- παρά
-
- Parse: PREP
- Meaning:
- with Genitive: from, from beside
- Of person:
παρ’ ἐμοῦ πεῖν αἰτεῖς
ask a drink from meαἴτησαι παρ’ ἐμοῦ
ask of me (Ps 2:8) - Of place:
παρὰ νηῶν ἀπονοστήσειν
to return from the ships
- Of person:
- with Dative: [indicating proximity]
with, beside, near, before, by the side of, in the presence of- Of person:
παρὰ τῷ κυρίῳ εἶναι
to be with the lordπαρ’ ἐμοὶ γενοῦ, κύριε
Come near me, sir (Gen 23:11) - Of place:
παρὰ τῷ οἴκῳ καθίζω
I am sitting beside/near the house
- Of person:
- with Accusative:
- Spatial: by, along, at the edge of, beside, on
πέμπειν πρέσβεις παρὰ Φίλιππον
to send elders to Philippiπαρὰ τὴν θάλασσαν πορεύεσθαι
to go beside the sea (i.e., along the shore) - Temporal:
- during
παρὰ πάντα τὸν χρόνον
throughout the whole time - beyond
παρὰ καιρὸν ἡλικίας
beyond the time of the prime of life (Heb 11:11) - immediately, forthwith, straight away
παρ’ αὐτά
on the spot, immediately, right away (Ig. Trall. 11:1)
- during
- Causative: for the reason of, because of, on account of
παρὰ τὴν ἡμετέραν ἀμέλειαν
on account of our neglect - Comparative: more than, beyond
πλείονα θυσίαν Ἅβελ παρὰ Κάϊν προσήνεγκεν
Abel offered a better sacrifice than Cain - Adversative: against, contrary to
τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν
the hindrances contrary to the teaching (Rom 16:17) - Subtractive: less, minus
τεσσεράκοντα παρὰ μίαν ἔλαβον
I received forty lashes less one (2Cor 11:24)
- Spatial: by, along, at the edge of, beside, on
- with Genitive: from, from beside
- Forms:
- παρ’ Preposition
- παραβαίνειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραβαίνω
- παραβαίνετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: παραβαίνω
- παραβαίνοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παραβαίνω
- παραβαίνοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραβαίνω
- παραβαίνουσι, παραβαίνουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παραβαίνω
- παραβαίνω
-
- Meaning:
- to go aside, go astray, deviate from the way, turn aside
- to transgress, break (something)
- to be a transgressor (of a command)
- Forms:
- Meaning:
- παραβαίνων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παραβαίνω
- παραβαίνωσι
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: παραβαίνω
- Parse:
- παραβαλεῖς
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: παραβάλλω
- παραβαλεῖτε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: παραβάλλω
- παραβάλῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Aor MP Subj 2nd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παραβάλλω
- Parse:
- παρέβαλλεν
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Root: παραβάλλω
- παραβαλλόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραβάλλω
- παραβάλλοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παραβάλλω
- παραβάλλοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραβάλλω
- παραβάλλω
-
- Active Meaning:
- to compare (i.e., place two things side by side)
- to place (provision next to someone)
- to approach, come near to (someone, something)
- to incline (e.g., incline ear to a lesson)
- to throw to one side (e.g., throw feed to animals), throw beside
- Middle Meaning:
- to risk
- to give up, expose oneself to danger or a hazard
- Forms:
- παραβληθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- παραβληθείη Verb: Aor Pass Opt 3rd Sing
- παραβληθέντων Part: Aor Pass Gen Plur Masc/Neut
- παραβαλὼν
- Part: Fut Act Nom Sing Masc
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- παραβαλόντος Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- παραβαλόντες Part: Aor Act Nom Plur Masc
- παραβαλόντα
- Part: Aor Act Acc Sing Masc
- Part: Aor Act Nom/Acc Plur Neut
- παραβαλόμενος Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- παραβάλλουσι, παραβάλλουσιν
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- παραβάλλοι Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
- παραβάλλεται Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- παραβάλλεσθαι Verb: Pres MP Infin
- παραβάλλειν Verb: Pres Act Infin
- παραβάλλοντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- παραβάλλων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- παραβαλλομένους Part: Pres MP Acc Plur Masc
- παράβαλλε Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- παραβάλλοντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- παρέβαλλεν Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- παρέβαλλον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- παρέβαλλον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- παραβαλῶ Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- παραβαλεῖς Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- παραβαλεῖτε Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- παραβαλεῖν
- Verb: Fut Act Infin
- Verb: Aor Act Infin
- παραβληθέντες Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- παραβαλῶ Verb: Aor Mid Ind 2nd Sing
- παραβαλῶ Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- παράβαλε Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παραβάλωμεν Verb: 2Aor Act Subj 1st Plur
- παρέβαλε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παρεβάλομεν Verb: 2Aor Act Ind 1st Plur
- παραβεβλημένος Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Active Meaning:
- παραβάλλων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παραβάλλω
- παραβαλῶ
-
- Parse:
- Verb: Aor Mid Ind 2nd Sing
- Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- Root: παραβάλλω
- Parse:
- παραβάλωμεν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 1st Plur
- Root: παραβάλλω
- παραβάσεις
-
- Root: παράβασις
- παραβάσεων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Fem
- Root: παράβασις
- παραβάσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παράβασις
- παραβασιλεύετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: παραβασιλεύω
- παραβασιλεύω
-
- Meaning:
- to reign beside, be co-regent
- to usurp rulership
- to reign illegitimately as if one were king
- to govern badly
- Forms:
- παραβασιλεύετε Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Meaning:
- παράβασις
-
- Meaning:
- transgression, stepping over, violation, breaking
- breach (of an oath)
- Meaning:
- παραβατέον
-
- Parse:
- Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Adj: Acc Sing Masc
- Meaning: transgress
- Root: παραβατέον
- Parse:
- παραβάτης
-
- Meaning: transgressor, a violator, breaker
- Forms:
- παραβέβηκας
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 2nd Sing
- Root: παραβαίνω
- παραβεβηκότας
-
- Parse: Part: Perf Act Acc Plur Masc
- Root: παραβαίνω
- παραβεβηκότων
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παραβαίνω
- παραβεβηκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παραβαίνω
- παραβεβλημένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: παραβάλλω
- παραβεβλημένων
-
- Parse: Part: Perf MP Gen Plur MFN
- Root: παραβάλλω
- παραβησόμεθα
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
- Root: παραβαίνω
- παραβήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: παραβαίνω
- παραβιάζομαι
-
- Meaning:
- to act in defiance of orders
- to strive, endeavour
- to constrain, press, put pressure on, detain, prevail
- to urge, compel (by entreaty)
- to force contrary to (nature)
- to act with force obstinately
- to use violence to
- Forms:
- παραβιασθεῖεν Verb: Aor MP Opt 3rd Plur
- παραβιασάμενοι Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- παρεβιάσαντο Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- παρεβιάσατο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- παρεβιάζοντο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Plur
- παραβιασάμενος Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Meaning:
- παραβιασάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: παραβιάζομαι
- παραβιασάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραβιάζομαι
- παραβιβάζω
-
- Meaning:
- to put aside, remove
- to usurp
- to pass over
- Forms:
- παραβιβασθήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- παραβίβασον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παραβιβάζων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- παρεβίβασε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- παραβιβάζων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παραβιβάζω
- παραβίβασον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραβιβάζω
- παραβιόω
-
- Meaning: to live beside
- Forms:
- παραβιῶνται Verb: Pres MP Subj 3rd Plur
- παραβιῶνται
-
- Parse: Verb: Pres MP Subj 3rd Plur
- Root: παραβιόω
- παραβλέπετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Imperative 2nd Plur
- Root: παραβλέπω
- παραβλέπω
-
- Meaning:
- to watch, observe
- to overlook, neglect, be negligent
- to look down upon (in a positive or negative sense)
- to despise, look unfavourably upon
- to look aside, take a side look
- Forms:
- παραβλέπετε Verb: Pres Act Ind/Imperative 2nd Plur
- παράβλεπε Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- παρέβλεψε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- παραβληθέντας
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Plur Masc
- Root: παραβάλλω
- παραβοηθέω
-
- Meaning:
- to come up to help
- to come to the rescue
- Forms:
- παραβοηθῶν
- Part: Pres Act Nom Sing Masc
- παραβοηθῶν
- Meaning:
- παραβολαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: παραβολή
- παραβολεύομαι
-
- Meaning: to expose to danger, risk
- παραβολευσάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραβουλεύω
- παραβολή
-
- Meaning:
- figure, parable, proverb, a similitude
- type, model, symbol, pattern, figure
- comparison, illustration, analogy
- a byword
- a fictitious story to convey a truth
- mocking speech, hurting speech
- Forms:
- Meaning:
- παράβολος
-
- Meaning:
- deceitful, with a side-meaning, thrown beside
- exposing oneself, venturesome, reckless
- exposing something, hazardous, perilous
- Forms:
- παραβόλῳ Adj: Dat Sing MFN
- παραβόλως Adverb
- παραβολώτεροι Adj: Nom Plur Masc
- Meaning:
- παραβολώτατος
-
- Parse:
- Superl Adj Nom Sing Masc
- Meaning:
- most deceitful
- Root: παράβολος
- Parse:
- παραβουλεύω
-
- Meaning: to be careless, have no concern
- Forms:
- παραβολευσάμενος Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- παραβουλευσάμενος Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- παραβουλεύομαι Verb: Pres MP Ind 1st Sing
- παραβουλεύομαι
-
- Root: παραβουλεύω
- παραβουλευσάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραβουλεύω
- παραβραβεῦσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Imperativ 2nd Sing
- Root: παραβραβεύω
- Parse:
- παραβραβεύω
-
- Meaning:
- to give an unjust judgment
- Meaning:
- παραβῦσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Root: παραβύω
- Parse:
- παράβυστος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- stuffed in, pushed aside
- παραβύστῳ
-
- Parse: Adj: Dat Sing MFN
- Root: παράβυστος
- παραβύω
-
- Meaning:
- to plunge into (e.g., plunge a dagger into someone)
- to insert, stuff in
- to stab
- Forms:
- παραβῦσαι Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- παραβῦσαι Verb: Aor Act Infin
- παραβῦσαι Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Meaning:
- παραγαγεῖν
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παράγω
- Parse:
- παραγαγόντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παράγω
- παραγγείλαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγείλας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγείλατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγείλῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγελία
-
- Meaning: charge, command, a mandate, precept, advice
- Forms:
- παραγγελίᾳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: παραγγελία
- παραγγελίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παραγγελία
- παραγγελίας
-
- Parse:
- Noun: Acc Plur Fem
- Noun: Gen Sing Fem
- Root: παραγγελία
- Parse:
- παράγγελλε
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγέλλει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγέλλειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγέλλεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγέλλομεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγελλόμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παραγγέλλω
-
- Meaning:
- to pass on a message, transmit a message, tell, communicate
- to give orders, give a command, issue an order
παρήγγειλαν αὐτοῖς ... μὴ φθέγγεσθαι
they gave a command to them ... not to speak (Acts 4:18) - to charge, command
- to instruct, direct, order, advise
- to summon (to appear), summon (to one's help)
- Forms:
- Meaning:
- παραγγέλλων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παραγγέλλω (to transmit a message)
- παράγγελμα
-
- Meaning:
- an order, command, direction, instruction, precept
- a message transmitted by beacons
- Forms:
- Meaning:
- παραγγέλμασιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Neut
- Root: παράγγελμα
- παραγγέλματα
-
- Root: παράγγελμα
- παραγγέλματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: παράγγελμα
- παραγέγονα
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 1st Sing
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγέγονας
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 2nd Sing
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγεγόνασι, παραγεγόνασιν
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 3rd Plur
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγεγόνατε
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 2nd Plur
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγέγονεν, παραγέγονε
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγεγενημένον
-
- Parse:
- Part: Perf MP Nom Sing Neut
- Part: Perf MP Acc Sing Masc/Neut
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- Parse:
- παραγεγονότας
-
- Parse: Part: Perf Act Acc Plur Masc
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγεγονότων
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενέσθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγένεσθε
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 2nd Plur
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενηθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενηθέντα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενηθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενηθέντων
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Plur Masc/Neut
- Meaning: to be beside
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενηθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενήθητε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Plur
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενηθήτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Plur
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενησόμενος
-
- Parse: Part: Fut Mid Nom Sing Masc
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγένηται
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγένοιντο
-
- Parse: Verb: Aor Mid Opt 3rd Plur
- Meaning: to be beside
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγενόμενος
-
- Parse: Part: 2Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγένωμαι
-
- Parse: Verb: 2Aor Mid Subj 1st Sing
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγένωνται
-
- Parse: Verb: 2Aor Mid Subj 3rd Plur
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγευσάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραγεύω (to give a taste)
- παραγεύω
-
- Meaning: to give just a taste of
- παραγίνεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγίνεσθε
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγίνεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγίνῃ
-
- Parse: Verb: Pres MP Subj 2nd Sing
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγίνομαι
-
- Meaning:
- to come to, arrive, come up, come to maturity, be fully grown
- to come forward, come near
- to be beside, by, near
- to reach, arrive
- to be present at
- to come to one's side, stand by, second, support
- to happen as expected
- to be descended from
- to have recourse to
- to come to, go to
- of things: to be at hand, accrue to one
- Forms:
- Meaning:
- παραγινόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγίνονται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγίνου
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Sing
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγίνωνται
-
- Parse: Verb: Pres MP Subj 3rd Plur
- Meaning: to be beside
- Root: παραγίνομαι (to arrive)
- παραγόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραάγω (to lead by)
- παράγοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παράγω
- παράγουσι, παράγουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παράγω
- παράγω
-
- Meaning:
- Transitive:
- to bring in, lead in, introduce, instill, arrive
- to cause to move (to a specific destination)
- to cause to move past someone
- to expedite, help someone to move on (Neh 2:7)
- Transitive Passive: to be brought past, pass away, disappear
- Intransitive:
- to pass by, go away
- to dilute, thin out to the point of extinction
- to move on and cease to exist
- to come over across the coast
- Transitive:
- Forms:
- Meaning:
- παραγωγή
-
- Meaning: deviation
- Forms:
- παραδεδεγμένοι
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Plur Masc
- Meaning: to receive from (another)
- Root: παραδέχομαι
- παραδεδόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδέδονται
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδέδοται
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδέδωκα
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 1st Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδώκαμεν
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 1st Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδώκασι, παραδεδώκασιν
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδώκεισαν
-
- Parse: Verb: PluPerf Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδέδωκεν
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκέναι
-
- Parse: Verb: Perf Act Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκόσι, παραδεδωκόσιν
-
- Parse: Part: Perf Act Dat Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκότας
-
- Parse: Part: Perf Act Acc Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκότες
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκότος
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκότων
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παραδίδωμι
- παραδεδωκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παράδειγμα
-
- Meaning:
- a pattern, model, plan (e.g., "blueprints" for a builder)
- an example (for mockery or a deterrent)
θήσομαί σὲ εἰς παράδειγμα
I will make you an example (Nahum 3:6)
- Forms:
- Meaning:
- παραδειγματιζόντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παραδειγματίζω
- παραδειγματίζω
-
- Meaning:
- to punish publicly as an example
- to put to an open shame, subject to public disgrace
- to show alongside (the public), i.e., expose to infamy
- to parade
- Forms:
- παραδειγμάτισαι Verb: Aor Act Infin
- παραδειγματισθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- παραδειγματισθήσεσθε Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- παραδειγματιζόντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- παραδειγμάτισον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παραδειγμάτισον Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- παρεδειγμάτισαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- παραδειγμάτισαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραδειγματίζω
- Parse:
- παραδειγματισθέντα
-
- Parse:
- Part: Aor Pass Acc Sing Masc
- Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: παραδειγματίζω
- Parse:
- παραδειγματισθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραδειγματίζω
- παραδειγματισθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: παραδειγματίζω
- παραδειγματισμόν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: παραδειγματισμός
- παραδειγματισμός
-
- Meaning: making an example of, pointing out to public shame, put to public shame
- παραδειγματισμῶν
-
- Parse: Noun: Gen Sing Masc
- Root: παραδειγματισμός
- παραδειγμάτισον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραδειγματίζω
- παραδείγματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: παράδειγμα
- παραδειγμάτισον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραδειγματίζω
- παραδείκνυμι
-
- Note: Alt. form of παραδεικνύω
- Meaning: to reveal, make manifest, display, show beside, exhibit, point to
- Forms:
- παραδείκνυσι(ν)
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing/Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- παραδέξηται Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- παραδέξηται Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- παραδέξασθαι Verb: Aor Mid Infin
- παραδεχθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- παραδείκνυσι(ν)
- παραδείκνυσι, παραδείκνυσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing/Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: παραδείκνυμι
- Parse:
- παραδεικνύω
-
- Note: Alt. form of παραδείκνυμι
- Meaning: to reveal, make manifest, show beside
- Forms:
- παραδειχθέν Part: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- παραδείξατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- παράδειξον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παραδείξω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- παρέδειξα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- παραδείξατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παραδεικνύω
- παράδειξον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραδεικνύω
- παραδείξω
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παραδεικνύω
- Parse:
- παράδεισοι
-
- Root: παράδεισος
- παράδεισον
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: παράδεισος
- παράδεισος
-
- Meaning:
- a garden, a park, orchard
- paradise, garden of Eden
- Hebrew:
- Meaning:
- παραδείσου
-
- Parse: Noun: Gen Sing Masc
- Root: παράδεισος
- παραδείσους
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: παράδεισος
- παραδείσῳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Masc
- Root: παράδεισος
- παραδειχθέν
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- Root: παραδεικνύω
- παραδεξάμενοι
-
- Parse #1: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: παραδέχομαι
- ——
- Parse #2: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: παραδείκνυμι
- παραδεξαμένοις
-
- Parse #1: Part: Aor Mid Dat Plur Masc/Neut
- Root: παραδέχομαι
- ——
- Parse #2: Part: Aor Mid Dat Plur Masc/Neut
- Root: παραδείκνυμι
- παραδεξάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραδέχομαι
- Root: παραδείκνυμι
- παραδέξασθαι
-
- Parse #1: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παραδέχομαι
- ——
- Parse #2: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παραδείκνυμι
- παραδέξῃ
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδέξηται
-
- Parse #1:
- Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: παραδέχομαι
- ——
- Parse #2:
- Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: παραδείκνυμι
- Parse #1:
- παραδέξονται
-
- Parse: Verb: Fut MP Ind 3rd Plur
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδεχθῆναι
-
- Parse #1: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραδέχομαι
- ——
- Parse #2: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραδείκνυμι
- παραδεχθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδεχθήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχομαι
-
- Meaning:
- to receive, receive from, accept near
- to admit (something) is true
- to accept as being genuine
- to delight in (because it is discovered to be true)
- Forms:
- Meaning:
- παραδεχόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχονται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Root: παραδέχομαι
- παραδέχου
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Sing
- Root: παραδέχομαι
- παραδέω
-
- Meaning:
- to fasten to
- Meaning:
- παραδιατριβαί
-
- Root: παραδιατριβή
- παραδιατριβή
-
- Meaning: useless occupation, perverse disputing, misemployment, i.e., meddlesomeness
- Forms:
- παραδιδόασιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδοῖ
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Meaning: to hand over (to another)
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόμεθα
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 1st Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόναι
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδίδονται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδόντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραδίδωμι
- παραδίδοσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδίδοται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδούς
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδοῦσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδῷ
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδίδωμι
-
- Meaning:
- To hand over, give (over), deliver, entrust (something to someone)
- to give over, hand over to another, transmit, entrust, deal out
- to give up a city to someone, surrender, yield up
- to entrust as a deposit
- To return, restore, give back, give up (something to someone)
- To hand over, turn over, give up (someone to officers, court, justice)
- to give up a person to someone, release (a hostage), deliver
- to give up a person to someone with treachery, betray
- to give up to justice, put in prison
- to incarcerate, to hold in custody
- To give over, commend, commit
- to commit oneself to fortune
- To hand down, pass on, transmit, relate, teach (an oral or written tradition)
- to impart (as a teacher imparts knowledge)
- to transmit (information to someone else)
- to hand down legends, opinions
- To allow, permit
- to grant, bestow, offer, allow, permit
- to withdraw support care and attention from
- to hazard, risk
ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτῶν
men who have risked their lives (Acts 15:26)
- To hand over, give (over), deliver, entrust (something to someone)
- Forms:
- Meaning:
- παραδίδως
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδιδῷς
-
- Parse: Verb: Pres Act Subj 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδίδωσι, παραδίδωσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- , παραδιδῶσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδοθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθεῖσαν
-
- Parse:
- Part: Aor Act Acc Sing Fem
- Part: Aor Pass Gen Plur Fem
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδοθείσῃ
-
- Parse: Part: Aor Pass Dat Sing Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθείσης
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθεισῶν
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Plur Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθέν
-
- Parse:
- Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- Part: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδοθέντα
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθέντας
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσησθε
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθήτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοθῶ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 1st Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδοῖ
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδόντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδόντος
-
- Parse: Part: 2Aor Act Gen Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοξάζοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παραδοξάζω
- Parse:
- παραδοξάζω
-
- Meaning:
- to make wonderful
- to act with discretion in favour of someone
- to treat with distinction
- to distinguish, mark off
- to make extraordinary
- Forms:
- παραδοξάσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- παραδοξάσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- παραδοξάζοντα Part: Pres Act Acc Sing Masc
- παρεδόξασας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- παρεδόξασε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- παραδοξάσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παραδοξάζω
- παραδοξάσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παραδοξάζω
- παραδόξοις
-
- Parse: Adj: Dat Plur MFN
- Root: παράδοξος
- παραδοξοποιία
-
- Parse:
- Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- miraculous thing; the performing of miracles or wonders; the doing of incredible things, a thing done contrary to expectation, an extraordinary deed
- Forms:
- παραδοξοποιίαι Noun: Nom Plur Fem
- παραδοξοποιίας
- Gen Sing Fem
- Parse:
- παραδοξοποιός
-
- Meaning:
- wonder-worker
- Meaning:
- παραδοξοποιοῦ
-
- Parse: Noun: Gen Sing Masc
- Root: παραδοξοποιός
- παραδοξοποιῷ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Masc
- Root: παραδοξοποιός
- παράδοξος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- strange, incredible, unusual
- contrary to expectation, unexpected
- extraordinary, wonderful, remarkable
- Note: origin of English word "paradox"
- Forms:
- παράδοξοι Adj: Nom Plur Masc/Fem
- παράδοξα Adj: Nom/Acc Plur Neut
- παράδοξον Adj: Acc Sing Fem
- παραδοξότατον Superlative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- παραδόξῳ Adj: Dat Sing Masc/Neut
- παραδοξότατα
-
- Parse: Superl Adj: Nom/Acc Plur Neuter
- Root: παραδοξότατος
- παραδοξότατον
-
- Parse: Superlative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: παραδοξότατος
- παραδοξότατος
-
- Parse:
- Superl Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- most incredible
- Parse:
- παραδοξότερον
-
- Parse:
- Comp Adj: Acc Sing Masc
- Comp Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: παραδοξότερος
- Parse:
- παραδοξότερος
-
- Parse:
- Comp Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- more incredible
- Parse:
- παραδόξους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: παράδοξος
- παραδόξως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: strangely, unexpectedly, astonishingly, beyond expectation, contrary to normal expectation
- παράδος
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδόσεις
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: παράδοσις
- παραδόσεσι, παραδόσεσιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: παράδοσις
- παραδόσεων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Fem
- Root: παράδοσις
- παραδόσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παράδοσις
- παράδοσις
-
- Meaning:
- delivery, handing down, handing over
- tradition of teachings, commandments, narratives, etc.
