννοιαν
- a notion / thought / concept / intent
- Noun: Accusative Singular Feminine
- ἔννοια
- ἔνοπλοι
- armed
- Adj Masc Nom Pl
- ἔνοπλος
- ἔνοπλον
- in arms / armed
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Neut
- ἔνοπλος
- ἔνοπλος
- armed
- Adj Masc Nom Sing
- ἔνοπλος
- ἔνορκον
- under oath
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἔνορκος
- ἔντασις
- strain / intensity
- Noun Fem Nom Sing
- ἔντασις
- ἔντευξις
- a meeting / petition
- Noun Fem Nom Sing
- ἔντευξις
- ἔνυδρον
- watery / in the water
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἔνυδρος
- ἔνυστρόν
- the abomasum / fourth stomach (of ruminants)
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔνυστρον
- ἔνυττε
- he was pricking / nudging
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- νύσσω
- ἔνυττον
- they were pricking / nudging
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- νύσσω
- ἔξαρθρον
- out of joint / dislocated
- Adjective: Nom/Acc Singular Masc/Neut
- ἔξαρθρος
- ἔξεισιν
- he will go out
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἔξειμι
- ἔξελε
- take out! / remove!
- Verb: 2nd Aorist Active Imperative 2nd Sing
- ἐξαιρέω
- ἔξεστι
- it is permitted
- Pres Act Ind 3rd Sing
- ἔξεστι
- ἔξοδοι
- departures / exits
- Noun Fem Nom Pl
- ἔξοδος
- ἔξοδος
- departure / exit
- Noun Fem Nom Sing
- ἔξοδος
- ἔξυπνος
- awake
- Adj Masc Nom Sing
- ἔξυπνος
- ἔπαθε
- he suffered
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πάσχω
- ἔπαθεν
- he/she/it suffered / experienced
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- πάσχω
- ἔπαθλον
- a prize (of a contest)
- Noun Nom/Acc Sing Neuter
- ἔπαθλον
- ἔπαινοι
- praises
- Noun Masc Nom Pl
- ἔπαινος
- ἔπαινος
- praise
- Noun Masc Nom Sing
- ἔπαινος
- ἔπαινός
- praise
- Noun Masc Nom Sing
- ἔπαινος
- ἔπακτον
- imported / foreign
- Adj Neut Nom/Acc Sing
- ἔπακτος
- ἔπαλξιν
- battlement
- Noun Fem Acc Sing
- ἔπαλξις
- ἔπαρχοι
- commanders / prefects
- Noun Masc Nom Pl
- ἔπαρχος
- ἔπαυλιν
- homestead / fold
- Noun Fem Acc Sing
- ἔπαυλις
- ἔπαυσε
- he stopped
- Aor Act Ind 3rd Sing
- παύω
- ἔπειθ’
- he was persuading (elided)
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πείθω
- ἔπειξις
- pressure / urgency
- Noun Fem Nom Sing
- ἔπειξις
- ἔπεισας
- you persuaded
- Aor Act Ind 2nd Sing
- πείθω
- ἔπεισιν
- he will go upon
- Fut Act Ind 3rd Sing
- ἔπειμι
- ἔπειτ᾽
- then / thereupon / thereafter (elided)
- Adverb
- ἔπειτα
- ἔπειτ᾿
- then (elided)
- Adverb
- ἔπειτα
- ἔπεμπε
- he/she/it was sending / used to send
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- πέμπω
- ἔπεμπες
- you were sending
- Imperf Act Ind 2nd Sing
- πέμπω
- ἔπεμψάν
- they sent
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πέμπω
- ἔπεμψας
- you sent
- Aor Act Ind 2nd Sing
- πέμπω
- ἔπεσέν
- he fell
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πίπτω
- ἔπεσε
- he fell
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πίπτω
- ἔπεσον
- I fell / they fell
- Verb: Second Aorist Active Indicative 1st Sing / 3rd Plur
- πίπτω
- ἔπεσόν
- they fell
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πίπτω
- ἔπηλυν
- stranger / newcomer
- Noun Masc Acc Sing
- ἔπηλυς
- ἔπηλυς
- a stranger / newcomer / immigrant
- Noun/Adj: Nominative Singular Masc/Fem
- ἔπηλυς
- ἔπηξεν
- he fixed / fastened
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πήγνυμι
- ἔπινον
- they were drinking
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- πίνω
- ἔπιπλά
- furniture / utensils
- Noun Neut Nom/Acc Pl
- ἔπιπλα
- ἔπλασσεν
- he was forming
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πλάσσω
- ἔπλει
