μέλλοιεν
they might be about to
Verb Pres Act Opt 3rd Plur
μέλλω
μένοιεν
they might remain
Verb Pres Act Opt 3rd Plur
μένω
μέτριος
moderate/measured
Adj Nom Masc Sing
μέτριος
μήτ᾽
neither/and not
Conjunction (elided)
μήτε
μήτ᾿
neither/and not
Conjunction (elided)
μήτε
μίξει
he/she/it will mix
Verb Fut Act Ind 3rd Sing
μίγνυμι
μίξεως
of a mixing/intercourse
Noun Gen Fem Sing
μίξις
μαθόντων
of those having learned
Part Aor Act Gen Masc/Neut Plur
μανθάνω
μακαρίζειν
to count happy/bless
Verb Pres Act Inf
μακαρίζω
μακαριστὴς
one who blesses/is happy
Noun Nom Masc Sing
μακαριστής
μαρτυρηθεῖεν
they might be witnessed
Verb Aor Pass Opt 3rd Plur
μαρτυρέω
μείνασα
having remained
Part Aor Act Nom Fem Sing
μένω
μεγαλοφρονοῦντες
being high-minded/proud
Part Pres Act Nom Masc Plur
μεγαλοφρονέω
μεθέξων
about to partake in
Part Fut Act Nom Masc Sing
μετέχω
μεθίησι
he/she/it lets go/releases
Verb Pres Act Ind 3rd Sing
μεθίημι
μεθεστάναι
to have been changed
Verb Perf Act Inf
μεθίστημι
μεθορίαν
borderland/frontier
Noun Acc Fem Sing
μεθορία
μεθορίᾳ
on the border/frontier
Noun Dat Fem Sing
μεθορία
μεθόριοι
neighboring/on the border
Adj Nom Masc Plur
μεθόριος
μεθύσαι
to make drunk / to have become drunk
Verb Aor Act Inf
μεθύσκω
μειοῦσθαι
to be lessened/diminished
Verb Pres Mid/Pass Inf
μειόω
μελλήσῃ
he/she/it may be about to
Verb Aor Act Subj 3rd Sing
μέλλω
μεμίμηται
he/she/it has been imitated
Verb Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μιμέομαι
μεμαθήκεις
you had learned
Verb Pluperf Act Ind 2nd Sing
μανθάνω
μεμαρτυρήκασι
they have witnessed
Verb Perf Act Ind 3rd Plur
μαρτυρέω
μεμαρτυρήκασιν
they have witnessed
Verb Perf Act Ind 3rd Plur
μαρτυρέω
μεμηνότας
those having been mad
Part Perf Act Acc Masc Plur
μαίνομαι
μεσόγεών
inland/interior
Adj Acc Masc/Fem Sing
μεσόγειος
μετέθεσαν
they changed/translated
Verb Aor Act Ind 3rd Plur
μετατίθημι
μετέθηκα
I changed/translated
Verb Aor Act Ind 1st Sing
μετατίθημι
μετέχοντα
(one) partaking in
Part Pres Act Acc Masc Sing
μετέχω
μεταίρειν
to depart/remove
Verb Pres Act Inf
μεταίρω
μεταβάλλοντας
those changing
Part Pres Act Acc Masc Plur
μεταβάλλω
μεταβαλοῦσαι
(women) having changed
Part Aor Act Nom Fem Plur
μεταβάλλω
μεταδέδωκεν
he/she/it has given a share
Verb Perf Act Ind 3rd Sing
μεταδίδωμι
μεταδώσειν
to be about to give a share
Verb Fut Act Inf
μεταδίδωμι
μεταθέσθαι
to change for oneself
Verb Aor Mid Inf
μετατίθημι
μετακινήσειεν
he/she/it might shift/move
Verb Aor Act Opt 3rd Sing
μετακινέω
μετακληθῶσιν
they might be summoned
Verb Aor Pass Subj 3rd Plur
μετακαλέω
μετακοσμήσειν
to be about to rearrange
Verb Fut Act Inf
μετακοσμέω
μεταμέλειν
to regret/repent (impersonal)
Verb Pres Act Inf
μεταμέλει
μεταναστὰς
having migrated/removed
Part Aor Act Nom Masc Sing
μετανίστημι
μεταπέμπονται
they send for (someone)
Verb Pres Mid Ind 3rd Plur
μεταπέμπω
μεταπείθειν
to persuade to change
Verb Pres Act Inf
μεταπείθω
μεταπείσειν
to be about to persuade
Verb Fut Act Inf
μεταπείθω
μεταπεισθῆναι
to have been persuaded
Verb Aor Pass Inf
μεταπείθω
μεταπεμφθέντα
those having been sent for
Part Aor Pass Acc Masc Plur
μεταπέμπω
μεταρρυθμισθεῖσαι
(women) having been reformed
Part Aor Pass Nom Fem Plur
μεταρρυθμίζω
μεταστάσεως
of a removal/change
Noun Gen Fem Sing
μετάστασις
μεταστήσαντες
those having removed/changed
Part Aor Act Nom Masc Plur
μεθίστημι
μετασταθείην
I might be removed
Verb Aor Pass Opt 1st Sing
μεθίστημι
μετατέθεικεν
he/she/it has transposed
Verb Perf Act Ind 3rd Sing
μετατίθημι
μετατίθησιν
he/she/it transposes/changes
Verb Pres Act Ind 3rd Sing
μετατίθημι
μεταφράσας
having translated/rephrased
Part Aor Act Nom Masc Sing
μεταφράζω
μετεβάλοντο
they changed (for themselves)
Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
μεταβάλλω
μετεδίδοσαν
they were giving a share
Verb Imperf Act Ind 3rd Plur
μεταδίδωμι
μετεκομίσθην
I was conveyed/removed
Verb Aor Pass Ind 1st Sing
μετακομίζω
μετελεύσεσθαι
to be about to go after
Verb Fut Mid Inf
μετέρχομαι
μετενεγκεῖν
to have transferred
Verb Aor Act Inf
μεταφέρω
μετεπέμψαντο
they sent for (someone)
Verb Aor Mid Ind 3rd Plur
μεταπέμπω
μετεστήσατο
he/she/it removed/changed
Verb Aor Mid Ind 3rd Sing
μεθίστημι
μετεσχηκέναι
to have partaken in
Verb Perf Act Inf
μετέχω
μετοικίζει
he/she/it causes to migrate
Verb Pres Act Ind 3rd Sing
μετοικίζω
μετοικίζονται
they are migrating
Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
μετοικίζω
μετοικεῖν
to live abroad/migrate
Verb Pres Act Inf
μετοικέω
μετονομασθῆναί
to have been renamed
Verb Aor Pass Inf
μετονομάζω
μετωνόμασαν
they renamed
Verb Aor Act Ind 3rd Plur
μετονομάζω
μετῴκησε
he/she/it migrated
Verb Aor Act Ind 3rd Sing
μετοικέω
μετῴκησεν
he/she/it migrated
Verb Aor Act Ind 3rd Sing
μετοικέω
μηχανητὸς
devised/constructed
Adj Nom Masc Sing
μηχανάομαι
μικροψυχίας
of smallness of soul/mean-spiritedness
Noun Gen Fem Sing
μικροψυχία
μιμολόγος
an actor/mimic
Noun Nom Masc Sing
μιμολόγος
μιμῶνται
they imitate
Verb Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
μιμέομαι
μισήσαντος
of (one) having hated
Part Aor Act Gen Masc/Neut Sing
μισέω
μισήσειε
he/she/it might hate
Verb Aor Act Opt 3rd Sing
μισέω
μισανθρωπία
hatred of mankind
Noun Acc Fem Sing
μισανθρωπία
μισανθρώπους
misanthropes/hating men
Adj Acc Masc Plur
μισάνθρωπος
μισθοφορὰν
payment of wages/mercenary service
Noun Acc Fem Sing
μισθοφορά
μισόξενοι
hating strangers
Adj Nom Masc Plur
μισόξενος
μνημονεύοντας
those remembering
Part Pres Act Acc Masc Plur
μνημονεύω
μνησικακήσειν
to be about to bear a grudge
Verb Fut Act Inf
μνησικακέω
μνηστείαν
betrothal/wooing
Noun Acc Fem Sing
μνηστεία
μνηστεύειν
to woo/betroth
Verb Pres Act Inf
μνηστεύω
μνηστῆρες
suitors
Noun Nom Masc Plur
μνηστήρ
μοιχεύσῃ
he/she/it may commit adultery
Verb Aor Act Subj 3rd Sing
μοιχεύω
μολύνειν
to defile/stain
Verb Pres Act Inf
μολύνω
μουσικὴν
music/musical art
Noun Acc Fem Sing
μουσική
μοῦνοι
alone/only (Ionic)
Adj Nom Masc Plur
μόνος
μυθολογίαν
legend/story-telling
Noun Acc Fem Sing
μυθολογία
μυθολογίας
of legend/story-telling
Noun Gen Fem Sing
μυθολογία
μυθολογεῖν
to tell stories/legends
Verb Pres Act Inf
μυθολογέω
μύδρον
mass of hot iron/stone
Noun Acc Masc Sing
μύδρος
μῖξιν
a mixing/mingling
Noun Acc Fem Sing
μῖξις
Μεταπέμπομαί
I send for/summon
Verb Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
μεταπέμπω
Μετενδὺς
having changed clothes/put on
Part Aor Act Nom Masc Sing
μετενδύω
Μάγνος
Magnus (Roman name/title)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μάγνος
Μάθαν
Mathan (name)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μάθαν
Μάθοι
he/she might learn / know
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
μανθάνω
Μάκρων
Macron (Naevius Sertorius M.)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μάκρων
Μάκρωνα
Macron
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μάκρων
Μάκρωνος
of Macron
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μάκρων
Μάλχου
of Malchus (Nabataean king)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μάλχος
Μάνδρα
Mandra (a place / lit. fold)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μάνδρα
Μάξιμος
Maximus (Roman name)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μάξιμος
Μάρκελλον
Marcellus (Roman official)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μάρκελλος
Μάρσος
Marsus (Vibius Marsus)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μάρσος
Μάρυλλον
Marullus (Roman official)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μάρυλλος
Μέγα
great / large (thing)
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μέγας
Μέγαν
great / large (one)
Adjective: Acc Sing Masc
μέγας
Μέγιστόν
greatest / largest
Adjective: Nom/Acc Sing Neut (Superl)
μέγας
Μέμμιον
Memmius (Roman name)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μέμμιος
Μέμνησο
remember!