- act of handing down, transmission of legends, doctrines, Jewish traditional law
- betrayal, arrest
- surrender, capitulation (of a city)
- Meaning:
- παράδοτε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδοῦναι
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδούς
-
- Parse: Part: 2Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδοῦσα
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Fem
- Root: παραδίδωμι
- παραδοχή
-
- Meaning:
- reception
- Forms:
- παραδοχῆς Noun: Gen Sing Fem
- παραδοχήν Noun: Acc Sing Fem
- Meaning:
- παραδρομαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: παραδρομή
- παραδρομή
-
- Meaning:
- a running beside or over
- traversing
- train, retinue
- corridor, gallery, alley
- conduit, canal (euphemism for female genitals) (Cant 7:5/6)
- Forms:
- Meaning:
- παραδρομῆς
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παραδρομή
- παραδῶ
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 1st Sing
- Parse:
- Verb: 2Aor Act Subj 1st Sing
- Verb: 2Aor Act Subj 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδῷ
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδῴη
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- Parse:
- παραδῶμεν
-
- Parse #1:
- Verb: Pres Act Subj 1st Plur
- Meaning: to fasten to
- Root: παραδέω
- ——
- Parse #2:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- Meaning: to give, transmit
- Root: παραδίδωμι
- Parse #1:
- παραδῷς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσειν
-
- Parse: Verb: Fut Act Infin
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδῶσι, παραδῶσιν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσουσι, παραδώσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παραδίδωμι
- παραδώσων
-
- Parse: Part: Fut Act Nom Sing Masc
- Root: παραδίδωμι
- παραδῶτε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: παραδίδωμι
- παραθαλασσίαν
-
- Parse: Adj: Acc Sing Fem
- Root: παραθαλάσσιος
- παραθαλασσίας
-
- Parse:
- Adj: Gen Sing Fem
- Adj: Acc Plur Fem
- Root: παραθαλάσσιος
- Parse:
- παραθαλάσσιος
-
- Meaning: upon the sea coast, near the sea, along the seashore, i.e., maritime (lacustrine)
- Forms:
- παραθαλαττίοις
-
- Parse: Adj: Dat Plur Masc/Neut
- Root: παραθαλάσσιος
- παραθαλασσίους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: παραθαλάσσιος
- παραθαλασσίῳ
-
- Parse: Adj: Dat Sing Masc/Neut
- Root: παραθαλάσσιος
- παραθαρσύνας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραθαρσύνω
- Parse:
- παρεθάρσυνεν
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: παραθαρσύνω
- Parse:
- παραθαρσύνω
-
- Meaning: to embolden, cheer on, encourage
- Forms:
- παραθαρσύνας
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- παρεθάρσυνον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- παρεθάρσυνον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- παρεθάρσυνεν
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παραθαρσύνας
- παραθείη
-
- Parse: Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθεῖναι
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Infin
- Root: παρατίθημι
- παραθείς
-
- Parse #1:
- Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Verb: Imperf Act Ind 2nd Sing
- Meaning: to run beside
- Root: παραθέω
- ——
- Parse #2:
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Meaning: to place beside
- Root: παρατίθημι
- Parse #1:
- παραθεῖσα
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Fem
- Root: παρατίθημι
- παράθεμα
-
- Meaning: appendage
- Forms:
- παραθέματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: παράθεμα
- παραθέμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: παρατίθημι
- παραθέμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρατίθημι (to place beside)
- παραθέντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παρατίθημι
- παραθερμαίνω
-
- Meaning: to heat to excess, increase the heat, warm
- Forms:
- παρατεθέρμανται Verb: Perf MP Ind 3rd Plur
- παράθες
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθέσεις
-
- Root: παράθεσις
- παραθέσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παράθεσις
- παραθέσθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παρατίθημι
- παράθεσις
-
- Meaning:
- store of provisions
- something stored for the future
- food set before (someone)
- neighbourhood, juxtaposition
- Meaning:
- παράθετε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παρατίθημι
- παραθέω
-
- Meaning: to run beside
- παραθεωρέω
-
- Meaning: to neglect, overlook, disregard, leave unnoticed
- Forms:
- παρεθεωροῦντο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Plur
- παραθήκη
-
- Meaning:
- state of being entrusted for safe keeping
- something entrusted to (someone)
- deposit, a trust
- a hostage
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM παραθήκη παραθῆκαι GEN παραθήκης παραθηκῶν DAT παραθήκῃ παραθήκαις ACC παραθήκην παραθήκας VOC παραθήκη παραθῆκαι - Meaning:
- παραθήσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθήσεσθαι
-
- Parse #1:
- Verb: Fut Mid Infin
- Meaning: to run beside
- Root: παραθέω
- ——
- Parse #2:
- Verb: Fut Mid Infin
- Meaning: to place beside
- Root: παρατίθημι
- Parse #1:
- παραθήσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθήσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθήσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθήσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: παρατίθημι
- παραθησόμενος
-
- Parse: Part: Fut Mid Nom Sing Masc
- Root: παραθέω (to run beside)
- Root: παρατίθημι (to place beside)
- παραθήσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθλίβω
-
- Meaning:
- to press at the side
- to press close
- to hold
- to detain
- Forms:
- παραθλίψατε Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Meaning:
- παραθλίψατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παραθλίβω
- παράθου
-
- Parse: Verb: 2Aor Mid Ind 2nd Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθῶ
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- Root: παρατίθημι
- παραθώμεθα
-
- Parse #1:
- Verb: Pres MP Subj 1st Plur
- Meaning: to run beside
- Root: παραθέω
- ——
- Parse #2:
- Verb: Pres MP Subj 1st Plur
- Meaning: to place beside
- Root: παρατίθημι
- Parse #1:
- παραθῶσι, παραθῶσιν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: παρατίθημι
- παραζεύγνυμι
-
- Meaning:
- to yoke along side
- to set beside
- to associate (someone) with (someone), accompany
- Forms:
- παρέζευξαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- παραζεύγνυσι, παραζεύγνυσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing/Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: παραζεύγνυμι
- Parse:
- παραζηλοῦμεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: παραζηλόω
- παραζηλόω
-
- Active Meaning:
- to provoke to jealousy
- to make jealous, be envious
- to stimulate alongside, i.e., excite to rivalry
- Middle Meaning:
- to fret
- to be vexed
- Forms:
- παραζηλώσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- παραζήλου Verb: Pres Act Imperative 2nd Sing
- παραζηλοῦμεν Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- παραζηλῶσαι Verb: Aor Act Infin
- παραζηλώσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- παραζηλώσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- παραζηλώσω Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- παρεζήλωσαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- παρεζήλωσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παραζηλῶσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραζηλόω
- Parse:
- παραζηλώσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραζηλόω
- παραζηλώσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παραζηλόω
- παραζηλώσω
-
- Parse:
- Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- Root: παραζηλόω
- Parse:
- παραζώνη
-
- Meaning: belt, girdle
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM παραζώνη παραζῶναι GEN παραζώνης παραζωνῶν DAT παραζώνῃ παραζώναις ACC παραζώνην παραζώνας VOC παραζώνη παραζῶναι
- παραζώννυμι
-
- Meaning: to fasten around one's waist
- παραινεῖ
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres MP Ind 2nd Sing
- Verb: Pres Act Ind Imperativ Sing
- Root: παραινέω
- Parse:
- παραινέσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Mid Imperativ 2nd Sing
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραινέω
- Parse:
- παραινέσαντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραινέω
- παραινέσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραινέω
- παραίνεσις
-
- Meaning:
- an exhortation, address
- advice, counsel
- comfort, encouragement
- Meaning:
- παραινέω
-
- Meaning: to advise, recommend, urge, make aware, admonish, exhort
- Forms:
- παραινέσαι
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Mid Imperativ 2nd Sing
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- παραινεῖ
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres MP Ind 2nd Sing
- Verb: Pres Act Ind Imperativ Sing
- παραινέσαι
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- παραινῶν Part: Pres Act Nom Sing Masc
- παραινοῦντος Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- παραινέσαντος Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- παραινέσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- παραινῶ Verb: Pres Act Ind 1st Sing
- παρήνει Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- παραινεῖν Verb: Pres Act Infin
- παρῄνεσεν Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παραινέσαι
- παραινοῦντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραινέω
- παραινούσας
-
- Parse:
- Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Part: Pres Act Acc Plur Fem
- Root: παραινέω
- Parse:
- παραιρέω
-
- Active Meaning:
- to take away from beside
- to withdraw
- to remove
- Middle Meaning:
- to draw off from
- to remove from
- Forms:
- παρείλατο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παραιρούμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραιρέω (to withdraw, remove)
- παραιτεῖσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παραιτέομαι
- παραιτέομαι
-
- Meaning:
- to ask for, request, beg, intercede for
- to beg forgiveness for
- to decline, reject, refuse (someone), refuse to do something to (someone)
- to plead with
- to reject, avoid, shun
- to get excused from
- to beg from (someone)
- Forms:
- παραιτεῖσθαι Verb: Pres MP Infin
- παραιτησάμενοι Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- παραιτήσησθε Verb: Aor Mid Subj 2nd Plur
- παραιτοῦ Verb: Pres MP Imperative 2nd Sing
- παραιτοῦμαι Verb: Pres MP Ind 1st Sing
- παρητημένον Part: Perf MP Acc Sing Masc
- παρητημένον Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- παρητήσαντο Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- παρητοῦντο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Plur
- Meaning:
- παραιτέω
-
- Active Meaning:
- to ask
- to beg
- Middle Meaning:
- to ask for oneself
- to entreat
- to ask pardon for (someone)
- to get excused from (something +πρός τι)
- to avoid, shun
- Forms:
- παραιτήσασθαι Verb: Aor Mid Infin
- παραιτούμενος Part: Pres MP Nom Sing Masc
- παρῃτεῖτο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Sing
- παρῃτήσατο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- παρῄτηται Verb: Perf MP Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παραιτησάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: παραιτέομαι
- παραιτησάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραιτέομαι (to beg from (someone))
- παραιτήσασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παραιτέω
- παραιτήσει
-
- Parse #1:
- Noun: Dat Sing Fem
- Meaning: supplication, entreaty
- Root: παραίτησις
- ——
- Parse #2:
- Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Verb: Fut MP Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing Sing
- Meaning: to beg from (someone)
- Root: παραιτέομαι
- Parse #1:
- παραιτήσησθε
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 2nd Plur
- Root: παραιτέομαι
- παραίτησις
-
- Meaning:
- supplication, entreaty
- Meaning:
- παραιτησόμενος
-
- Parse: Part: Fut Mid Nom Sing Masc
- Root: παραιτέομαι (to beg from someone)
- παραιτήσωμαι
-
- Parse: Verb: Aor MP Subj 1st Sing
- Root: παραιτέομαι
- παραιτητέον
-
- Parse:
- Adj: Acc Sing Masc
- Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: παραιτητέος
- Parse:
- παραιτητέος
-
- Meaning:
- depreciated, declined
- Meaning:
- παραιτητής
-
- Meaning: intercessor
- παραίτιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- Adjectival
- being in part the cause, share the blame, part of the reason
- jointly responsible
- instrumental, contributory, partly responsible
- Substantival
- intercessor
- Adjectival
- Forms:
- παραιτοῦ
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Sing
- Root: παραιτέομαι
- παραιτοῦμαι
-
- Root: παραιτέομαι
- παραιτούμεθα
-
- Parse:
- Verb: Pres MP Ind 1st Plur
- Verb: Pres MP Imperativ 1st Plur
- Root: παραιτέομαι
- Parse:
- παραιτούμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραιτέω
- παρακαθέζομαι
-
- Meaning: to sit beside
- Forms:
- παρακαθεζόμενοι Part: Pres MP Nom Plur Masc
- παρακαθεζόμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: παρακαθέζομαι
- παρακαθεζόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: καθέζομαι (to sit down)
- παρακαθεσθεῖσα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Fem
- Root: παρακαθίζω
- παρακαθεύδοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παρακαθεύδω
- παρακαθεύδω
-
- Meaning: to sleep beside, guard (someone), watch over
- Forms:
- παρακαθεύδοντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- παρακάθημαι
-
- Meaning: to sit beside, be seated beside (someone) (e.g., as a royal counsellor)
- Forms:
- παρακαθήμενον Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- παρακαθήμενον Part: Perf MP Acc Sing Masc
- παρακαθήμενοι Part: Pres MP Nom Plur Masc
- παρεκατέθετο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- παρακαθήμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: παρακάθημαι
- παρακαθήμενον
-
- Parse:
- Part: Perf MP Nom Sing Neut
- Part: Perf MP Acc Sing Masc/Neut
- Root: παρακάθημαι
- Parse:
- παρακαθίζω
-
- Meaning: to sit down beside (someone), sit, sit down near, set beside
- Forms:
- παρακαθεσθεῖσα Part: Aor Pass Nom Sing Fem
- παρακαθίσασα Part: Aor Act Nom Sing Fem
- παρεκάθισαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- παρεκάθισε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παρακαθίσασα
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Fem
- Root: παρακαθίζω
- παρακαθιστάντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παρακαθίστημι
- παρακαθίστημι
-
- Active Meaning:
- to place beside, station beside
- Passive Meaning:
- to be equipped for sea (of ships)
- Forms:
- παρακαθιστάντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- παρακατασταθέντα Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Active Meaning:
- παρακαλεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρακαλέω
- παρακαλεῖσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παρακαλέω
- παρακαλεῖσθε
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακαλεῖται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακαλεῖτε
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative/Ind 2nd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παρακαλέω
- Parse:
- παρακαλέσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσετε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσῃ
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακάλεσον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσοντα
-
- Parse: Part: Fut Act Acc Sing Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσουσι, παρακαλέσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακαλέσωσι
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: παρακαλέω
- Parse:
- παρακαλέω
-
- Active Meaning:
- to call to one’s side, summon
- to invite
- to summon to one’s aid, call upon for help
- to appeal to, urge, exhort, encourage
- to request, implore, appeal to, entreat, plead for
- to comfort, encourage, cheer up
- to console, conciliate, speak to in a friendly manner, apologize to
- Passive Meaning:
- to permit oneself to be swayed (by a call for help)
- to be affected emotionally
- to be pleased to respond
- to be comforted
- to feel regret (see 1Sam 15:11 LXX)
- Forms:
- Active Meaning:
- παρακαλούμεθα
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 1st Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακάλουμεν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 1st Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακαλούμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρακαλέω
- παρεκαλουν
-
- Parse:
- Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Root: παρακαλέω
- Parse:
- παρακαλοῦνται
-
- Parse:
- Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: παρακαλέω
- Parse:
- παρακαλοῦντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακαλοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακαλοῦντι
-
- Parse:
- Verb: Pres/Fut Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres/Fut Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: παρακαλέω
- Parse:
- παρακαλοῦντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παρακαλέω
- παρακαλοῦσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: παρακαλέω
- παρακαλοῦσι, παρακαλοῦσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακάλυμμα
-
- Meaning: curtain, veil, anything hung up beside (something else to conceal it)
- Forms:
- παρακαλύμματι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: παρακάλυμμα
- παρακαλύπτεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παρακαλύπτω
- παρακαλύπτεσθε
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- Root: παρακαλύπτω
- παρακαλύπτω
-
- Active Meaning:
- to hide, conceal
- to cover by hanging something beside
- to cloak, disguise
- to veil
- Middle Meaning:
- to deceive oneself by ignoring reality
- Forms:
- παρακαλύπτεσθε Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- παρακεκαλυμμένον Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- παρακεκαλυμμένον Part: Perf MP Acc Sing Masc
- παρεκάλυπτον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- παρεκάλυπτον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- Active Meaning:
- παρακαλῶνται
-
- Parse: Verb: Pres MP Subj 3rd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακαταβάλλω
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind/Subj 1st Sing
- Meaning: to throw down beside
- παρακαταθεμένοις
-
- Parse: Part: Aor Mid Dat Plur Masc/Neut
- Root: παρακατατίθημι
- παρακαταθέμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρακατατίθεμαι (to entrust something to someone)
- παρακαταθήκας
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: παρακαταθήκη
- παρακαταθήκη
-
- Meaning:
- state of being entrusted to someone else’s care