- he was sailing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πλέω
- ἔπλευσεν
- he sailed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πλέω
- ἔπληξε
- he struck
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πλήσσω
- ἔποικον
- settler / colonist
- Noun Masc Acc Sing
- ἔποικος
- ἔπραξέ
- he/she did / performed / fared
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- πράσσω
- ἔπραξέν
- he did
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πράσσω
- ἔπραξε
- he/she did / performed / fared
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- πράσσω
- ἔπρασσε
- he was doing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πράσσω
- ἔπρασσεν
- he was doing
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- πράσσω
- ἔπρασσον
- they were doing / practicing / acting
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- πράσσω
- ἔπραττε
- he/she was doing / acting / managing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- πράσσω
- ἔπρεπεν
- it was fitting
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- πρέπει
- ἔπταισαν
- they stumbled / failed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- πταίω
- ἔπταισεν
- he stumbled / failed
- Aor Act Ind 3rd Sing
- πταίω
- ἔρεισμα
- support / prop
- Noun Neut Nom/Acc Sing
- ἔρεισμα
- ἔρεσθαι
- to ask
- Aor Mid Inf
- ἔρομαι
- ἔρευνα
- research / inquiry
- Noun Fem Nom Sing
- ἔρευνα
- ἔριά
- wools
- Noun: Nom/Acc Plural Neuter
- ἔριον
- ἔριδα
- strife / quarrel
- Noun Fem Acc Sing
- ἔρις
- ἔριδος
- of strife / quarrel
- Noun Fem Gen Sing
- ἔρις
- ἔριον
- wool
- Noun: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔριον
- ἔρις
- strife / quarrel / discord
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἔρις
- ἔριφον
- a kid (young goat)
- Noun: Accusative Singular Masculine/Feminine
- ἔριφος
- ἔροιτο
- he might ask
- Aor Mid Opt 3rd Sing
- ἔρομαι
- ἔρραινεν
- he/she/it was sprinkling / bespattering
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ῥαίνω
- ἔρραινον
- they were sprinkling / besprinkling
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
- ῥαίνω
- ἔρρανε
- he/she/it sprinkled / besprinkled
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ῥαίνω
- ἔρρε
- go away!
- Pres Act Imp 2nd Sing
- ἔρρω
- ἔρρει
- he/she/it was flowing / passing away / perishing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ῥέω
- ἔρρεπεν
- he was leaning / inclining
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ῥέπω
- ἔρρεψεν
- he inclined / turned the scale
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ῥέπω
- ἔρριπτον
- they were throwing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ῥίπτω
- ἔρριψαν
- they threw
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ῥίπτω
- ἔρριψε
- he threw
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ῥίπτω
- ἔρρωμαι
- I am strong / healthy
- Perf Pass Ind 1st Sing
- ῥώννυμι
- ἔρρωντο
- they were strong
- Pluperf Pass Ind 3rd Pl
- ῥώννυμι
- ἔρρωσαι
- you are strong
- Perf Pass Ind 2nd Sing
- ῥώννυμι
- ἔρρωσθε
- be strong! (farewell)
- Perf Pass Imp 2nd Pl
- ῥώννυμι
- ἔρρωται
- he is strong
- Perf Pass Ind 3rd Sing
- ῥώννυμι
- ἔρυμα
- a defense / fortification / screen
- Noun: Nominative/Accusative Singular Neuter
- ἔρυμα
- ἔρχομαι
- I come / go
- Pres Mid Ind 1st Sing
- ἔρχομαι
- ἔρωτας
- loves / desires
- Noun Masc Acc Pl
- ἔρως
- ἔρωτος
- of love / desire / passion
- Noun: Genitive Singular Masculine
- ἔρως
- ἔσβεσεν
- he extinguished
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σβέννυμι
- ἔσεσθαί
- to be about to be
- Verb: Future Middle Infinitive
- εἰμί
- ἔσκεπεν
- he was covering
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- σκέπω
- ἔσκεπον