Verb: Perf Mid/Pass Imperative 2nd Sing
μιμνήσκω
Μέμνηται
he/she remembers
Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μιμνήσκω
Μέρτωνος
of Merton (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μέρτων
Μέση
middle / central (one)
Adjective: Nom Sing Fem
μέσος
Μέσην
middle / central (one)
Adjective: Acc Sing Fem
μέσος
Μέσον
middle / central (thing)
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μέσος
Μήδαβαν
Medaba (city in Moab)
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μήδαβα
Μήδοις
to/for the Medes
Proper Noun: Dat Plur Masc
Μῆδος
Μήλα
Mela (Roman name) / or "apples"
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μήλας
Μήλαν
Mela
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μήλας
Μήλου
of Melos (island) / of Mela
Proper Noun: Gen Sing Fem/Masc
Μῆλος/Μήλας
Μαβαρθὰ
Mabartha (Shechem/Nablus)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μαβαρθά
Μαγάσσαρος
Magassarus (a name)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαγάσσαρος
Μαγέδω
Megiddo
Proper Noun: Indeclinable
Μαγέδω
Μαγαδδάτου
of Magaddates
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαγαδδάτης
Μαγιαδδὼ
Megiddo (variant)
Proper Noun: Indeclinable
Μαγιαδδώ
Μαθθίου
of Matthias
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαθθίας
Μαθοῦσα
Mathousa (a name)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μαθοῦσα
Μαιώτιδος
of the Maeotian (Lake/Sea of Azov)
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μαιῶτις
Μαιῶτιν
Maeotian
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μαιῶτις
Μακεδονικὸν
Macedonian
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
Μακεδονικός
Μακρὸν
long / tall
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μακρός
Μαλάθοις
to/for Malatha (an Idumean fortress)
Proper Noun: Dat Plur Neut
Μάλαθα
Μαλθάκη
Malthace (Herod's Samaritan wife)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μαλθάκη
Μανάημον
Manahem (a leader)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μανάημος
Μανάημός
Manahem
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μανάημος
Μανία
madness / frenzy
Noun: Nom Sing Fem
μανία
Μαναήμῳ
to/for Manahem
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μανάημος
Μανασσιτῶν
of the Manassites
Proper Noun: Gen Plur Masc
Μανασσίτης
Μανασσοῦς
of Manasseh
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μανασσῆς
Μανασσῆ
Manasseh (the Patriarch)
Proper Noun: Nom/Gen/Dat/Acc
Μανασσῆ
Μαναῆμος
Manahem (variant)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαναῆμος
Μαννέος
of Manneus (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαννεύς
Μαρήσας
Mareshah (city in Judah)
Proper Noun: Acc Plur Fem
Μάρησα
Μαρδοχαίου
of Mordecai
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαρδοχαῖος
Μαρδοχαῖον
Mordecai
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μαρδοχαῖος
Μαρεώτου
of Mareotis (region in Egypt)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μαρεώτης
Μαριάμμῃ
to/for Mariamne (Hasmonean Queen)
Proper Noun: Dat Sing Fem
Μαριάμμη
Μαρισηνοὺς
Marisenes (people of Mareshah)
Proper Noun: Acc Plur Masc
Μαρισηνός
Μαρκίου
of Marcius
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μάρκιος
Μαρμαρίδαι
Marmaridae (a Libyan people)
Proper Noun: Nom Plur Masc
Μαρμαρίδης
Μαρσύαν
Marsyas (a name/place)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μαρσύας
Μαρσύας
Marsyas
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαρσύας
Μαρτύρομαι
I call to witness / testify
Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Sing
μαρτύρομαι
Μασάδοις
to/for Masada
Proper Noun: Dat Plur Neut
Μάσαδα
Μασαφθά
Masaptha (a name/place)
Proper Noun: Indeclinable
Μασαφθά
Μασβάλου
of Masbalus (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μάσβαλος
Μασσαγέτας
Massagetae (Central Asian tribe)
Proper Noun: Acc Plur Masc
Μασσαγέτης
Μασταφάς
Mastaphas (a name)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μασταφᾶς
Μασφάθῃ
to/for Masphatha (Mizpah)
Proper Noun: Dat Sing Fem
Μασφάθη
Μασφαθὰ
Masphatha (Mizpah)
Proper Noun: Nom Sing Fem
Μασφαθά
Ματθίαν
Matthias
Proper Noun: Acc Sing Masc
Ματθίας
Ματθίου
of Matthias
Proper Noun: Gen Sing Masc
Ματθίας
Μαχάνην
Machane (a name/place)
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μαχάνη
Μαχάνης
of Machane
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μαχάνη
Μαχαία
Micaiah (prophet)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαχαίας
Μαχαιροῦντι
to/at Machaerus (fortress)
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μαχαιροῦς
Μαχαιροῦς
Machaerus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μαχαιροῦς
Μαχαιρῖται
Machaerites (people of Machaerus)
Proper Noun: Nom Plur Masc
Μαχαιρίτης
Μαῦροι
Moors (North African people)
Proper Noun: Nom Plur Masc
Μαῦρος
Μεγίστου
of the greatest / largest
Adjective: Gen Sing Masc/Neut (Superl)
μέγας
Μεθόριος
bordering / on the frontier
Adjective: Nom Sing Masc
μεθόριος
Μειδιάσαντος
of (one) having smiled
Participle: Aor Act Gen Sing Masc
μειδιάω
Μειδιῶντες
smiling
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μειδιάω
Μεισὰν
Meisan (a region/name)
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μεισά
Μερίζεται
he/she/it is divided / apportioned
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μερίζω
Μεργαλώθου
of Mergalothos (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μεργάλωθος
Μεσοποταμίᾳ
to/in Mesopotamia
Proper Noun: Dat Sing Fem
Μεσοποταμία
Μεσσαλίνης
of Messalina (Roman Empress)
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μεσσαλῖνα
Μεσσαλῖναν
Messalina
Proper Noun: Acc Sing Fem
Μεσσαλῖνα
Μετάνοιαν
repentance / change of mind
Noun: Acc Sing Fem
μετάνοια
Μετίλιον
Metilius (Roman commander)
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μετίλιος
Μετίλιος
Metilius
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μετίλιος
Μεταβάσης
having changed / departed
Participle: Aor Act Gen Sing Fem
μεταβαίνω
Μεταβῆναι
to depart / cross over
Verb: 2nd Aor Act Infinitive
μεταβαίνω
Μεταγραφέντος
having been transcribed / altered
Participle: Aor Pass Gen Sing Neut
μεταγράφω
Μεταστρατοπεδεύεται
he moves (his) camp
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταστρατοπεδεύω
Μετιλίου
of Metilius
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μετίλιος
Μεχενώθ
Mehenoth (a name/place)
Proper Noun: Indeclinable
Μεχενώθ
Μηδενὸς
of no one / nothing
Adjective: Gen Sing Masc/Neut
μηδείς
Μηδικῆς
Median / of the Medes
Adjective: Gen Sing Fem
Μηδικός
Μηκέτι
no longer / no more
Adverb
μηκέτι
Μηκύνεται
it is lengthened / prolonged
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μηκύνω
Μιγείσης
having been mixed / joined
Participle: Aor Pass Gen Sing Fem
μίγνυμι
Μιθριδατικῷ
Mithridatic (war/thing)
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
Μιθριδατικός
Μιλήσιος
Milesian (person from Miletus)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μιλήσιος
Μινουκιανοῦ
of Minucianus (Roman name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανόν
Minucianus
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανός
Minucianus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανὸν
Minucianus
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανὸς
Minucianus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μινουκιανός
Μινουκιανῷ
to/for Minucianus
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μινουκιανός
Μισάηλος
Mishael (biblical name)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μισάηλος
Μισηνοὺς
Misenians (people of Misenum)
Proper Noun: Acc Plur Masc
Μισηνός
Μιχαία
Micaiah (variant)
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μιχαίας
Μιχαίαν
Micaiah
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μιχαίας
Μιχαίου
of Micaiah
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μιχαίας
Μιχαίᾳ
to/for Micaiah
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μιχαίας
Μονοβάζου
of Monobazus (King of Adiabene)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μονόβαζος
Μονόβαζός
Monobazus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μονόβαζος
Μουκιανοῦ
of Mucianus (Gaius Licinius M.)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μουκιανός
Μουκιανῷ
to/for Mucianus
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μουκιανός
Μουσείου
of a Museum / Temple of Muses
Noun: Gen Sing Neut
μουσεῖον
Μουχαίου
of Muchaios (a name)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μουχαῖος
Μοψεστέων
of the Mopsuestians (people of M.)