- deposit, something committed to (trust), something put down alongside, sacred trust
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM παρακαταθήκη παρακαταθῆκαι GEN παρακαταθήκης παρακαταθηκῶν DAT παρακαταθήκῃ παρακαταθήκαις ACC παρακαταθήκην παρακαταθήκας VOC παρακαταθήκη παρακαταθῆκαι - Meaning:
- παρακαταθήκῃ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: παρακαταθήκη
- παρακαταθήκην
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παρακαταθήκη
- παρακαταθήκης
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παρακαταθήκη
- παρακατάκειμαι
-
- Meaning: to lie beside (at meals)
- παρακατακειμένην
-
- Parse: Part: Pres MP Acc Sing Fem
- Parse: Part: Perf MP Acc Sing Fem
- Root: παρακατάκειμαι (to lie beside)
- παρακατασταθέντα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: παρακαθίστημι
- παρακατατίθεμαι
-
- Meaning:
- to entrust something/someone to another
- to deposit one’s own property with another, entrust it to his keeping, give it him in trust
- Forms:
- παρακατέθετο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- Meaning:
- παρακατατιθέμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρακατατίθεμαι (to entrust property)
- παρακατατίθημι
-
- Active Meaning:
- to deposit one’s own property with another
- to entrust it to his keeping
- to give it him in trust
- Middle Meaning:
- to entrust (someone) to
- to commit (someone) to
- Forms:
- παρακαταθεμένοις Part: Aor Mid Dat Plur Masc
- παρεκατετιθέμην Verb: Imperfect MP Ind 1st Sing
- Active Meaning:
- παρακατεθέμεθα
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 1st Plur
- Root: παρακατατίθεμαι
- παρακατέθετο
-
- Parse: Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- Root: παρακατατίθεμαι
- παρακατεσχηκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παρακατέχω (to keep back, detain)
- παρακατέχω
-
- Meaning: to keep back, detain
- παράκειμαι
-
- Meaning:
- to attempt
- to be ready, be at hand, be present
- to lie beside, set alongside, set before
- to lie near, be prompt or easy
- to be adjacent
- to urge (someone to act in a specific way)
- Forms:
- παρακειμένου Part: Pres/Perf MP Gen Sing Masc/Neut
- παρακείμενα Part: Pres MP Nom/Acc Plur Neut
- παρακειμένην Part: Pres MP Acc Sing Fem
- παρακειμένης Part: Pres MP Gen Sing Fem
- παρακείμενοι Part: Pres MP Nom Plur Masc
- παρακειμένους Part: Pres MP Acc Plur Masc
- παρακείμεθα Verb: Pres MP Ind 1st Plur
- παράκεινται Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- παράκειται Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Meaning:
- παρακείμεθα
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 1st Plur
- Root: παράκειμαι
- παρακείμενα
-
- Parse: Part: Pres MP Nom/Acc Plur Neut
- Root: παράκειμαι
- παρακειμένην
-
- Parse: Part: Pres MP Acc Sing Fem
- Root: παράκειμαι
- παρακειμένης
-
- Parse: Part: Pres MP Gen Sing Fem
- Root: παράκειμαι
- παρακείμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: παράκειμαι
- παρακείμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Parse: Part: Perf Mid Nom Sing Masc
- Root: παράκειμαι
- παρακειμένου
-
- Parse: Part: Pres/Perf MP Gen Sing Masc/Neut
- Root: παράκειμαι
- παρακειμένους
-
- Parse: Part: Pres MP Acc Plur Masc
- Root: παράκειμαι
- παρακειμένων
-
- Parse: Part: Pres MP Gen Plur MFN
- Meaning: to lie beside
- Root: παράκειμαι
- παράκεινται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Root: παράκειμαι
- παράκειται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παράκειμαι
- παρακεκαλυμμένον
-
- Parse:
- Part: Perf MP Nom Sing Neut
- Part: Perf MP Acc Sing Masc/Neut
- Root: παρακαλύπτω
- Parse:
- παρακεκινηκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παρακινέω (to move aside, disturb)
- παρακεκληκέναι
-
- Parse: Verb: Perf Act Infin
- Root: παρακαλέω
- παρακεκληκότων
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παρακαλέω
- παρακεκληκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακεκλῆσθαι
-
- Parse: Verb: Perf MP Infin
- Root: παρακαλέω
- παρακέκλημαι
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 1st Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακεκλήμεθα
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 1st Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακεκλημένοι
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Plur Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακεκλημένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: παρακαλέω (to call to, summon to)
- παρακέκλησθε
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 2nd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακελεύεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παρακαλέω
- παρακελεύεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Meaning: to recommend
- Root: παρακαλέω
- παρακελεύομαι
-
- Root: παρακελεύω (to recommend)
- παρακελευόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Meaning: to recommend
- Root: παρακελεύομαι
- παρακελευσάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρακελεύομαι (to recommend)
- παρακελεύσασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παρακελεύομαι
- παρακελεύσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παρακέλευσις
- παρακέλευσιν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παρακέλευσις
- παρακέλευσις
-
- Meaning: cheering on, exhorting
- παρακελεύω
-
- Active Meaning:
- to command, order
- to encourage
- to urge along
- to exhort (someone to act in a specific way)
- Middle Meaning:
- to exhort
- Forms:
- παρεκελευσα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- παρακελεύομαι Verb: Pres MP Ind 1st Sing
- παρεκέλευε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παρακεχαράχθαι
-
- Parse: Verb: Perf MP Infin
- Root: παραχαράσσω
- παρακεχειμακότι
-
- Parse: Part: Perf Act Dat Sing Masc
- Root: παραχειμάζω
- παρακεχειμακώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παραχειμάζω
- παρακεχωρηκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παραχωρέω (to go aside)
- παρακινεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρακινέω
- παρακινέω
-
- Meaning: to move aside, disturb
- Forms:
- παρακινεῖν Verb: Pres Act Infin
- παρακλάομαι
-
- Meaning: to be broken off
- παρακλείω
-
- Meaning:
- to shut out, exclude, put out
- to shut up, incarcerate
- Forms:
- παρέκλεισε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- παρακληθείς
-
- Parse: Part: 1Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακληθέντα
-
- Parse #1:
- Part: Aor Pass Acc Sing Masc
- Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Meaning: to call to
- Root: παρακαλέω
- ——
- Parse #2:
- Part: Aor Pass Acc Sing Masc
- Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Meaning: to be broken off
- Root: παρακλάομαι
- Parse #1:
- παρακληθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: παρακαλέω
- παρακληθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παρακαλέω
- παρακληθῇς
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 2nd Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακληθήσεσθε
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 2nd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακληθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακληθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακλήθητι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 2nd Sing
- Root: παρακαλέω
- παρακληθῶσι, παρακληθῶσιν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Plur
- Root: παρακαλέω
- παρακλήσει
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: παράκλησις
- παρακλήσεις
-
- Root: παράκλησις
- παρακλήσεσι, παρακλήσεσιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: παράκλησις
- παρακλήσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παράκλησις
- παράκλησι, παράκλησιν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παράκλησις
- παράκλησις
-
- Meaning:
- encouragement, exhortation
- appeal, request
- urging, intreaty, insistence
- comfort, consolation
- Meaning:
- παρακλητικός
-
- Meaning: comforting, providing comfort, stimulating, hortatory
- Forms:
- παρακλητικούς Adj: Acc Plur Masc
- παρακλητικούς
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: παρακλητικός
- παρακλητικῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: hortatory, stimulatingly
- παράκλητοι
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: παράκλητος
- παράκλητον
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: παράκλητος
- παρακλήτορες
-
- Root: παρακλήτωρ
- παράκλητος
-
- Meaning:
- advocate, comforter, an intercessor, consoler, called alongside
- confidence, assurance
- Meaning:
- παρακλήτωρ
-
- Meaning: someone who encourages, encourager, comforter, suppliant
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM παρακλήτωρ παρακλήτορες GEN παρακλήτορος παρακλητόρων DAT παρακλήτορι παρακλήτορσι ACC παρακλήτορα παρακλήτορας VOC παρακλήτορ παρακλήτορες
- παρακλίνω
-
- Meaning: to incline to one side, turn aside
- παρακμάζω
-
- Meaning: to be past the prime, past one’s prime
- Forms:
- παρακμάσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- παρακοή
-
- Meaning: disobedience, unwillingness to hear, inattention
- Forms:
- παράκοιτοι
-
- Root: παράκοιτος
- παράκοιτος
-
- Meaning: wife, spouse, someone who shares the bed
- Concord:
NT: _
LXX: Dan 5:2,4
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
- παρακολουθέω
-
- Meaning:
- to follow beside
- to follow very close behind
- to understand; to follow (an argument, a story, a procedure so as to adopt it as one’s own)