- they were covering
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σκέπω
- ἔσκωπτον
- they were mocking
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σκώπτω
- ἔσκωπτόν
- they were mocking
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σκώπτω
- ἔσοιντο
- they might be
- Fut Mid Opt 3rd Pl
- εἰμί
- ἔσοιτο
- he/she/it might be about to be
- Verb: Future Middle Optative 3rd Sing
- εἰμί
- ἔσπασεν
- he drew / snatched
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σπάω
- ἔσπεισε
- he made a libation / treaty
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σπένδω
- ἔσπευσε
- he hastened
- Aor Act Ind 3rd Sing
- σπεύδω
- ἔσσα
- being
- Participle: Present Active Nom Sing Fem (Aeolic/Epic)
- εἰμί
- ἔσταλτο
- he had been sent
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- στέλλω
- ἔστειλα
- I sent
- Aor Act Ind 1st Sing
- στέλλω
- ἔστειλαν
- they sent
- Aor Act Ind 3rd Pl
- στέλλω
- ἔστειλε
- he/she sent / dispatched / equipped
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- στέλλω
- ἔστειλεν
- he sent
- Aor Act Ind 3rd Sing
- στέλλω
- ἔστελλεν
- he was sending
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- στέλλω
- ἔστελλον
- they were sending
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- στέλλω
- ἔστενον
- they were groaning
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- στένω
- ἔστεργεν
- he/she/it was loving / was fond of
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- στέργω
- ἔστερξε
- he loved / was satisfied
- Aor Act Ind 3rd Sing
- στέργω
- ἔστη
- he stood
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἵστημι
- ἔστησάν
- they stood / set up
- Aor Act Ind 3rd Pl
- ἵστημι
- ἔστησε
- he/she set up / established / weighed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- ἵστημι
- ἔστησεν
- he stood / set up
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ἵστημι
- ἔσυραν
- they dragged
- Aor Act Ind 3rd Pl
- σύρω
- ἔσυρον
- they were dragging
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σύρω
- ἔσφαζον
- they were slaughtering
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σφάζω
- ἔσφακτο
- he had been slaughtered
- Pluperf Pass Ind 3rd Sing
- σφάζω
- ἔσφαττον
- they were slaughtering
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σφάζω
- ἔσχατα
- last things
- Adj Neut Nom/Acc Pl
- ἔσχατος
- ἔσχατον
- last / extreme / remotest
- Adjective: Nom/Acc Singular Neuter
- ἔσχατος
- ἔσχηκεν
- he has had / held
- Perf Act Ind 3rd Sing
- ἔχω
- ἔσωζε
- he was saving
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- σώζω
- ἔσωζεν
- he was saving
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- σώζω
- ἔσωζον
- they were saving
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- σώζω
- ἔσωθεν
- from within
- Adverb
- ἔσωθεν
- ἔσωσαν
- they saved / preserved / rescued
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- σῴζω
- ἔταξε
- he/she arranged / appointed / ordered
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τάσσω
- ἔτασσον
- they were arranging
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τάσσω
- ἔτειναν
- they stretched / killed (Homeric)
- Aor Act Ind 3rd Pl
- τείνω / κτείνω
- ἔτεινεν
- he was stretching
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- τείνω
- ἔτεκε
- she gave birth
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τίκτω
- ἔτεμνεν
- he was cutting
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- τέμνω
- ἔτεμνόν
- they were cutting
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- τέμνω
- ἔτεμον
- they cut
- Aor Act Ind 3rd Pl
- τέμνω
- ἔτεσί
- in/for years
- Noun Neut Dat Pl
- ἔτος
- ἔτρεφε