Proper Noun: Gen Plur Masc
Μοψεάτης
Μούνδῳ
to/for Mundus (Decimus Mundus)
Proper Noun: Dat Sing Masc
Μοῦνδος
Μοῦνδον
Mundus
Proper Noun: Acc Sing Masc
Μοῦνδος
Μοῦνδος
Mundus
Proper Noun: Nom Sing Masc
Μοῦνδος
Μυσίας
of Mysia (region in Asia Minor)
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μυσία
Μυῖαν
a fly / Baal-Zebub ("Lord of Flies")
Noun: Acc Sing Fem
μυῖα
Μωαβίτιδος
of the Moabite (woman/region)
Proper Noun: Gen Sing Fem
Μωαβῖτις
Μωσείους
Mosaic / of Moses (variant)
Adjective: Acc Plur Masc
Μώσειος
Μωυσήου
of Moses (archaic variant)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μωυσῆς
Μόνον
only / alone
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μόνος
Μόψου
of Mopsus (mythical seer/founder)
Proper Noun: Gen Sing Masc
Μόψος
Μύρρα
Myrrh
Noun: Nom Sing Fem
μύρρα
μάγοις
to/for magicians / wise men / sorcerers
Noun: Dat Plur Masc
μάγος
μάθοιεν
they might learn / understand
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
μανθάνω
μάθοιτε
you (all) might learn / understand
Verb: 2nd Aor Act Opt 2nd Plur
μανθάνω
μάθοιτ᾽
you (all) might learn (elided)
Verb: 2nd Aor Act Opt 2nd Plur
μανθάνω
μάλισθ᾽
especially / most of all (elided)
Adverb
μάλιστα
μάλιστ᾽
most of all / especially / above all
Adverb (elided)
μάλα
μάν
indeed / surely / truly
Particle
μάν
μάνη
he/she/it might rage / be mad
Verb: 2nd Aor Pass Subj 3rd Sing
μαίνομαι
μάνναν
manna
Noun: Accusative Singular Feminine
μάννα
μάννας
of manna
Noun: Genitive Singular Neuter
μάννα
μάντευμα
an oracle / prophetic response
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μάντευμα
μάρτυν
a witness
Noun: Acc Sing Masc
μάρτυς
μάχεται
he/she/it fights / contends
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μάχομαι
μάχοιντο
they might fight / contend
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Plur
μάχομαι
μάχωνται
they might fight / contend
Verb: Pres Mid/Pass Subj 3rd Plur
μάχομαι
μέδιμνοι
medimnoi (dry measures, approx. 52 liters)
Noun: Nominative Plural Masculine
μέδιμνος
μέλαινά
black / dark (fem)
Adjective: Nom Sing Fem
μέλας
μέλειν
to be a care / to matter
Verb: Pres Act Infinitive
μέλω
μέλλεσθαι
to be about to be / to be delayed
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μέλλω
μέλλησιν
a delay / hovering / being about to
Noun: Acc Sing Fem
μέλλησις
μέλλοις
you might be about to / intend to
Verb: Pres Act Opt 2nd Sing
μέλλω
μέλλουσί
they are about to / they intend
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μέλλω
μέλλουσι
they are about to / they intend
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μέλλω
μέλλω
I am about to / I intend
Verb: Present Active Indicative 1st Sing
μέλλω
μέλλῃ
he/she/it might be about to / intend
Verb: Present Active Subjunctive 3rd Sing
μέλλω
μέλοι
it might be a care / concern
Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
μέλω
μέμνημαι
I remember / I have mentioned
Verb: Perfect Mid/Pass Indicative 1st Sing
μιμνήσκω
μέμφεσθαι
to blame / find fault with
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μέμφομαι
μέμφονται
they blame / find fault with
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
μέμφομαι
μέμψαιτο
he/she might blame / find fault with
Verb: Aorist Middle Optative 3rd Sing
μέμφομαι
μέμψαιτ᾽
he/she/it might blame (elided)
Verb: Aor Mid Opt 3rd Sing
μέμφομαι
μέμψεσιν
with/by blamings / censures
Noun: Dat Plur Fem
μέμψις
μένοντι
to/for (one) remaining / staying
Participle: Pres Act Dative Sing Masc
μένω
μέρεσι
in/by/for parts / portions / regions
Noun: Dative Plural Neuter
μέρος
μέτεισι
he/she/it goes after / follows / pursues
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μέτειμι
μέτρησιν
a measuring / measurement
Noun: Accusative Singular Feminine
μέτρησις
μήκωνος
of a poppy
Noun: Genitive Singular Feminine
μήκων
μήνυσιν
an information / disclosure / revealing
Noun: Acc Sing Fem
μήνυσις
μήνυσις
an information / disclosure / revealing
Noun: Nom Sing Fem
μήνυσις
μήνυτρα
a reward for information / informer's fee
Noun: Nom/Acc Plural Neuter
μήνυτρον
μήπου
lest anywhere / lest somehow
Conjunction/Adverb
μήπου
μήτινα
not anyone / lest anyone
Pronoun: Accusative Singular Masc/Fem
μήτις
μίσγειν
to mix / mingle
Verb: Pres Act Infinitive
μίσγω
μίσγεσθαι
to be mixed / to have intercourse
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μίσγω
μίση
hatreds
Noun: Nom/Acc Plur Neut
μῖσος
μαίνεσθαι
to be mad / to rage / to be in a frenzy
Verb: Present Middle/Passive Infinitive
μαίνομαι
μαγείρων
of cooks / butchers
Noun: Genitive Plural Masculine
μάγειρος
μαθήσει
in/by learning / knowledge
Noun: Dat Sing Fem
μάθησις
μαθήσεσθαι
to be about to learn / understand
Verb: Future Middle Infinitive
μανθάνω
μαθήσεως
of learning / knowledge
Noun: Gen Sing Fem
μάθησις
μαθοῦσαν
(a woman) having learned / understood
Participle: 2nd Aorist Active Acc Sing Fem
μανθάνω
μαθοῦσι
to/for those having learned / understood
Participle: Aorist Active Dative Plur Masc
μανθάνω
μαθόντας
(those) having learned
Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
μανθάνω
μαθόντας
having learned / understood (acc)
Participle Aor Act Acc Plur Masc
μανθάνω
μαιοῦσθαι
to act as a midwife / to deliver
Verb: Present Middle/Passive Infinitive
μαιόομαι
μακάρων
of the blessed / happy ones
Adjective: Gen Plur Masc
μακάριος
μακαρίζεσθαι
to be accounted blessed / happy
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μακαρίζω
μακαριστούς
most blessed / enviable ones
Adjective: Acc Plur Masc
μακαριστός
μακαριστοὶ
deemed happy / blessed / enviable
Adjective: Nominative Plural Masculine
μακαριστός
μακαριστὰ
blessed / enviable things
Adjective: Nom/Acc Plur Neut
μακαριστός
μακαριστῶς
blessedly / in a manner to be envied
Adverb
μακαριστός
μαλάξαι
to soften / appease
Verb: Aor Act Infinitive
μαλάσσω
μαλακίζεσθαι
to be softened / to be discouraged / to act weakly
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μαλακίζω
μαλακισθέντας
(those) having been softened / made weak
Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
μαλακίζω
μαλακισθέντων
of (those) having been softened / weakened
Participle: Aor Pass Gen Plur Masc
μαλάσσω
μαλακῷ
to/for (one) soft / gentle / effeminate
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
μαλακός
μαλαχθέντος
of (one) having been softened / appeased
Participle: Aor Pass Gen Sing Masc
μαλάσσω
μαλθακαὶ
soft / gentle / weak (fem)
Adjective: Nom Plur Fem
μαλθακός
μαλθακὸν
soft / gentle / weak (neut)
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μαλθακός
μανέντες
(those) having been driven mad / raging
Participle: 2nd Aorist Passive Nom Plur Masc
μαίνομαι
μαναχάσην
loincloth
Transliterated term. Noun: Proper/Technical (Semitic loan)
μαναχάσης
μανθάνει
he/she/it learns / understands
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μανθάνω
μανικὸν
mad / frantic / insane
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μανικός
μανιώδους
of (one) like a madman / insane
Adjective: Gen Sing Masc/Fem
μανιώδης
μανιῶν
of madnesses / frenzies
Noun: Gen Plur Fem
μανία
μανιῶντες
being mad / acting like madmen
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μανιάω
μαρανθὲν
having been withered / faded
Participle: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
μαραίνω
μαρμαρίνου
of marble / made of marble
Adjective: Gen Sing Masc/Neut
μαρμάρινος
μαρτυράσθω
let him/her call to witness!
Verb: Aorist Middle Imperative 3rd Sing
μαρτύρομαι
μαρτυρήσοντας
(those) about to bear witness
Participle: Fut Act Acc Plur Masc
μαρτυρέω
μαρτυρήσουσιν
they will bear witness
Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
μαρτυρέω
μαρτυρείτωσαν
let them bear witness! / let them testify!
Verb: Present Active Imperative 3rd Plur
μαρτυρέω
μαρτυρηθέντα
(things) having been witnessed / testified
Participle: Aorist Passive Nom/Acc Plur Neut
μαρτυρέω
μαρὰ
(Variant/Fragmentary likely for μοίρα or παρά)
Noun/Preposition
-
μασναεφθῆς
turban
Transliterated term. Noun: Proper/Technical (Semitic loan)
μασναεφθής
μαστοειδὴς
breast-shaped / like a nipple
Adjective: Nom Sing Masc/Fem
μαστοειδής
μαστοειδῆ
breast-shaped (neut/acc)
Adjective: Nom/Acc Plur Neut
μαστοειδής
μασχάλης
of an armpit
Noun: Genitive Singular Feminine
μασχάλη
ματαίζοντα
(one) acting foolishly / idly
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
ματαιάζω
μαχαιροφορεῖν
to carry a sword / be armed
Verb: Pres Act Infinitive
μαχαιροφορέω
μαχαιροφοροῦντες
carrying swords / being armed
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μαχαιροφορέω
μαχεσθῆναι
to fight / to have fought
Verb: Aorist Passive Infinitive
μάχομαι
μαχεῖσθαι
to be about to fight
Verb: Fut Mid Infinitive
μάχομαι
μαχεῖται
he/she/it will fight
Verb: Future Middle Indicative 3rd Sing
μάχομαι
μαχούμεθα
we will fight
Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
μάχομαι
μαχῶν
of battles / fights
Noun: Gen Plur Fem
μάχη
μείζονάς
greater / larger ones
Adjective: Acc Plur Masc/Fem
μέγας
μείναντα
(one) having remained / stayed
Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
μένω
μείνειαν
they might remain / stay
Verb: Aor Act Opt 3rd Plur
μένω
μεγάλαυχον
boastful / vaunting
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μεγάλαυχος
μεγαλοδωρεῖσθαι
to give magnificent gifts
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μεγαλοδωρέω
μεγαλονοίας
of high-mindedness / greatness of mind
Noun: Gen Sing Fem
μεγαλόνοια
μεγαλοπόλεμον
skilled in great war
Adjective: Acc Sing Masc
μεγαλοπόλεμος
μεγαλουργία
greatness of work / magnificence
Noun: Nom Sing Fem
μεγαλουργία
μεγαλουργίαν
great deed / magnificent work
Noun: Accusative Singular Feminine
μεγαλουργία
μεγαλοφρονεῖσθαι
to be high-minded / proud
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μεγαλοφρονέω
μεγαλοφρονοῦν
being high-minded / proud / arrogant
Participle: Present Active Nom/Acc Sing Neut
μεγαλοφρονέω
μεγαλοφρονῆσαι