- to follow (something), trace, investigate (from the beginning)
- to overtake
- to befall, come upon (someone)
- Forms:
- παρακολουθῶν Part: Pres Act Nom Sing Masc
- παρηκολούθησεν Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παρηκολούθηκας Verb: Perf Act Ind 2nd Sing
- παρηκολουθηκότι Part: Perf Act Dat Sing Masc
- παρηκολουθηκότων Part: Perf Act Gen Plur Masc/Neut
- παρηκολουθηκώς Part: Perf Act Nom Sing Masc
- παρηκολούθησας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- παρακολουθήσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- παρακολουθήσειν Verb: Fut Act Infin
- παρακολουθοῦντα Part: Pres Act Acc Sing Masc
- παρακολουθήσουσι(ν) Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- παρακολουθήσαντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παρακολουθέω
- παρακολουθήσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παρακολουθέω
- παρακολουθήσειν
-
- Parse: Verb: Fut Act Infin
- Root: παρακολουθέω
- παρακολουθήσουσι, παρακολουθήσουσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: παρακολουθέω
- παρακολουθοῦντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παρακολουθέω
- Parse:
- παρακολουθῶν
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παρακολουθέω
- παρακομίζειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρακομίζω
- παρακομίζεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παρακομίζω
- παρακομίζοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παρακομίζω
- Parse:
- παρακομίζοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παρακομίζω
- παρακομιζόντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παρακομίζω
- παρακομίζω
-
- Active Meaning:
- to carry (money) along with oneself (for delivery)
- to bear, transport (something) along (a way)
- to escort
- to convoy
- Middle Meaning:
- to bring home
- Passive Meaning:
- to be carried away
- Forms:
- παρακομίζεται Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- παρακομίσαντες Part: Aor Act Nom Plur Masc
- παρακομίζειν Verb: Pres Act Infin
- παρακομίζοντα Part: Pres Act Acc Sing Masc
- παρακομίζοντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- παρακομιζόντων Part: Pres Act Gen Plur Masc
- παρεκομίζετο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παρακομίσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παρακομίζω
- παρακόπτειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρακόπτω
- παρακόπτω
-
- Meaning: to counterfeit, strike falsely
- παρακούειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακούεις
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακούουσι, παρακούουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακουσάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακούσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Meaning: to overhear, disregard
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακούσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακούσασι, παρακούσασιν
-
- Parse: Part: Aor Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακούσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακούσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: παρακούω (to hear beside)
- παρακούω
-
- Meaning:
- to pay no attention to, ignore (something), disregard
- to overhear, hear what is not intended for one’s ears
- to refuse to listen to
- to disobey
- Forms:
- παρακούσαντες Part: Aor Act Nom Plur Masc
- παρακούσωμεν Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- παρακούειν Verb: Pres Act Infin
- παρακούεις Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- παρακούουσι Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- παρακούουσι(ν) Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- παρακούσας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- παρακούσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- παρακούσῃς Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- παρήκουσα Verb: 1Aor Act Ind 1st Sing
- παρήκουσαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- παρήκουσας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- παρηκούσατε Verb: Aor Act Ind 2nd Plur
- παρακούσασι Part: Aor Act Dat Plur Masc/Neut
- παρακούσασιν Part: Aor Act Dat Plur Masc/Neut
- Meaning:
- παρακροάομαι
-
- Meaning: to disobey
- παρακροασάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρακροάομαι (to disobey)
- παρακρουόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρακρούω (to strike aside, disappoint, mislead)
- παρακρουσάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρακρούω (to strike aside, disappoint, mislead)
- παρακρουσθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: παρακρούω
- παρακρούω
-
- Active Meaning:
- to strike aside: to disappoint, mislead
- to cheat, mislead, lead astray
- Middle Meaning:
- to deceive, mislead, cheat
- Forms:
- παρεκρούσατο Verb: 1Aor Mid Imperative 3rd Sing
- Active Meaning:
- παρακύπτει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παρακύπτω
- παρακυπτόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρακύπτω
- παρακύπτουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: παρακύπτω
- παρακύπτω
-
- Active Meaning:
- to look through, peep in, peer through (a window)
- to look into (something carefully)
- to stoop sideways
- Middle Meaning:
- to incline toward (an open window)
- to bend over (to see something better)
- Forms:
- παρακύπτει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- παρακυπτομένας Part: Pres MP Acc Plur Fem
- παρακύπτουσα Part: Pres Act Nom Sing Fem
- παρακύπτων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- παρακύψαι Verb: Aor Act Infin
- παρακύψας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- παρακύψασα Part: Aor Act Nom Sing Fem
- παρέκυψε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παρέκυψε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παρακύπτων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παρακύπτω
- παρακύψαντα
-
- Parse:
- Part: Aor Act Acc Sing Masc
- Part: Aor Act Nom/Acc Plur Neut
- Meaning: to stoop sideways
- Root: παρακύπτω
- Parse:
- παρακύψασα
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Fem
- Root: παρακύπτω
- παράλαβε
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαβεῖν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Infin
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαβόντα
-
- Parse: Part: 2Aor Act Acc Sing Masc
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαβόντες
-
- Parse: Part: 2Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαβόντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλάβω
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαβών
-
- Parse: Part: 2Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαλέω
-
- Meaning:
- to talk at random, prattle, babble, chatter, jabber
- to speak falsehood
- to talk nonsense
- to revile
- Forms:
- παραλαλοῦντος Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Meaning:
- παραλαλοῦντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραλαλέω
- παραλαμβάνει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαμβάνεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαμβανόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραλαμβάνω (to receive from)
- παραλαμβάνοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Meaning: to receive from
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- Parse:
- παραλαμβάνοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαμβάνουσι, παραλαμβάνουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλαμβάνω
-
- Active Meaning:
- to take (someone) along
- to take aside, take to one side
- to receive
- to inherit
- to fetch, go and bring back
- to succeed (to), take over
- Middle/Passive Meaning:
- to be induced to
- to be led to
- Forms:
- Active Meaning:
- παραλέγομαι
-
- Meaning: to pass, sail by, lay one's course near, sail past, coast along
- Forms:
- παραλεγόμενοι Part: Pres MP Nom Plur Masc
- παρελέγοντο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Plur
- παραλεγόμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: παραλέγομαι
- παραλεγόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραλέγομαι
- παραλείπουσαι
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Fem
- Root: παραλείπω
- παραλείπω
-
- Meaning:
- to leave on one side
- to leave remaining, leave out
- to neglect
- to omit, leave untold
- Forms:
- παραλελοιπέναι Verb: Perf Act Infin
- παραλείπουσαι Part: Pres Act Nom Plur Fem
- παραλιπεῖν Verb: Aor Act Infin
- παρέλιπον Verb: 2Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- παραλείφω
-
- Meaning: to anoint with oil
- παραλέλοιπεν
-
- Parse:
- Verb: Perf Act Infin
- Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- Verb: PluPerf Act Ind 3rd Plur
- Root: παραλείπω
- Parse:
- παραλελοιπέναι
-
- Parse: Verb: Perf Act Infin
- Root: παραλείπω
- παραλελυμένα
-
- Parse: Part: Perf MP Nom/Acc Plur Neut
- Root: παραλύω
- παραλελυμένοι
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Plur Masc
- Root: παραλύω
- παραλελυμένον
-
- Parse:
- Part: Perf MP Nom Sing Neut
- Part: Perf MP Acc Sing Masc/Neut
- Root: παραλύω
- Parse:
- παραλελυμένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: παραλύω
- παραλελυμένους
-
- Parse: Part: Perf MP Acc Plur Masc
- Root: παραλύω
- παραλελυμένῳ
-
- Parse: Part: Perf MP Dat Sing Masc/Neut
- Root: παραλύω
- παραλημφθεῖσαν
-
- Parse: Part: Aor Pass Acc Sing Fem
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλημφθηναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin.