- he/she was nourishing / rearing / maintaining
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- τρέφω
- ἔτρεφες
- you were nourishing / rearing / feeding
- Verb: Imperfect Active Indicative 2nd Sing
- τρέφω
- ἔτρεψε
- he/she turned / routed / changed
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τρέπω
- ἔτρωσε
- he wounded
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τιτρώσκω
- ἔτρωσεν
- he wounded
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- τιτρώσκω
- ἔτυχέν
- it happened / attained
- Aor Act Ind 3rd Sing
- τυγχάνω
- ἔτυχεν
- he/she/it happened / hit the mark / obtained
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- τυγχάνω
- ἔτυχες
- you happened upon / attained / hit
- Verb: Second Aorist Active Indicative 2nd Sing
- τυγχάνω
- ἔφασαν
- they were saying
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φημί
- ἔφασκε
- he/she/it kept saying / asserted
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φάσκω
- ἔφασκον
- they were asserting / saying
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φάσκω
- ἔφεδρόν
- a reserve / successor
- Noun Masc Acc Sing
- ἔφεδρος
- ἔφερε
- he/she/it was carrying / bringing / bearing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φέρω
- ἔφεσιν
- desire / appeal
- Noun Fem Acc Sing
- ἔφεσις
- ἔφευγε
- he/she was fleeing / was in exile
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- φεύγω
- ἔφευγεν
- he was fleeing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φεύγω
- ἔφης
- you said
- Imperf Act Ind 2nd Sing
- φημί
- ἔφησέ
- he/she said
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- φημί
- ἔφησε
- he/she said / asserted
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- φημί
- ἔφθανε
- he was arriving first
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φθάνω
- ἔφθανεν
- he was arriving first
- Imperf Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- φθάνω
- ἔφθανον
- they were arriving first
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φθάνω
- ἔφθασαν
- they overtook / arrived first / anticipated
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- φθάνω
- ἔφθασε
- he/she/it anticipated / reached
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- φθάνω
- ἔφθην
- I arrived first
- Aor Act Ind 1st Sing
- φθάνω
- ἔφθησαν
- they anticipated / did something first
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
- φθάνω
- ἔφοδος
- an assault / onset / approach / visitation
- Noun: Nominative Singular Feminine
- ἔφοδος
- ἔφραζε
- he was declaring / telling
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φράζω
- ἔφραζόν
- they were declaring / telling
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φράζω
- ἔφρασε
- he/she showed / declared / told
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- φράζω
- ἔφριττε
- he was shuddering
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- φρίσσω
- ἔφριττον
- they were shuddering
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- φρίσσω
- ἔφυ
- he was born / grew
- Aor Act Ind 3rd Sing
- φύω
- ἔφυγε
- he/she/it fled / escaped
- Verb: Aorist Active Indicative 3rd Sing
- φεύγω
- ἔχαιρέ
- he/she/it was rejoicing
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- χαίρω
- ἔχαιρέν
- he was rejoicing
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- χαίρω
- ἔχαιρε
- he/she was rejoicing / glad
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- χαίρω
- ἔχαιρεν
- he/she was rejoicing (with moveable nu)
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- χαίρω
- ἔχεις
- you have / you hold
- Verb: Present Active Indicative 2nd Sing
- ἔχω
- ἔχητε
- you (pl) might have
- Pres Act Subj 2nd Pl
- ἔχω
- ἔχθει