to have thought big / been proud
Verb: Aor Act Infinitive
μεγαλοφρονέω
μεγαλοφροσύνη
greatness of mind / magnanimity / pride
Noun: Nom Sing Fem
μεγαλοφροσύνη
μεγαλοφροσύνην
greatness of mind / magnanimity / pride
Noun: Acc Sing Fem
μεγαλοφροσύνη
μεγαλοφροσύνης
of greatness of mind / pride
Noun: Gen Sing Fem
μεγαλοφροσύνη
μεγαλοφρόνως
with high-mindedness / magnanimously
Adverb
μεγαλόφρων
μεγαλοψυχίαν
magnanimity / greatness of soul
Noun: Acc Sing Fem
μεγαλοψυχία
μεγαλόνοιαν
greatness of mind / high spirit
Noun: Acc Sing Fem
μεγαλόνοια
μεγαλόνουν
high-minded / noble
Adjective: Acc Sing Masc
μεγαλόνοια
μεγαλότολμοι
very daring / exceedingly bold
Adjective: Nominative Plural Masculine
μεγαλότολμος
μεγαλότολμος
exceedingly bold / daring
Adjective: Nominative Singular Masculine
μεγαλότολμος
μεγαλόφρον
high-minded / proud (vocative/neut)
Adjective: Nom/Acc/Voc Sing Neut
μεγαλόφρων
μεγαλόφρονος
of (one) high-minded / proud
Adjective: Genitive Singular Masc/Fem/Neut
μεγαλόφρων
μεγαλόψυχος
magnanimous / great-souled
Adjective: Nom Sing Masc
μεγαλόψυχος
μεγαλόψυχός
magnanimous / great-souled
Adjective: Nom Sing Masc
μεγαλόψυχος
μεδίμνους
medimni (a dry measure, approx 1.5 bushels)
Noun: Acc Plur Masc
μέδιμνος
μεθέξει
he/she/it will participate / partake
Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
μετέχω
μεθέξουσι
they will participate / partake
Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
μετέχω
μεθίεσαν
they were letting go / releasing
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μεθίημι
μεθίησιν
he/she/it lets go / releases / gives up
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μεθίημι
μεθίσταιτο
he/she/it might be changed / removed
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
μεθίστημι
μεθίστατο
he/she/it was changing / removing / departing
Verb: Imperfect Middle/Pass Ind 3rd Sing
μεθίστημι
μεθίστησι
he/she/it changes / removes / transfers
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μεθίστημι
μεθίστησιν
he/she/it changes / removes
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεθίστημι
μεθεὶς
having let go / released / relaxed
Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
μεθίημι
μεθηρμόσατο
he/she/it adapted / changed (to fit)
Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
μεθαρμόζω
μεθιδρύσας
having transplanted / resettled
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μεθιδρύω
μεθόριος
on the border / boundary
Adjective: Nom Sing Masc/Fem
μεθόριος
μεθὸ
after which (μετὰ ὅ)
Relative Pronoun: Acc Sing Neut
μετά
μειδιάσας
having smiled
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μειδιάω
μειδιώσης
smiling (fem)
Participle: Pres Act Gen Sing Fem
μειδιάω
μειδιῶντα
(one) smiling
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μειδιάω
μειλίσσεται
he/she/it soothes / appeases
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μειλίσσω
μειλίχιον
gentle / soothing / mild
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μειλίχιος
μειλικτηρίοις
with/by soothing (offerings/means)
Adjective: Dat Plur Masc/Neut
μειλικτήριος
μειλικτηρίους
soothing / propitiatory (ones)
Adjective: Acc Plur Masc/Fem
μειλικτήριος
μειλιξάμενός
having soothed / appeased
Participle: Aor Mid Nom Sing Masc
μειλίσσω
μειονεκτεῖν
to be at a disadvantage / have less
Verb: Pres Act Infinitive
μειονεκτέω
μειοῦν
to lessen / diminish / reduce
Verb: Present Active Infinitive
μειόω
μειωθέντας
(those) having been diminished
Participle: Aor Pass Acc Plur Masc
μειόω
μειόνως
less / in a smaller degree
Adverb
μείων
μειώσας
having lessened / diminished / reduced
Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
μειόω
μειώσειν
to be about to diminish / reduce
Verb: Fut Act Infinitive
μειόω
μειῶσαί
to lessen / to diminish
Verb: Aorist Active Infinitive
μειόω
μελήσει
it will be a care / it will matter (impersonal)
Verb: Future Active Indicative 3rd Sing
μέλω
μελήσειν
to be about to be a care / concern
Verb: Fut Act Infinitive
μέλω
μελαίνειν
to blacken / grow dark
Verb: Pres Act Infinitive
μελαίνω
μελαίνοντα
(one) blackening / growing dark
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μελαίνω
μελαμβόριον
dark north-wind / stormy north
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μελαμβόριος
μελανείμων
black-robed / dressed in black
Adjective: Nom Sing Masc/Fem
μελανείμων
μελανειμονούσας
(women) wearing black robes
Participle: Pres Act Acc Plur Fem
μελανειμονέω
μελετῴητε
you (pl) might practice / attend to / study
Verb: Present Active Optative 2nd Plural
μελετάω
μελιστὶ
limb by limb / piece by piece
Adverb
μέλος
μελιττοτρόφος
bee-keeping / feeding bees
Adjective: Nom Sing Masc/Fem
μελιττοτρόφος
μελιττῶν
of bees
Noun: Genitive Plural Feminine
μέλιττα
μελλήσαντα
having intended / delayed / been about to
Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
μέλλω
μελλήσαντας
(those) having intended / delayed
Participle: Aor Act Acc Plur Masc
μέλλω
μελλήσεις
intentions / delays
Noun: Nom/Acc Plur Fem
μέλλησις
μελλήσοι
he/she/it might be about to (future)
Verb: Fut Act Opt 3rd Sing
μέλλω
μελλήσουσι
they will be about to / delay
Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
μέλλω
μελλήσουσιν
they will be about to (movable ν)
Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
μέλλω
μελλητὴς
a delayer / one who hesitates
Noun: Nom Sing Masc
μελλητής
μελλουσῶν
of (those) about to be / intending (fem.)
Participle: Present Active Gen Plur Fem
μέλλω
μελλούσαις
to/for (women) being about to
Participle: Pres Act Dat Plur Fem
μέλλω
μελῆσαν
having been a care / concern
Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
μέλω
μεμένηκε
he/she/it has remained
Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
μένω
μεμέριστο
it had been divided / portioned
Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μερίζω
μεμήκυντο
it had been lengthened / prolonged
Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μηκύνω
μεμίσηται
he/she/it has been hated
Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μισέω
μεμαρτύρησαι
you have been witnessed / borne witness to
Verb: Perfect Middle/Passive Ind 2nd Sing
μαρτυρέω
μεμελλημένως
with delay / hesitatingly
Adverb
μέλλω
μεμηνότα
(one) having gone mad / raging
Participle: Perf Act Acc Sing Masc
μαίνομαι
μεμηνότες
having gone mad / raging
Participle: Perf Act Nom Plur Masc
μαίνομαι
μεμηνότος
of (one) having gone mad
Participle: Perf Act Gen Sing Masc
μαίνομαι
μεμηνότων
of (those) having been mad / raging
Participle: Perfect Active Gen Plur Masc
μαίνομαι
μεμηνότως
madly / frantically
Adverb
μαίνομαι
μεμηνῦσθαι
to have been revealed / disclosed
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μηνύω
μεμηχάνηνται
they have devised / contrived
Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Plur
μηχανάομαι
μεμηχάνηται
he/she/it has devised / contrived
Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μηχανάομαι
μεμιάνθαι
to have been defiled / stained
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μιαίνω
μεμιασμένης
of (a woman) having been defiled
Participle: Perf Mid/Pass Gen Sing Fem
μιαίνω
μεμιγμένας
(women/things) having been mixed
Participle: Perf Mid/Pass Acc Plur Fem
μίγνυμι
μεμιγμένης
of (a woman) having been mixed
Participle: Perf Mid/Pass Gen Sing Fem
μίγνυμι
μεμισήσθω
let it be hated!
Verb: Perfect Passive Imperative 3rd Sing
μισέω
μεμισηκέναι
to have hated
Verb: Perf Act Infinitive
μισέω
μεμισῆσθαι
to have been hated
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μισέω
μεμοίραται
he/she/it has been divided / allotted
Verb: Perfect Middle/Passive Ind 3rd Sing
μοιράω
μεμοιχεῦσθαί
to have been committed (adultery)
Verb: Perfect Mid/Pass Infinitive
μοιχεύω
μεμπτὸς
blameworthy / deserving reproach
Adjective: Nom Sing Masc
μεμπτός
μεμφθῆναι
to be blamed / to be found fault with
Verb: Aorist Passive Infinitive
μέμφομαι
μεμφόμεθα
we blame / find fault with
Verb: Pres Mid/Pass Ind 1st Plur
μέμφομαι
μεμψαίμην
I might blame / find fault (opt)
Verb Aor Mid Opt 1st Sing
μέμφομαι
μενουσῶν
of (women) remaining
Participle: Pres Act Gen Plur Fem
μένω
μενοῦμεν
we will remain
Verb: Fut Act Ind 1st Plur
μένω
μενοῦντος
of (one) remaining
Participle: Pres Act Gen Sing Masc
μένω
μερίζεσθαι
to be divided / partitioned / shared
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μερίζω
μερίσας
having divided / partitioned / apportioned
Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
μερίζω
μεριδάρχῃ
to/for a district ruler / meridarch
Noun: Dat Sing Masc
μεριδάρχης
μερισθέντας
those having been divided / apportioned
Participle: Aorist Passive Acc Plur Masc
μερίζω
μερισθέντες
having been divided
Participle: Aor Pass Nom Plur Masc
μερίζω
μερισθεῖσαν
(that) having been divided / partitioned
Participle: Aorist Passive Acc Sing Fem
μερίζω
μεσίτην
a mediator / go-between / arbitrator
Noun: Accusative Singular Masculine
μεσίτης
μεσημβρίζοντα
(one) resting at noon / passing noon
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μεσημβρίζω
μεσημβρινοῖς
at/in the south / midday
Adjective: Dat Plur Masc/Neut
μεσημβρινός
μεσημβρινῆς
of the south / midday (fem)
Adjective: Gen Sing Fem
μεσημβρινός
μεσημβρινῷ
in/at the south / midday
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
μεσημβρινός
μεσιτείαν
mediation / intervention
Noun: Acc Sing Fem
μεσιτεία
μεσιτεύοντι
to/for (one) mediating
Participle: Pres Act Dat Sing Masc
μεσιτεύω
μεσογαίας
of the inland / interior
Noun Gen Sing Fem
μεσόγαια
μεσογαίᾳ
in the inland / interior
Noun: Dat Sing Fem
μεσόγαια
μεσογείᾳ
in the inland / interior (variant)
Noun: Dat Sing Fem
μεσόγεια
μεσογείῳ
in the inland / interior
Adjective Dat Sing Fem
μεσόγειος
μεσολαβήσαντος
of (one) having intercepted / interrupted
Participle: Aor Act Gen Sing Masc
μεσολαβέω
μεσοῦσαν
(a thing) being in the middle / at its height
Participle: Present Active Acc Sing Fem
μεσόω
μεσσηγὺς
in the middle / between (poetic)