- by/for hatred
- Noun Neut Dat Sing
- ἔχθος
- ἔχθρᾳ
- by/with/for hatred / enmity
- Noun: Dative Singular Feminine
- ἔχθρα
- ἔχοντ᾽
- having / holding (elided)
- Participle: Pres Act Nom/Acc Sing Neut OR Acc Sing Masc
- ἔχω
- ἔχουν
- (variant for ἔχεον) they were pouring
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- χέω
- ἔχουσαν
- having (fem)
- Pres Act Part Fem Acc Sing
- ἔχω
- ἔχρισαν
- they anointed
- Aor Act Ind 3rd Pl
- χρίω
- ἔχρῃζε
- he/she was needing / desiring / requesting
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- χρῄζω
- ἔχρῃζεν
- he was needing / desiring
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- χρῄζω
- ἔχωμεν
- we might have / hold
- Verb: Present Active Subjunctive 1st Plural
- ἔχω
- ἔχωσαν
- they heaped up
- Aor Act Ind 3rd Pl
- χώννυμι
- ἔψαλλον
- they were singing / playing
- Imperf Act Ind 3rd Pl
- ψάλλω
- ἔψαυεν
- he was touching
- Imperf Act Ind 3rd Sing
- ψαύω
- ἔψυξε
- he cooled / dried
- Aor Act Ind 3rd Sing
- ψύχω
- ἔψυξεν
- he cooled / dried
- Aor Act Ind 3rd Sing (ν-movable)
- ψύχω
- ἔψυχε
- he/she/it was cooling / drying
- Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
- ψύχω
- ἕδραν
- seat / base
- Noun Fem Acc Sing
- ἕδρα
- ἕκτου
- of the sixth
- Adj Gen Sing
- ἕκτος
- ἕκτῳ
- for the sixth
- Adj Dat Sing
- ἕκτος
- ἕλει
- by/for a marsh
- Noun Neut Dat Sing
- ἕλος
- ἕλεσι
- in marshes
- Noun Neut Dat Pl
- ἕλος
- ἕλεσιν
- in marshes
- Noun Neut Dat Pl (ν-movable)
- ἕλος
- ἕληται
- he/she might choose / take for himself/herself
- Verb: 2nd Aorist Middle Subjunctive 3rd Sing
- αἱρέω
- ἕλικές
- coils / spirals
- Noun Fem Nom Pl
- ἕλιξ
- ἕλικας
- spirals / coils / tendrils / curls
- Noun: Accusative Plural Feminine
- ἕλιξ
- ἕλκειν
- to drag
- Pres Act Inf
- ἕλκω
- ἕλκοντα
- dragging
- Pres Act Part Masc Acc Sing
- ἕλκω
- ἕλκουσαν
- (a woman/thing) dragging / drawing
- Participle: Present Active Acc Sing Fem
- ἕλκω
- ἕλκουσιν
- they drag / to those dragging
- Pres Act Ind 3rd Pl / Part Dat Pl
- ἕλκω
- ἕλοιτο
- he might take / choose
- Aor Mid Opt 3rd Sing
- αἱρέω
- ἕλος
- a marsh / swamp / low-lying ground
- Noun: Nominative/Accusative Singular Neuter
- ἕλος
- ἕλους
- of a marsh / swamp
- Noun: Genitive Singular Neuter
- ἕλος
- ἕλωμεν
- we might take / choose
- Aor Act Subj 1st Pl
- αἱρέω
- ἕλωνται
- they might choose
- Aor Mid Subj 3rd Pl
- αἱρέω
- ἕλωσι
- they might take
- Aor Act Subj 3rd Pl
- αἱρέω
- ἕλῃ
- he might take / choose
- Aor Act Subj 3rd Sing
- αἱρέω
- ἕξειν
- to be about to have
- Verb: Future Active Infinitive
- ἔχω
- ἕξεις
- you will have
- Fut Act Ind 2nd Sing
- ἔχω
- ἕξοντα
- about to have
- Fut Act Part Masc Acc Sing
- ἔχω
- ἕξοντας
- about to have
- Fut Act Part Masc Acc Pl
- ἔχω
- ἕξοντες
- (those) about to have / hold
- Participle: Future Active Nom Plur Masc
- ἔχω
- ἕξοντι
- to the one about to have
- Fut Act Part Dat Sing
- ἔχω
- ἕξουσι
- they will have / hold
- Verb: Future Active Indicative 3rd Plur
- ἔχω
- ἕπεσθέ
- follow! (pl)
- Pres Mid Imp 2nd Pl
- ἕπομαι
- ἕπεσθε
- you follow / follow!
- Pres Mid Ind/Imp 2nd Pl
- ἕπομαι
- ἕπεται
- he follows
- Pres Mid Ind 3rd Sing
- ἕπομαι
- ἕπομαι
- I follow
- Pres Mid Ind 1st Sing
- ἕπομαι
- ἕρκεσι
- in enclosures
- Noun Neut Dat Pl
- ἕρκος
- ἕρκεσιν
- in enclosures
- Noun Neut Dat Pl (ν-movable)
- ἕρκος
- ἕρκη
- enclosures
- Noun Neut Nom/Acc Pl
- ἕρκος
- ἕρκους
- of an enclosure
- Noun Neut Gen Sing
- ἕρκος
- ἕστασαν
- they were standing
- Verb: Pluperfect Active Indicative 3rd Plural
- ἵστημι
- ἕστηκε
- he stands
- Perf Act Ind 3rd Sing
- ἵστημι
- ἕτεροί
- others
- Adj Masc Nom Pl
- ἕτερος
- ἕτοιμος
- ready
- Adj Masc Nom Sing
- ἕτοιμος
- ἕτοιμός
- ready
- Adj Masc Nom Sing
- ἕτοιμος
- ἕωθέν
- from dawn / early
- Adverb
- ἕωθεν
- Ἐβασίλευσεν
- to reign, rule
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- βασιλεύω
- Ἐγεγόνει
- to become, happen
- Verb Plup Act Ind 3rd Sing
- γίνομαι
- Ἐγειρομένου
- to raise up, awaken
- Part Pres Mid/Pass Gen Masc Sing
- ἐγείρω
- Ἐδιώκετο
- to pursue, persecute
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- διώκω
- Ἐδναῖος
- Ednaeus (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐδναῖος
- Ἐζεκίου
- Hezekiah (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἐζεκίας
- Ἐζώγρησαν
- to capture alive
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- ζωγρέω
- Ἐκέλευσέν
- to command, order
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- κελεύω
- Ἐκδρομὴ
- a sally, expedition
- Noun Nom Fem Sing
- ἐκδρομή
- Ἐκείνην
- that one
- Dem Pron Acc Fem Sing
- ἐκεῖνος
- Ἐκείνων
- of those
- Dem Pron Gen Masc/Fem/Neut Plur
- ἐκεῖνος
- Ἐκλαβὼν
- to receive from, take
- Part Aor Act Nom Masc Sing
- ἐκλαμβάνω
- Ἐκπέμψαντος
- to send forth
- Part Aor Act Gen Masc Sing
- ἐκπέμπω
- Ἐκράτουν
- to hold, prevail
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- κρατέω
- Ἐκχεόμενοι
- to pour out
- Part Pres Mid/Pass Nom Masc Plur
- ἐκχέω
- Ἐκώκυον
- to wail, lament
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- κωκύω
- Ἐλαιούσῃ
- Elaeous (Proper Name)
- Noun Dat Fem Sing
- Ἐλαιοῦσσα
- Ἐλεάσιβος
- Eleasibus (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐλεάσιβος
- Ἐλειτούργει
- to serve, minister
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- λειτουργέω
- Ἐλεφάντων
- elephant
- Noun Gen Masc Plur
- ἐλέφας
- Ἐλιάκειμος
- Eliakim (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐλιάκειμος
- Ἐλιακίαν
- Eliakias (Proper Name)
- Noun Acc Masc Sing
- Ἐλιακίας
- Ἐλιακίας
- Eliakias (Proper Name)
- Noun Nom/Gen Masc Sing
- Ἐλιακίας
- Ἐλιακείμῳ
- Eliakim (Proper Name)
- Noun Dat Masc Sing
- Ἐλιάκειμος
- Ἐλιασίβου
- Eliasibus (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἐλιάσιβος
- Ἐλικὰν
- Elikan (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐλικάν
- Ἐλισσαίου
- Elisha (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἐλισσαῖος
- Ἐλισσαίῳ
- Elisha (Proper Name)
- Noun Dat Masc Sing
- Ἐλισσαῖος
- Ἐλισσαῖος
- Elisha (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐλισσαῖος
- Ἐλισσαῖός
- Elisha (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐλισσαῖος
- Ἐλιωναῖον
- Elionaeus (Proper Name)
- Noun Acc Masc Sing
- Ἐλιωναῖος
- Ἐλκία
- Helkias (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἐλκίας
- Ἐλκίας
- Helkias (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐλκίας
- Ἐλλήμου
- Ellemus (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἔλλημος
- Ἐλουλαίου
- Elulaeus (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἐλουλαῖος
- Ἐλουλαῖος
- Elulaeus (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐλουλαῖος
- Ἐλπὶς
- hope
- Noun Nom Fem Sing
- ἐλπίς
- Ἐμέσης
- Emesa (Proper Name)
- Noun Gen Fem Sing
- Ἔμεσα
- Ἐμέσων
- Emesa (Proper Name)
- Noun Gen Fem Plur
- Ἔμεσα
- Ἐμασέλμης
- Emaselmes (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐμασέλμης
- Ἐμεσῶν
- Emesa (Proper Name)
- Noun Gen Fem Plur
- Ἔμεσα
- Ἐμμαοῦντα
- Emmaus (Proper Name)
- Noun Acc Fem Sing
- Ἐμμαοῦς
- Ἐμμαοῦς
- Emmaus (Proper Name)
- Noun Nom Fem Sing
- Ἐμμαοῦς
- Ἐμμερισθέντες
- to divide, apportion
- Part Aor Pass Nom Masc Plur
- ἐμμερίζω
- Ἐμπίμπρησιν
- to set on fire
- Verb Pres Act Ind 3rd Plur
- ἐμπίμπρημι
- Ἐνέφαινον
- to show, exhibit
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐμφαίνω
- Ἐναυπηγήσατο
- to build a ship
- Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
- ναυπηγέω
- Ἐνγαδδί
- Engedi (Proper Name)
- Noun Nom/Dat Fem Sing (Indec)
- Ἐνγαδδί
- Ἐνδοιάζοντος
- to doubt, hesitate
- Part Pres Act Gen Masc Sing
- ἐνδοιάζω
- Ἐνεργοῦς
- active, effective
- Adj Gen Masc/Fem/Neut Sing
- ἐνεργής
- Ἐντελῶς
- completely
- Adverb
- ἐντελῶς
- Ἐνώχου
- Enoch (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἐνώχ
- Ἐνῆγον
- to lead in, impel
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐνάγω
- Ἐξέβη
- to go out, result
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐκβαίνω
- Ἐξαγγελθέντος
- to report, announce
- Part Aor Pass Gen Masc Sing
- ἐξαγγέλλω
- Ἐξαιρέτως
- specially, preeminently
- Adverb
- ἐξαιρέτως
- Ἐξανδραποδισαμένῳ
- to enslave
- Part Aor Mid Dat Masc Sing
- ἐξανδραποδίζω
- Ἐξενίκων
- to prevail, conquer
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- ἐκνικάω
- Ἐξετετάρακτο
- to disturb, throw into confusion
- Verb Plup Pass Ind 3rd Sing
- ἐκταράσσω
- Ἐξηγεῖτο
- to explain, lead
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- ἐξηγέομαι
- Ἐξηγοῦντο
- to explain, lead
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- ἐξηγέομαι
- Ἐξωχυρωμένης
- to fortify
- Part Perf Pass Gen Fem Sing
- ἐξοχυρόω
- Ἐπάνω
- above, upon
- Adverb/Prep
- ἐπάνω
- Ἐπέλιπεν
- to fail, leave
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπιλείπω
- Ἐπαίοντο
- to strike, hit
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
- παίω
- Ἐπανισταμένου
- to rise up against
- Part Pres Mid Gen Masc Sing
- ἐπανίστημι
- Ἐπαρθεὶς
- to lift up, exalt
- Part Aor Pass Nom Masc Sing
- ἐπαίρω
- Ἐπεγέλα
- to laugh at
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπιγελάω
- Ἐπεσκότει
- to obscure, darken
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπισκοτέω
- Ἐπεφύκει
- to grow upon
- Verb Plup Act Ind 3rd Sing
- ἐπιφύω
- Ἐπιβιοὺς
- to survive, live after
- Part Aor Act Nom Masc Sing
- ἐπιβιόω
- Ἐπικουρείους
- Epicureans (Proper Name)
- Noun Acc Masc Plur
- Ἐπικούρειος
- Ἐπικούρειος
- Epicurean (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐπικούρειος
- Ἐπικράτει
- to prevail, rule
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἐπικρατέω
- Ἐπικράτης
- Epicrates (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐπικράτης
- Ἐπιμυγδονίαν
- Epimygdonia (Proper Name)
- Noun Acc Fem Sing
- Ἐπιμυγδονία
- Ἐπιπηδήσαντες
- to leap upon
- Part Aor Act Nom Masc Plur
- ἐπιπηδάω
- Ἐπιτραπὲν
- to permit, entrust
- Part Aor Pass Nom Neut Sing
- ἐπιτρέπω
- Ἐπλεονέκτουν
- to take advantage
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- πλεονεκτέω
- Ἐποίησε
- to do, make
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ποιέω
- Ἐπῆρε
- to lift up
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἐπαίρω
- Ἐρέννιος
- Herennius (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐρέννιος
- Ἐρεβίνθων
- chickpea
- Noun Gen Masc Plur
- ἐρέβινθος
- Ἐρεννίου
- Herennius (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἐρέννιος
- Ἐρκὰμ
- Erkam (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐρκάμ
- Ἐρούκιος
- Erucius (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐρούκιος
- Ἐρχιεὺς
- Erchieus (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐρχιεύς
- Ἐρωγῇ
- Eroge (Proper Name)
- Noun Dat Fem Sing
- Ἐρωγή
- Ἐσθήρα
- Esther (Proper Name)
- Noun Acc Fem Sing
- Ἐσθήρ
- Ἐσθήρᾳ
- Esther (Proper Name)
- Noun Dat Fem Sing
- Ἐσθήρ
- Ἐσθῆρι
- Esther (Proper Name)
- Noun Dat Fem Sing
- Ἐσθήρ
- Ἐσθῆρος
- Esther (Proper Name)
- Noun Gen Fem Sing
- Ἐσθήρ
- Ἐσθῆρ᾿
- Esther (Proper Name)
- Noun Acc Fem Sing (Elided)
- Ἐσθήρ
- Ἐσσαῖοι
- Essenes (Proper Name)