Adverb
μεσσηγύ
μεσταί
full / filled (fem)
Adjective: Nom Plur Fem
μεστός
μεσταῖς
to/by full / brimming (things)
Adjective Dat Plur Fem
μεστός
μεστὰ
full / filled (neut)
Adjective: Nom/Acc Plur Neut
μεστός
μεστῆς
of (that) full / sated / replete
Adjective: Genitive Singular Feminine
μεστός
μετάβασιν
a passage / transition / crossing
Noun: Acc Sing Fem
μετάβασις
μετάγειν
to move from one place to another / convey
Verb: Present Active Infinitive
μετάγω
μετάδοσιν
a giving / distribution / sharing
Noun: Acc Sing Fem
μετάδοσις
μετάκλησιν
a calling for / summons
Noun: Acc Sing Fem
μετάκλησις
μετάλλου
of a mine / quarry / metal
Noun: Gen Sing Neut
μέταλλον
μετάξοντα
(one) about to move / transfer
Participle: Fut Act Acc Sing Masc
μετάγω
μετάπεμπτον
sent for / summoned
Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
μετάπεμπτος
μετάπεμπτος
sent for / summoned
Adjective: Nominative Singular Masculine
μετάπεμπτος
μετάστασιν
a removal / change of place / death
Noun: Acc Sing Fem
μετάστασις
μετάσχοιεν
they might partake / participate
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
μετέχω
μετάφρενον
the part of the back behind the midriff
Noun: Nom/Acc Singular Neuter
μετάφρενον
μετέβαινον
they were passing over / crossing
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μεταβαίνω
μετέβαλέν
he/she/it changed / turned
Verb: 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
μεταβάλλω
μετέβαλλε
he/she/it was changing / turning
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταβάλλω
μετέβαλον
they changed / turned / shifted
Verb: Second Aorist Active Indicative 3rd Plur
μεταβάλλω
μετέγραφεν
he/she/it was transcribing / rewriting
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταγράφω
μετέδοξεν
it seemed otherwise / he changed his mind
Verb Aor Act Ind 3rd Sing
μεταδοκέω
μετέδωκας
you gave a share / imparted
Verb: Aorist Active Indicative 2nd Sing
μεταδίδωμι
μετέθεον
they were running after / pursuing / changing
Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
μεταθέω
μετέλθοι
he/she/it might go after / pursue
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
μετέρχομαι
μετέλθωσιν
they might go after / pursue
Verb: 2nd Aor Act Subj 3rd Plur
μετέρχομαι
μετέμελε
it was a cause of regret / repent
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing (Impers)
μεταμέλει
μετέπεισεν
he/she/it persuaded to change mind
Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
μεταπείθω
μετέπεμπεν
he/she/it was sending for / summoning
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταπέμπω
μετέπιπτεν
he/she/it was falling over / changing
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταπίπτω
μετέρχεται
he/she/it goes after / pursues / visits
Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
μετέρχομαι
μετέρχῃ
you go after / pursue
Verb: Pres Mid/Pass Ind 2nd Sing
μετέρχομαι
μετέσεσθαι
to be about to be among / participate
Verb: Fut Infinitive
μέτειμι
μετέσπευδεν
he/she/it was joining in haste
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μετασπεύδω
μετέστη
he/she/it removed / changed place
Verb: 2nd Aor Act Ind 3rd Sing
μεθίστημι
μετέφερεν
he/she/it was transferring / carrying over
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταφέρω
μετέφερον
they were transferring / carrying over
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μεταφέρω
μετέχει
he/she/it partakes / participates
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μετέχω
μετέχοντας
(those) partaking / participating
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μετέχω
μετήλλευον
they were mining / quarrying
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μεταλλεύω
μετήνεγκαν
they transferred / carried over
Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
μεταφέρω
μετήνεγκας
you transferred / carried over
Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
μεταφέρω
μεταίχμιον
the space between two armies
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μεταίχμιον
μεταβάλησθε
you (all) might change / turn
Verb: 2nd Aor Mid Subj 2nd Plur
μεταβάλλω
μεταβάληται
he/she/it might change / turn
Verb: 2nd Aor Mid Subj 3rd Sing
μεταβάλλω
μεταβάλλεσθαι
to change / turn / shift
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μεταβάλλω
μεταβάλλοντος
of (one) changing / turning
Participle: Pres Act Gen Sing Masc
μεταβάλλω
μεταβάλοι
he/she/it might change / turn
Verb: Second Aorist Active Optative 3rd Sing
μεταβάλλω
μεταβάλοιντο
they might change / turn
Verb: 2nd Aor Mid Opt 3rd Plur
μεταβάλλω
μεταβάλωνται
they might change / turn
Verb: 2nd Aor Mid Subj 3rd Plur
μεταβάλλω
μεταβάντα
(one) having moved / departed / crossed over
Participle: 2nd Aorist Active Acc Sing Masc
μεταβαίνω
μεταβάσης
of (a woman) having passed over
Participle: Aor Act Gen Sing Fem
μεταβαίνω
μεταβέβηκε
he/she/it has passed over / moved
Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
μεταβαίνω
μεταβήσεσθαι
to be about to pass over / change
Verb: Future Middle Infinitive
μεταβαίνω
μεταβήσομαι
I will pass over / move
Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
μεταβαίνω
μεταβαίη
he/she/it might pass over / move
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Sing
μεταβαίνω
μεταβαίνει
he/she/it passes over / departs / changes
Verb: Present Active Indicative 3rd Sing
μεταβαίνω
μεταβαίνοντες
passing over / moving from one place to another
Participle: Present Active Nom Plur Masc
μεταβαίνω
μεταβαίνοντος
of (one) passing over
Participle: Pres Act Gen Sing Masc
μεταβαίνω
μεταβαίνουσιν
they pass over / move
Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
μεταβαίνω
μεταβαίνων
passing over / moving
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μεταβαίνω
μεταβαινούσης
of (a woman) passing over
Participle: Pres Act Gen Sing Fem
μεταβαίνω
μεταβαλεῖσθαι
to be about to change / turn
Verb: Fut Mid Infinitive
μεταβάλλω
μεταβαλούσης
of (a woman) having changed
Participle: Aor Act Gen Sing Fem
μεταβάλλω
μεταβαλοῦ
change! / turn! (middle)
Verb: 2nd Aorist Mid Imperative 2nd Sing
μεταβάλλω
μεταβαλόντα
(one) having changed / turned
Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
μεταβάλλω
μεταβαλόντες
having changed / turned
Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
μεταβάλλω
μεταβεβλῆσθαί
to have been changed / turned
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μεταβάλλω
μεταβεβλῆσθαι
to have been changed / altered
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μεταβάλλω
μεταβιβῶ
I will transfer / transport
Verb: Fut Act Ind 1st Sing (Attic)
μεταβιβάζω
μεταβολή
a change / transformation / turn
Noun: Nom Sing Fem
μεταβολή
μεταγαγεῖν
to carry across / transfer / change
Verb: Aorist Active Infinitive
μετάγω
μεταγαγόντα
(one) having led across / transferred
Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
μετάγω
μεταγαγὼν
having led across / transferred
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μετάγω
μεταγεννᾷ
he/she/it regenerates / begets anew
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταγεννάω
μεταγινώσκοντας
(those) repenting / changing their minds
Participle: Present Active Acc Plur Masc
μεταγινώσκω
μεταγνοὺς
having changed one's mind / repented
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μεταγιγνώσκω
μεταγνόντι
to (one) having changed his mind / repented
Participle Aor Act Dat Sing Masc
μεταγινώσκω
μεταγνῶναι
to have changed one's mind / repented
Verb: 2nd Aor Act Infinitive
μεταγιγνώσκω
μεταγραφέντα
(things) having been transcribed
Participle: 2nd Aor Pass Acc Plur Neut
μεταγράφω
μεταγραφὴν
a transcription / rewriting
Noun: Acc Sing Fem
μεταγραφή
μεταδιδόντων
of (those) giving a share / imparting
Participle: Present Active Gen Plur Masc
μεταδίδωμι
μεταδιώκει
he/she/it pursues after / follows
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταδιώκω
μεταδιώξωμεν
we might pursue / follow after
Verb: Aorist Active Subjunctive 1st Plur
μεταδιώκω
μεταδοῦσα
(a woman) having given a share
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Fem
μεταδίδωμι
μεταδόντα
(one) having given a share
Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
μεταδίδωμι
μεταδόντες
having given a share
Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
μεταδίδωμι
μεταδόξῃ
he/she/it might change opinion
Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
μεταδοκέω
μεταδόσεις
distributions / sharings
Noun: Nom/Acc Plur Fem
μετάδοσις
μεταθέοντι
to (one) running after / pursuing
Participle Pres Act Dat Sing Masc
μεταθέω
μεταθέουσι
they run after / pursue / change course
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μεταθέω
μεταθεὶς
having transposed / changed
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μετατίθημι
μεταθεῖν
to run after / pursue
Verb: Present Active Infinitive
μεταθέω
μετακαθίζων
shifting / moving seat
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μετακαθίζω
μετακαλέσας
having summoned / called for
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μετακαλέω
μετακαλεῖν
to summon / call for
Verb: Pres Act Infinitive
μετακαλέω
μετακαλεῖται
he/she/it is summoned / called for
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μετακαλέω
μετακαλούσης
of (a woman) summoning
Participle: Pres Act Gen Sing Fem
μετακαλέω
μετακαλῇ
you might summon / call for
Verb: Pres Mid/Pass Subj 2nd Sing
μετακαλέω
μετακεκίνητο
it had been moved / shifted
Verb: Pluperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μετακινέω
μετακεκομίσθαι
to have been transported / conveyed
Verb: Perf Mid/Pass Infinitive
μετακομίζω
μετακινεῖν
to move / shift / remove
Verb: Pres Act Infinitive
μετακινέω
μετακινηθέντες
(those) having been moved / displaced
Participle: Aorist Passive Nom Plur Masc
μετακινέω
μετακινηθῆναι
to have been moved / shifted
Verb: Aor Pass Infinitive
μετακινέω
μετακινουμένης
(the thing) being shifted / moved (fem.)
Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
μετακινέω
μετακινοῦντας
(those) moving away / removing / altering
Participle: Present Active Acc Plur Masc
μετακινέω
μετακινῆσαι
to have moved / shifted
Verb: Aor Act Infinitive
μετακινέω
μετακλήσεως
of a summons / calling for
Noun: Gen Sing Fem
μετάκλησις
μετακλίσεις
turnings / shifts
Noun: Nom/Acc Plur Fem
μετάκλισις
μετακληθέντι
to (one) having been summoned
Participle: Aor Pass Dat Sing Masc
μετακαλέω
μετακομίζει
he/she/it transports / conveys
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μετακομίζω
μετακομίσαι
to have transported / conveyed
Verb: Aor Act Infinitive
μετακομίζω
μετακομιοῦντα
(one) about to transport
Participle: Fut Act Acc Sing Masc
μετακομίζω
μετακτισθεῖσάν
(a woman/thing) having been remodeled
Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
μετακτίζω
μεταλάβοιεν
they might partake / participate
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
μεταλαμβάνω
μεταλήψῃ
you will partake / receive
Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
μεταλαμβάνω
μεταλαβοῦσιν
to (those) having partaken
Participle: 2nd Aor Act Dat Plur Masc
μεταλαμβάνω
μεταλαβόντα
(one) having partaken / received
Participle: 2nd Aor Act Acc Sing Masc
μεταλαμβάνω
μεταλαβόντας
those having partaken / received a share
Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
μεταλαμβάνω
μεταλαμβάνοι
he might partake / receive a share (opt)
Verb Pres Act Opt 3rd Sing
μεταλαμβάνω
μεταλαμβάνοντα
(one) partaking / receiving
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μεταλαμβάνω
μεταλαμβάνουσι
they partake of / share in / receive
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μεταλαμβάνω
μεταλλείαις
in/by mining activities / mines
Noun: Dat Plur Fem
μεταλλεία
μεταλλεύεται
it is mined / dug out
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταλλεύω
μεταλλεύοντες
mining / digging out
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μεταλλεύω
μεταλλεύσεσιν
in/by mines / mining operations
Noun Dat Plur Fem
μετάλλευσις
μεταμέλῳ
it might be a regret / concern
Verb: Pres Act Subj 3rd Sing (Impers)
μεταμέλει
μεταμελῆσαν
having been a regret / cause of grief
Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
μεταμέλω
μεταμφιάσοντας
(those) about to change clothes
Participle: Fut Act Acc Plur Masc
μεταμφιάζω
μεταμφιέννυσιν
he/she/it dresses in different clothes
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταμφιέννυμι
μεταμφιέννυται
he/she/it changes clothes (for self)
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταμφιέννυμι
μετανάστασει
by/in a migration / removal
Noun: Dat Sing Fem
μετανάστασις
μετανάστασις
a migration / removal / departure
Noun: Nom Sing Fem
μετανάστασις
μετανάστης
a migrant / wanderer / immigrant
Noun: Nom Sing Masc
μετανάστης
μετανάστησας
having moved away / migrated
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μεταναστεύω
μετανέστησαν
they migrated / changed their abode
Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
μετανίστημι
μετανίστασθαι
to migrate / to remove / to change abode
Verb: Present Mid/Pass Infinitive
μετανίσταμαι
μετανοήσαντα
(one) having repented / changed mind
Participle: Aor Act Acc Sing Masc
μετανοέω
μετανοήσαντας
(those) having repented
Participle: Aor Act Acc Plur Masc
μετανοέω
μετανοήσας
having repented / changed one's mind
Participle: Aorist Active Nom Sing Masc
μετανοέω
μετανοοῦντας
(those) repenting
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μετανοέω
μετανοῆσαν
(that) having repented (neut)
Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
μετανοέω
μεταπέμπεταί
he/she/it sends for / summons
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταπέμπω
μεταπέμπων
sending for / summoning
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μεταπέμπω
μεταπέμψαντες
having sent for / summoned
Participle: Aor Act Nom Plur Masc
μεταπέμπω
μεταπέμψας
having sent for / summoned
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μεταπέμπω
μεταπείθεται
he/she/it is persuaded to change mind
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταπείθω
μεταπεμφθέντας
(those) having been sent for
Participle: Aor Pass Acc Plur Masc
μεταπέμπω
μεταπεπτωκέναι
to have fallen over / changed
Verb: Perf Act Infinitive
μεταπίπτω
μεταπεσούσης
of (a woman/thing) having changed
Participle: 2nd Aor Act Gen Sing Fem
μεταπίπτω
μεταπεσοῦσαν
having changed / fallen differently (fem.)
Participle: Aorist Active Acc Sing Fem
μεταπίπτω
μεταπεσόντας
(those) having changed / fallen away
Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
μεταπίπτω
μεταπιπτόντων
of (those) changing / shifting
Participle: Pres Act Gen Plur Masc
μεταπίπτω
μεταποίησις
a changing / transformation / remodeling
Noun: Nominative Singular Feminine
μεταποίησις
μεταποιήσει
he/she/it will remodel / alter
Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
μεταποιέω
μεταποιεῖ
he/she/it remodels / alters
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταποιέω
μεταποιεῖσθαι
to be remodeled / to claim for oneself
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μεταποιέω
μεταποιῶν
remodeling / altering
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μεταποιέω
μεταπορεύῃ
you (sing) go after / travel / pursue
Verb: Present Middle Indicative 2nd Sing
μεταπορεύομαι
μεταπτώσεων
of changes / vicissitudes
Noun: Gen Plur Fem
μετάπτωσις
μεταπτώσεως
of a change / shifting
Noun: Gen Sing Fem
μετάπτωσις
μεταπυργίων
of the intervals between towers
Noun: Gen Plur Neut
μεταπύργιον
μεταπύργια
intervals between towers / curtain walls
Noun: Nom/Acc Plur Neut
μεταπύργιον
μεταρρεῖν
to flow away / change / shift
Verb: Pres Act Infinitive
μεταρρέω
μετασκηνῶσαι
to move one's tent / to shift quarters
Verb: Aorist Active Infinitive
μετασκηνόω
μεταστάς
having removed / departed / died
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μεθίστημι
μεταστάσεων
of removals / changes of station
Noun: Gen Plur Fem
μετάστασις
μεταστέλλεται
he/she/it sends for / summons
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταστέλλω
μεταστήσαντος
of (one) having removed / changed
Participle: Aor Act Gen Sing Masc
μεθίστημι
μεταστήσασθαι
to have removed / transferred (for self)
Verb: Aor Mid Infinitive
μεθίστημι
μεταστήσησθε
you (pl) might remove / change / transpose
Verb: Aorist Middle Subjunctive 2nd Plural
μεθίστημι
μεταστήσοντος
of (one) about to remove / change
Participle: Fut Act Gen Sing Masc
μεθίστημι
μετασταῖεν
they might remove / change position
Verb: 2nd Aor Act Opt 3rd Plur
μεθίστημι
μεταστὰς
having removed / departed
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μεθίστημι
μεταστᾶσα
(a woman) having departed / changed
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Fem
μεθίστημι
μεταστᾶσιν
to/for those having changed position / departed
Participle: Second Aorist Act Dative Plur Masc
μεθίστημι
μετασχηματίσας
having transformed / disguised
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μετασχηματίζω
μετασχόντας
(those) having partaken / shared
Participle: 2nd Aor Act Acc Plur Masc
μετέχω
μετασχόντες
having partaken / shared
Participle: 2nd Aor Act Nom Plur Masc
μετέχω
μετασχὼν
having partaken / shared
Participle: 2nd Aor Act Nom Sing Masc
μετέχω
μετατάξασθαι
to rearrange / change one's position
Verb: Aorist Middle Infinitive
μετατάσσω
μετατάξεσθαι
to be about to enroll in another rank
Verb: Fut Mid Infinitive
μετατάσσω
μετατίθησι
he/she/it transposes / changes
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μετατίθημι
μεταφέρει
he/she/it carries over / transfers
Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
μεταφέρω
μεταφράζειν
to translate / paraphrase
Verb: Pres Act Infinitive
μεταφράζω
μεταχειρίζεσθαι
to handle / manage / take in hand
Verb Pres Mid/Pass Infinitive
μεταχειρίζω
μεταχειρίζοιντο
they might handle / manage
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Plur
μεταχειρίζω
μεταχειρίσαι
to have handled / managed
Verb: Aor Act Infinitive
μεταχειρίζω
μεταχειρίσαιτο
he/she/it might handle / manage
Verb: Aor Mid Opt 3rd Sing
μεταχειρίζω
μεταχειρίσασθαι
to have handled / managed (for self)
Verb: Aor Mid Infinitive
μεταχειρίζω
μεταχεῖν
to pour from one vessel to another
Verb: Pres Act Infinitive
μεταχέω
μεταχθῆναι
to have been led across / transferred
Verb: Aor Pass Infinitive
μετάγω
μετεβάλλοντο
they were changing / turning
Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Plur
μεταβάλλω
μετεβλήθησαν
they were changed / altered
Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
μεταβάλλω
μετειλήφει
he/she/it had received / partaken
Verb: Pluperf Act Ind 3rd Sing
μεταλαμβάνω
μετειληφυίας
of (a woman) having received
Participle: Perf Act Gen Sing Fem
μεταλαμβάνω
μετειληφότος
of (one) having received / partaken
Participle: Perf Act Gen Sing Masc
μεταλαμβάνω
μετεκάθιζεν
he/she/it was shifting seat / moving
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μετακαθίζω
μετεκδὺς
having stripped off / changed clothes
Participle: 2nd Aorist Active Nom Sing Masc
μετεκδύω
μετεκινήθησαν
they were moved / shifted
Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
μετακινέω
μετεκοσμήσαντο
they rearranged / changed the order
Verb: Aorist Middle Indicative 3rd Plur
μετακοσμέω
μετεκόμιζον
they were transporting / conveying
Verb: Imperf Act Ind 3rd Plur
μετακομίζω
μετελάμβανε
he/she/it was receiving / partaking
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μεταλαμβάνω
μετεληλυθυίας
of (those) having gone over / arrived (fem.)