- Noun Nom Masc Plur
- Ἐσσαῖος
- Ἐσσηνοὺς
- Essenes (Proper Name)
- Noun Acc Masc Plur
- Ἐσσηνός
- Ἐσσηνοῖς
- Essenes (Proper Name)
- Noun Dat Masc Plur
- Ἐσσηνός
- Ἐσσηνὸν
- Essene (Proper Name)
- Noun Acc Masc Sing
- Ἐσσηνός
- Ἐστρατεύετο
- to serve as a soldier
- Verb Imperf Mid Ind 3rd Sing
- στρατεύω
- Ἐτελεύτησεν
- to die, finish
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- τελευτάω
- Ἐτύγχανεν
- to happen, attain
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- τυγχάνω
- Ἐφέρετο
- to carry, bring
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- φέρω
- Ἐφέσου
- Ephesus (Proper Name)
- Noun Gen Fem Sing
- Ἔφεσος
- Ἐφίετο
- to aim at, long for
- Verb Imperf Mid Ind 3rd Sing
- ἐφίημι
- Ἐφυλάχθη
- to guard, keep
- Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
- φυλάσσω
- Ἐχίβας
- Echibas (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἐχίβας
- Ἐχώνευσε
- to melt, cast
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- χωνεύω
- Ἑάλω
- to be captured
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ἁλίσκομαι
- Ἑβδόμῳ
- seventh
- Adj Dat Masc Sing
- ἕβδομος
- Ἑβραικαῖς
- Hebrew
- Adj Dat Fem Plur
- Ἑβραϊκός
- Ἑβραικὰ
- Hebrew
- Adj Nom/Acc Neut Plur
- Ἑβραϊκός
- Ἑλεάζαρος
- Eleazar (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἑλεάζαρος
- Ἑλκίαν
- Helkias (Proper Name)
- Noun Acc Masc Sing
- Ἑλκίας
- Ἑλκίας
- Helkias (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἑλκίας
- Ἑλκίου
- Helkias (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἑλκίας
- Ἑλληνίδες
- Greek woman
- Noun Nom Fem Plur
- Ἑλληνίς
- Ἑλληνίδι
- Greek woman
- Noun Dat Fem Sing
- Ἑλληνίς
- Ἑλληνικοῦ
- Greek
- Adj Gen Masc/Neut Sing
- Ἑλληνικός
- Ἑρμοῦ
- Hermes (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἑρμῆς
- Ἑτέριος
- Heterius (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἑτέριος
- Ἑώρταζε
- to keep a festival
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- ἑορτάζω
- Ἔζδρα
- Ezra (Proper Name)
- Noun Gen Masc Sing
- Ἔζδρας
- Ἔζδραν
- Ezra (Proper Name)
- Noun Acc Masc Sing
- Ἔζδρας
- Ἔζδρας
- Ezra (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἔζδρας
- Ἔζδρᾳ
- Ezra (Proper Name)
- Noun Dat Masc Sing
- Ἔζδρας
- Ἔθαλπε
- to cherish, warm
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- θάλπω
- Ἔθηκε
- to place, put
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- τίθημι
- Ἔθις
- custom, habit
- Noun Nom Fem Sing
- ἔθις
- Ἔκαιον
- to burn
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- καίω
- Ἔκειτο
- to lie, be situated
- Verb Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- κεῖμαι
- Ἔλθεμος
- Elthemus (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἔλθεμος
- Ἔλικος
- a coil, spiral
- Noun Gen Masc Sing
- ἕλιξ
- Ἔμελλον
- to be about to
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- μέλλω
- Ἔνναβρις
- Ennabris (Proper Name)
- Noun Nom Fem Sing
- Ἔνναβρις
- Ἔξωθεν
- from without, outside
- Adverb
- ἔξωθεν
- Ἔπειθ’
- to persuade
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing (Elided)
- πείθω
- Ἔπλευσεν
- to sail
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- πλέω
- Ἔρρεψεν
- to incline, sink
- Verb Aor Act Ind 3rd Sing
- ῥέπω
- Ἔσδρας
- Ezra (Proper Name)
- Noun Nom Masc Sing
- Ἔσδρας
- Ἔτρεφον
- to nourish, rear
- Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
- τρέφω
- Ἔτυχον
- to happen, hit
- Verb Aor Act Ind 3rd Plur
- τυγχάνω
- Ἔφεσον
- Ephesus (Proper Name)
- Noun Acc Fem Sing
- Ἔφεσος
- Ἔφθανε
- to precede, anticipate
- Verb Imperf Act Ind 3rd Sing
- φθάνω
- Ἔχομεν
- to have
- Verb Pres Act Ind 1st Plur
- ἔχω
- Ἕλλησίν
- Greeks
- Noun Dat Masc Plur
- Ἕλλην