Participle: Perfect Active Gen Sing Fem
μετέρχομαι
μετελθόντες
having gone after / pursued / visited
Participle: Aorist Active Nom Plur Masc
μετέρχομαι
μετενόει
he/she/it was repenting / changing mind
Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Sing
μετανοέω
μετενόουν
they were repenting / changing minds
Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plur
μετανοέω
μετεπέμπετο
he/she/it was sending for / summoning
Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταπέμπω
μετεσκήνουν
they were shifting quarters / moving tents
Verb: Imperfect Active Indicative 3rd Plural
μετασκηνόω
μετεστρατοπέδευσαν
they moved camp / transferred the army
Verb: Aorist Active Indicative 3rd Plur
μεταστρατοπεδεύω
μετεχειρίζετο
he/she/it was handling / managing
Verb: Imperf Mid/Pass Ind 3rd Sing
μεταχειρίζω
μετεῖχεν
he/she/it was partaking / sharing
Verb: Imperf Act Ind 3rd Sing
μετέχω
μετιόντας
(those) going after / pursuing
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μέτειμι / μετέρχομαι
μετιόντος
of (one) going after / pursuing
Participle: Pres Act Gen Sing Masc
μέτειμι / μετέρχομαι
μετοίκων
of resident aliens / settlers
Noun Gen Plur Masc
μέτοικος
μετοικήσαιντο
they might migrate / change residence
Verb: Aorist Middle Optative 3rd Plur
μετοικίζω
μετοικήσαντα
(one) having migrated / changed residence
Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
μετοικέω
μετοικίζεσθε
you (pl) are being resettled / migrating
Verb: Present Mid/Pass Indicative 2nd Plur
μετοικίζω
μετοικίζεται
he/she/it is being transplanted / removed
Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Sing
μετοικίζω
μετοικίσασθαι
to have migrated / resettled
Verb: Aor Mid Infinitive
μετοικίζω
μετοικισθέντες
having been resettled / deported
Participle: Aor Pass Nom Plur Masc
μετοικίζω
μετοικούντων
of (those) dwelling as aliens / migrants
Participle: Pres Act Gen Plur Masc
μετοικέω
μετοικοῦσιν
they dwell as aliens / migrants
Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
μετοικέω
μετονομάζεσθαι
to be renamed
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μετονομάζω
μετονομάσας
having renamed
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μετονομάζω
μετονομασθείσῃ
to (a woman) having been renamed
Participle: Aor Pass Dat Sing Fem
μετονομάζω
μετονομασθεὶς
having been renamed
Participle: Aor Pass Nom Sing Masc
μετονομάζω
μετονομασθεῖσαν
(a woman) having been renamed
Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
μετονομάζω
μετρήσετε
you (all) will measure
Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
μετρέω
μετρίου
of a moderate / small / reasonable (thing)
Adjective: Gen Sing Masc/Neut
μέτριος
μετρείσθωσαν
let them be measured
Verb: Pres Mid/Pass Imperative 3rd Plur
μετρέω
μετρείτωσαν
let them measure!
Verb: Present Active Imperative 3rd Plur
μετρέω
μετρεῖσθαι
to be measured
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μετρέω
μετρητοὺς
measurable / limited / specific measures
Adjective: Accusative Plural Masculine
μετρητός
μετριάζειν
to be moderate / act with restraint
Verb: Pres Act Infinitive
μετριάζω
μετριάσαντα
(one) having acted with moderation
Participle: Aorist Active Acc Sing Masc
μετριάζω
μετριάσειν
to be about to be moderate
Verb: Fut Act Infinitive
μετριάζω
μετριαζόντων
of (those) acting with moderation
Participle: Pres Act Gen Plur Masc
μετριάζω
μετριοπαθησάντων
of (those) having acted with moderation
Participle: Aor Act Gen Plur Masc
μετριοπαθέω
μετρουμένης
of (a woman/thing) being measured
Participle: Pres Mid/Pass Gen Sing Fem
μετρέω
μετροῦμεν
we measure
Verb: Pres Act Ind 1st Plur
μετρέω
μετρῆσαι
to have measured
Verb: Aor Act Infinitive
μετρέω
μετωνομάσθη
he/she/it was renamed
Verb Aor Pass Ind 3rd Sing
μετονομάζω
μετωνόμασε
he/she/it renamed
Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
μετονομάζω
μετωνόμασεν
he/she/it renamed (movable ν)
Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
μετονομάζω
μετῳκίσθησαν
they were resettled / caused to migrate
Verb: Aorist Passive Indicative 3rd Plur
μετοικίζω
μετῴκησαν
they migrated / changed their home
Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
μετοικέω
μηδένες
nobodies / none
Adjective: Nom Plur Masc
μηδείς
μηδέν᾽
nothing / no one (elided)
Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
μηδείς
μηδέποτ᾽
never (elided)
Adverb
μηδέποτε
μηδαμοῦ
nowhere
Adverb
μηδαμοῦ
μηδαμόθι
nowhere
Adverb
μηδαμόθι
μηδαμὰ
in no way / by no means
Adverb
μηδαμά
μηκέθ᾽
no longer (elided)
Adverb
μηκέτι
μηκίσταις
with/for the longest / greatest (fem)
Adjective: Dat Plur Fem
μήκιστος
μηκίστας
the longest / greatest (acc/fem)
Adjective: Acc Plur Fem
μήκιστος
μηκίστην
the longest / greatest (acc/fem)
Adjective: Acc Sing Fem
μήκιστος
μηκίστης
of the longest / greatest (fem)
Adjective: Gen Sing Fem
μήκιστος
μηκύνεται
it is lengthened / prolonged
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μηκύνω
μηλόβοτον
grazed by sheep / pasture land
Adjective: Nom/Acc Sing Masc/Neut
μηλόβοτος
μηνίματος
of a cause of wrath / grievance
Noun: Gen Sing Neut
μήνιμα
μηνίοντα
(one) being angry / cherishing wrath
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μηνίω
μηνίσαντος
of (one) having been angry
Participle: Aor Act Gen Sing Masc
μηνίω
μηνιόντων
of (those) being angry
Participle: Pres Act Gen Plur Masc
μηνίω
μηνυθέντος
of (one/thing) having been revealed / disclosed
Participle: Aorist Passive Gen Sing Masc/Neut
μηνύω
μηνυθεῖσαν
(a woman/thing) having been revealed
Participle: Aor Pass Acc Sing Fem
μηνύω
μηνυθὲν
having been revealed (neut)
Participle: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
μηνύω
μηνυτής
an informer / one who reveals
Noun: Nom Sing Masc
μηνυτής
μηνυταὶ
informers / revealers
Noun: Nom Plur Masc
μηνυτής
μηνυτὰς
informers / revealers (acc)
Noun: Acc Plur Masc
μηνυτής
μηνυτὴν
an informer (acc)
Noun: Acc Sing Masc
μηνυτής
μηνυόντων
of (those) revealing / informing
Participle: Present Active Gen Plur Masc
μηνύω
μηνύεται
he/she/it is being revealed / disclosed
Verb: Present Passive Indicative 3rd Sing
μηνύω
μηνύματος
of a disclosure / message / revelation
Noun: Gen Sing Neut
μήνυμα
μηνύοντα
(one) revealing / disclosing
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μηνύω
μηνύονται
they are being revealed / denounced / disclosed
Verb: Present Mid/Pass Indicative 3rd Plur
μηνύω
μηνύοντος
of (one) revealing / disclosing / informing
Participle: Present Active Gen Sing Masc
μηνύω
μηνύουσιν
they reveal / disclose / inform
Verb: Present Active Indicative 3rd Plur
μηνύω
μηνύσαντας
(those) having revealed / informed
Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
μηνύω
μηνύσαντος
of (one) having revealed / informed
Participle: Aorist Active Gen Sing Masc
μηνύω
μηνύσας
having revealed / disclosed
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μηνύω
μηνύσασα
(a woman) having revealed
Participle: Aor Act Nom Sing Fem
μηνύω
μηνύσει
he/she/it will reveal / disclose
Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
μηνύω
μηνύσειε
he/she/it might reveal
Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
μηνύω
μηνύσειεν
he/she might reveal / disclose / give information
Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
μηνύω
μηνύσειν
to be about to reveal / disclose
Verb: Future Active Infinitive
μηνύω
μηνύσεις
revelations / disclosures / informations
Noun: Accusative Plural Feminine
μήνυσις
μηνύσεως
of a revelation / disclosure
Noun: Gen Sing Fem
μήνυσις
μηνύσομεν
we will reveal / disclose / report
Verb: Future Active Indicative 1st Plur
μηνύω
μηρύματι
by/with a thread / clew / coil
Noun: Dat Sing Neut
μήρυμα
μητράσι
to/for mothers
Noun: Dative Plural Feminine
μήτηρ
μητροπάτορι
to/for a maternal grandfather
Noun: Dat Sing Masc
μητροπάτωρ
μητροπάτορος
of a maternal grandfather
Noun: Gen Sing Masc
μητροπάτωρ
μητρώιαν
maternal / of a mother (acc)
Adjective: Acc Sing Fem
μητρῷος
μητρῴου
of the maternal / mother's
Adjective: Gen Sing Masc/Neut
μητρῴος
μητρῷοι
maternal ones
Adjective: Nom Plur Masc
μητρῴος
μητρῷον
maternal (neut/acc)
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μητρῴος
μηχάνημα
a machine / engine / device
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μηχάνημα
μηχανηθείσης
of (a thing) having been devised
Participle: Aor Pass Gen Sing Fem
μηχανάομαι
μηχανικῶς
mechanically / skillfully
Adverb
μηχανικός
μηχανοποιοῦ
of a machine-maker / engineer
Noun: Gen Sing Masc
μηχανοποιός
μηχανὴ
a machine / crane / device / means
Noun: Nom Sing Fem
μηχανή
μηχανῶνται
they devise / contrive / construct
Verb: Present Middle/Passive Ind 3rd Plur
μηχανάομαι
μιάναντας
those having defiled / stained / polluted
Participle: Aorist Active Acc Plur Masc
μιαίνω
μιαίνεσθαι
to be defiled / stained / polluted
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μιαίνω
μιαίνοντας
(those) defiling / staining
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μιαίνω
μιαίνοντες
(those) defiling / staining
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μιαίνω
μιαιφονηθεῖσιν
to/for (those) bloodily murdered
Participle: Aor Pass Dat Plur Masc
μιαιφονέω
μιαιφόνων
of blood-stained (ones) / murderers
Adjective: Gen Plur Masc/Fem
μιαιφόνος
μιγάδας
mixed / mingled (ones)
Adjective: Acc Plur Masc/Fem
μιγάς
μιγάδες
mixed / mingled (ones)
Adjective: Nom Plur Masc/Fem
μιγάς
μιγέντες
having been mixed / mingled
Participle: 2nd Aor Pass Nom Plur Masc
μίγνυμι
μιγῆναί
to have been mixed / joined
Verb: 2nd Aor Pass Infinitive
μίγνυμι
μιγῆναι
to have been mixed / joined
Verb: 2nd Aor Pass Infinitive
μίγνυμι
μικροψυχεῖν
to be small-souled / faint-hearted
Verb: Pres Act Infinitive
μικροψυχέω
μιμήσει
by/with imitation / copying
Noun: Dative Singular Feminine
μίμησις
μιμήσεσθαί
to be about to imitate / copy
Verb: Fut Mid Infinitive
μιμέομαι
μιμήσεσθαι
to be about to imitate / copy
Verb: Fut Mid Infinitive
μιμέομαι
μιμητῇ
to/for an imitator
Noun: Dat Sing Masc
μιμητής
μιμνήσκεσθαι
to remember / be mindful of
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μιμνήσκω
μισήσαντα
(one) having hated
Participle: Aor Act Acc Sing Masc
μισέω
μισήσειν
to be about to hate
Verb: Fut Act Infinitive
μισέω
μισθοφορίας
of receipt of wages / serving for hire
Noun: Gen Sing Fem
μισθοφορία
μισθοφοραῖς
by/with wages / pay
Noun: Dat Plur Fem
μισθοφορά
μισθοφορεῖν
to serve for hire / be a mercenary
Verb: Pres Act Infinitive
μισθοφορέω
μισθοφορικόν
serving for hire / mercenary
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μισθοφορικός
μισθοφορικὸν
serving for hire / mercenary
Adjective: Nom/Acc Sing Neut
μισθοφορικός
μισθοφορούντων
of (those) serving as mercenaries
Participle Pres Act Gen Plur Masc
μισθοφορέω
μισθοφόροι
mercenaries / hired soldiers
Noun: Nom Plur Masc
μισθοφόρος
μισθοφόροις
to/for mercenaries
Noun: Dat Plur Masc
μισθοφόρος
μισθοφόρους
mercenaries (acc)
Noun: Acc Plur Masc
μισθοφόρος
μισθούμενοί
being hired / taking pay
Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
μισθόω
μισθοῦνται
they are hired / they hire out
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Plur
μισθόω
μισθοῦσθαι
to be hired / to hire (for oneself)
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μισθόω
μισθοῦται
he/she/it is hired
Verb: Pres Mid/Pass Ind 3rd Sing
μισθόω
μισθώσεως
of a hiring / leasing / renting
Noun Gen Sing Fem
μίσθωσις
μισοπονηρίας
of a hatred of wickedness
Noun: Genitive Singular Feminine
μισοπονηρία
μισοπονηρίᾳ
for/by hatred of wickedness
Noun: Dat Sing Fem
μισοπονηρία
μισοπονηρῶν
of (those) hating wickedness
Adjective: Gen Plur Masc
μισοπόνηρος
μισούμεναί
(women/things) being hated
Participle: Pres Mid/Pass Nom Plur Fem
μισέω
μισοῖτο
he/she/it might be hated
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
μισέω
μισοῦν
hating (neut)
Participle: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
μισέω
μισοῦντά
(one) hating
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μισέω
μισοῦντι
to/for (one) hating
Participle: Pres Act Dat Sing Masc
μισέω
μιᾶναν
having defiled / stained
Participle: Aor Act Nom/Acc Sing Neut
μιαίνω
μνήμονα
mindful / remembering (acc)
Adjective: Acc Sing Masc/Fem
μνήμων
μνήσεσθαι
to be about to remember
Verb: Fut Mid Infinitive
μιμνήσκω
μνημονευθήσεται
it will be remembered / mentioned
Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
μνημονεύω
μνημονευθείη
he/she/it might be remembered / mentioned
Verb: Aorist Passive Optative 3rd Sing
μνημονεύω
μνημονευθῆναι
to have been remembered / mentioned
Verb: Aor Pass Infinitive
μνημονεύω
μνημονεύοντα
(one) remembering / mentioning
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μνημονεύω
μνημονεύσεις
you will remember / mention
Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
μνημονεύω
μνησικακήσας
having remembered a wrong / held a grudge
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μνησικακέω
μνησικακήσειε
he/she/it might remember a grudge
Verb: Aorist Active Optative 3rd Sing
μνησικακέω
μνησικακήσων
about to bear a grudge / remember wrongs
Participle Fut Act Nom Sing Masc
μνησικακέω
μνησικακεῖν
to remember a grudge / bear malice
Verb: Present Active Infinitive
μνησικακέω
μνησικακοῖεν
they might hold a grudge
Verb: Pres Act Opt 3rd Plur
μνησικακέω
μνησικακοῦντα
(one) bearing a grudge / remembering wrongs
Participle: Present Active Acc Sing Masc
μνησικακέω
μνησικακοῦντας
(those) holding a grudge
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μνησικακέω
μνησικακῆσαι
to have held a grudge
Verb: Aor Act Infinitive
μνησικακέω
μνηστείας
of a betrothal / suit for marriage
Noun: Gen Sing Fem
μνηστεία
μνηστείᾳ
by/in a betrothal
Noun: Dat Sing Fem
μνηστεία
μνηστεύεσθαι
to be betrothed / courted
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μνηστεύω
μνηστεύσασθαι
to woo / to betroth / to ask in marriage
Verb: Aorist Middle Infinitive
μνηστεύω
μνηστεύσεσθαι
to be about to betroth / seek in marriage
Verb: Future Middle Infinitive
μνηστεύω
μνηστῆρα
a suitor
Noun: Acc Sing Masc
μνηστήρ
μοίραις
to/for portions / fates / destinies
Noun: Dative Plural Feminine
μοῖρα
μοδίους
modii (dry measures/pecks) (acc)
Noun Acc Plur Masc
μόδιος
μοιχεύοντα
(one) committing adultery
Participle: Pres Act Acc Sing Masc
μοιχεύω
μολίβδῳ
with/by lead
Noun: Dat Sing Masc
μόλιβδος
μολιβίδι
with/by a leaden ball / plummet
Noun: Dat Sing Fem
μολιβίς
μολύνοιτο
he/she/it might be defiled / stained
Verb: Pres Mid/Pass Opt 3rd Sing
μολύνω
μονάρχους
monarchs / sole rulers (acc)
Noun: Acc Plur Masc
μόναρχος
μονάρχων
of monarchs / sole rulers
Noun: Gen Plur Masc
μόναρχος
μοναρχία
monarchy / sole rule
Noun: Nom Sing Fem
μοναρχία
μοναρχεῖσθαι
to be ruled by a monarch
Verb: Pres Mid/Pass Infinitive
μοναρχέω
μοναρχῶν
ruling as a monarch
Participle: Pres Act Nom Sing Masc
μοναρχέω
μονολίθους
consisting of a single stone (acc)
Adjective: Acc Plur Masc/Fem
μονόλιθος
μονολίθων
of (things) made of a single stone
Adjective: Gen Plur Masc/Fem/Neut
μονόλιθος
μονομάχοι
gladiators (lit. "sole-fighters")
Noun: Nom Plur Masc
μονομάχος
μονομάχος
a gladiator
Noun: Nom Sing Masc
μονομάχος
μονομάχους
gladiators (acc)
Noun: Acc Plur Masc
μονομάχος
μονομάχων
of gladiators
Noun: Gen Plur Masc
μονομάχος
μονομαχήσας
having fought in single combat
Participle: Aor Act Nom Sing Masc
μονομαχέω
μονομαχίαν
single combat / a duel
Noun: Acc Sing Fem
μονομαχία
μονομαχιῶν
of single combats / duels
Noun: Gen Plur Fem
μονομαχία
μονομαχῆσαι
to fight in single combat
Verb: Aorist Active Infinitive
μονομαχέω
μονονουχὶ
all but / almost / well-nigh
Adverb
μονονουχί
μονοτρόπως
in a solitary way / uniformly
Adverb
μονότροπος
μονωθέντα
(one) having been left alone / isolated
Participle: Aor Pass Acc Sing Masc
μονόω
μονωθέντι
to (one) having been left alone
Participle: Aor Pass Dat Sing Masc
μονόω
μονωθείσῃ
to/for (a woman) having been left alone
Participle: Aorist Passive Dat Sing Fem
μονόω
μονωθεὶς
having been left alone / isolated
Participle Aor Pass Nom Sing Masc
μονόω
μονόλιθοι
made of a single stone (nom)
Adjective: Nom Plur Masc/Fem
μονόλιθος
μονώσεις
isolations / solitudes
Noun: Nom/Acc Plur Fem
μόνωσις
μορίων
of parts / portions / members
Noun: Genitive Plural Neuter
μόριον
μορφάς
forms / shapes / appearances
Noun: Accusative Plural Feminine
μορφή
μορφαῖς
to/for forms / shapes / appearances
Noun: Dative Plural Feminine
μορφή
μουνικιπίων
of municipalities (Latin: municipium)
Noun: Gen Plur Neut
μουνικίπιον
μουσικῆς
of music / the arts
Noun: Gen Sing Fem
μουσική
μουσικῇ
to/for music / by music
Noun: Dat Sing Fem
μουσική
μουσουργοῦ
of a musician / song-maker
Noun: Gen Sing Masc
μουσουργός
μοχθηρίᾳ
by/with wickedness / wretchedness
Noun: Dat Sing Fem
μοχθηρία
μοχθηρούς
wicked / knavish / wretched ones
Adjective: Acc Plur Masc
μοχθηρός
μοχθηρὸς
wicked / knavish / wretched
Adjective: Nom Sing Masc
μοχθηρός
μοχθηρῶν
of (those) wretched / wicked / painful
Adjective: Genitive Plural Masc/Fem/Neut
μοχθηρός
μοχλεύσεσθαι
to be about to heave / pry / move with a lever
Verb: Future Middle Infinitive
μοχλεύω
μυδῶντας
(those) being damp / dripping / decaying
Participle: Pres Act Acc Plur Masc
μυδάω
μυδῶντες
(those) being damp / dripping / decaying
Participle: Pres Act Nom Plur Masc
μυδάω
μυθεύουσι
they tell fables / myths
Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
μυθεύω
μυθολογοῦσιν
they tell legends / myths
Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
μυθολογέω
μυκήματα
bellows / roarings
Noun: Nom/Acc Plur Neut
μύκημα
μυρίῳ
with/by a myriad / ten thousand
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
μυρίος
μυροβάλανον
ben-nut / behen (used for ointment)
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μυροβάλανος
μυχοῦ
of a corner / innermost part / recess
Noun: Genitive Singular Masculine
μυχός
μόναρχοι
monarchs / sole rulers (nom)
Noun: Nom Plur Masc
μόναρχος
μόνω
alone / only (dual or dat variant)
Adjective: Dat Sing Masc/Neut
μόνος
μόνωσιν
a being alone / solitude / abandonment
Noun: Accusative Singular Feminine
μόνωσις
μόριόν
a piece / portion / member
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μόριον
μύλην
a mill / millstone
Noun: Accusative Singular Feminine
μύλη
μύση
he/she/it might close (the eyes/mouth)
Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
μύω
μῆνάς
months
Noun: Accusative Plural Masculine
μήν
μῖμος
a mimic / actor / mime
Noun: Nom Sing Masc
μῖμος
μῖσός
hatred / object of hatred
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μῖσος
μῦσος
defilement / uncleanness / abomination
Noun: Nom/Acc Sing Neut
μῦσος
μῷ
to/for a stain / blemish (rare/epic)
Noun: Dat Sing Masc
μῶς / μῶμος