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλημφθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλήμψεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλήμψομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλημψόμενος
-
- Parse: Part: Fut Mid Nom Sing Masc
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλήμψονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραληφθέντων
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Plur Masc/Neut
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραληφθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλήψεσθαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Infin
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλήψεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλήψεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παράληψις
- παράληψις
-
- Meaning: a receiving from another, succession to
- παραλήψομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραληψόμενος
-
- Parse: Part: Fut Mid Nom Sing Masc
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλήψονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: παραλαμβάνω (to take alongside)
- παραλία
-
- Meaning: seashore, seaboard
- Forms:
- παράλιος
-
- Adjectival Meaning:
- along the coast, coastal
- maritime
- Substantival Meaning:
- shore
- sea coast, beside the salt (sea)
- Forms:
- Adjectival Meaning:
- παραλιπεῖν
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραλείπω
- Parse:
- παραλλαγή
-
- Meaning:
- frenzy, madness
- haphazard, disorderly conduct
- fickleness
- change, variation
- beguile, deceive
- transmutation (of phase or orbit)
- Forms:
- Meaning:
- παραλλαγήν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Meaning: passing from hand to hand, transmission
- Root: παραλλαγή
- παραλλάξαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραλλάσσω
- Parse:
- παραλλάξεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παράλλαξις
- παράλλαξις
-
- Meaning:
- change, alternation, alternating motion
- abrogation
- Forms:
- Meaning:
- παράλλαξον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραλλάσσω
- παραλλάσσον
-
- Parse: Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: παραλλάσσω
- παραλλάσσουσι, παραλλάσσουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παραλλάσσω
- παραλλάσσω
-
- Meaning:
- to replace
- to modify
- to overlook on purpose
- to differ
- to alter, turn away from the present path to avoid something
- to change, make things alternate, transpose
- Forms:
- παρηλλαγμένῃ Part: Perf MP Dat Sing Fem
- παραλλάσσον Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- παραλλάσσουσι Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- παραλλάσσουσι(ν) Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- παραλλάξαι Verb: Aor Act Infin
- παράλλαξον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παρηλλαγμένα Part: Perf MP Nom/Acc Plur Neut
- παρηλλαγμένον Part: Perf MP Acc Sing Masc
- παρηλλαγμένον Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- παραλογιζέσθω
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 3rd Sing
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογίζεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογίζηται
-
- Parse: Verb: Pres MP Subj 3rd Sing
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογίζομαι
-
- Meaning:
- to delude, deceive, beguile, cheat
- to defraud, distort, pervert, reckon fraudulently
- to cause someone to make a false judgment
- to misreckon, miscalculate
- Forms:
- παραλογισάμενοι Part: Aor MP Nom Plur Masc
- παραλογίζεται Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- παραλογιζέσθω Verb: Pres MP Imperative 3rd Sing
- παραλογίζηται Verb: Pres MP Subj 3rd Sing
- παραλογιζόμενοι Part: Pres MP Nom Plur Masc
- παραλογισαμένους Part: Aor Mid Acc Plur Masc
- παραλογισαμένων Part: Aor Mid Gen Plur MFN
- παρελογίσαντο Verb: Aor Mid Ind 3rd Plur
- παρελογίσασθε Verb: Aor Mid Ind 2nd Plur
- παρελογίσατο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- παρελογίσω Verb: 1Aor Mid Ind 2nd Sing
- Meaning:
- παραλογιζόμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογιζόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογισάμενοι
-
- Parse: Part: Aor MP Nom Plur Masc
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογισάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογισαμένους
-
- Parse: Part: Aor Mid Acc Plur Masc
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογισαμένων
-
- Parse: Part: Aor Mid Gen Plur MFN
- Root: παραλογίζομαι
- παραλογισμοί
-
- Root: παραλογισμός
- παραλογισμοῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: παραλογισμός
- παραλογισμός
-
- Meaning: false reasoning, fallacy, deception, trick
- παραλογισμοῦ
-
- Parse: Noun: Gen Sing Masc
- Meaning: false reasoning
- Root: παραλογισμός
- παραλογισμῷ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Masc
- Root: παραλογισμός
- παράλογος
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: beyond calculation, unexpected, unlooked for
- Parse:
- παραλόγως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: unreasonably, in an unreasonable manner
- παραλογώτατος
-
- Parse:
- Superl Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: most unexpected
- Note: Superlative of παράλογος
- Parse:
- παραλυθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: παραλύω
- παράλυσις
-
- Meaning:
- paralysis, a loosening by the side, palsy, disabling of the nerves
- physical weakening
- destruction
- Meaning:
- παραλυτικόν
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Neut
- Adj: Acc Sing Masc/Neut
- Root: παραλυτικός
- Parse:
- παραλυτικός
-
- Adjectival Meaning:
- paralyzed, crippled, disabled, incapacitated
- Substantival Meaning:
- lame (person), paralytic
- Forms:
- παραλυτικόν Adj: Acc Sing Masc
- παραλυτικούς Adj: Acc Plur Masc
- παραλυτικῷ Adj: Dat Sing Masc/Neut
- Adjectival Meaning:
- παραλυτικούς
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc
- Root: παραλυτικός
- παραλυτικῷ
-
- Parse: Adj: Dat Sing Masc/Neut
- Root: παραλυτικός
- παράλυτος
-
- Meaning: lame
- παραλύω
-
- Active Meaning:
- to disband, undo
- to weaken, disable, enfeeble, render feeble
- to bring down (the proud); put an end to (arrogance or pride)
- to pay (a penalty)
- to paralyze
- to be a paralytic
- to detach
- to let loose, let hang loose
- to hamstring (a horse)
- Passive Meaning:
- to be loosed (of clothing)
- to be weakened
- to be feeble (in the limbs)
- to be paralyzed
- to be exhausted
- Forms:
- παραλελυμένα Part: Perf MP Nom/Acc Plur Neut
- παραλελυμένοι Part: Perf MP Nom Plur Masc
- παραλελυμένον Part: Perf MP Acc Sing Masc
- παραλελυμένον Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- παραλελυμένος Part: Perf MP Nom Sing Masc
- παραλελυμένους Part: Perf MP Acc Plur Masc
- παραλελυμένῳ Part: Perf MP Dat Sing Masc/Neut
- παραλυθήσονται Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- παραλῦσαι Verb: Aor Act Infin
- παραλύσει Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- παρέλυε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- παρελύοντο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Plur
- παρελύθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- παρελύθησαν Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- παρέλυσε Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παρέλυσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παραμείβω
-
- Meaning: to pass by, outrun, excel
- παραμεῖναι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Root: παραμένω
- Parse:
- παραμείναντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραμένω
- παραμείνας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραμένω
- παραμείνητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: παραμένω
- παράμεινον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραμένω
- παραμειψάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραμείβω (to outrun, excel)
- παραμεμένηκεν
-
- Parse:
- Verb: Perf Act Infin
- Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- Verb: PluPerf Act Ind 3rd Plur
- Root: παραμένω
- Parse:
- παραμένειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραμένω
- παραμενεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραμένω
- παραμένοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παραμένω
- παραμένουσα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Part: Fut Act Nom Sing Fem
- Root: παραμένω
- Parse:
- παραμενούσης
-
- Parse: Part: Pres/Fut Act Gen Sing Fem
- Root: παραμένω
- παραμένουσιν, παραμένουσι
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παραμένω
- παραμενοῦσι, παραμενοῦσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: παραμένω
- παραμένω
-
- Meaning:
- to remain, stay, abide, endure
- to hold on to and remain loyal to
- to stay beside (to serve)
- to survive
- to continue (in an occupation or office)
- to remain a long time without going away
- Forms:
- Meaning:
- παραμίγνυμι
-
- Meaning: to mix with
- παραμόνιμος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: constant, steadfast, permanent
- παράμονος
-
- Meaning:
- Of things: lasting, constant, enduring
- Of person: steadfast, constant, stubborn, persistent
- Forms:
- παράμονοι Adj: Nom Plur Masc
- παράμονον Adj: Nom/Acc Sing Neut
- παράμονον Adj: Acc Sing Masc
- Meaning:
- παραμυθεῖσθε
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- Root: παραμυθέομαι
- παραμυθέομαι
-
- Meaning: to comfort, encourage, cheer up (someone), lit.: to speak alongside
- Forms:
- παραμυθοῦνται Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- παραμυθεῖσθε Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- παραμυθήσωνται Verb: Aor Mid Subj 3rd Plur
- παραμυθούμενοι Part: Pres MP Nom Plur Masc
- παραμυθούμενος Part: Pres MP Nom Sing Masc
- παραμυθήσωνται
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 3rd Plur
- Root: παραμυθέομαι
- παραμυθία
-
- Meaning:
- persuasion
- comfort, consolation, encouragement, exhortation
- relief from distressful situation
- Forms:
- Meaning:
- παραμυθίας
-
- Parse:
- Noun: Acc Plur Fem
- Noun: Gen Sing Fem
- Root: παραμυθία
- Parse:
- παραμυθίαι
-
- Root: παραμυθία
- παραμυθίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παραμυθία
- παραμύθιον
-
- Meaning:
- comfort, consolation, encouragement, alleviation
- expression of comfort and encouragement
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM παραμύθιον παραμύθια GEN παραμυθίου παραμυθίων DAT παραμυθίῳ παραμυθίοις ACC παραμύθιον παραμύθια - Meaning:
- παραμυθούμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: παραμυθέομαι
- παραμυθούμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραμυθέομαι
- παραμυθοῦνται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Root: παραμυθέομαι
- παραναγινώσκεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραναγινώσκω
- παραναγινώσκω
-
- Meaning:
- to read publicly, read aloud
- to read beside, compare, collate
- Forms:
- παρανεγνώσθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- παραναγινώσκεται Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- παρανέγνωμεν Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- παρανέγνω Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παραναγνούς Part: Aor Act Nom Sing Masc
- παραναγνωσθέντος Part: Aor Pass Gen Sing Masc
- Meaning:
- παραναγνούς
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραναγινώσκω
- παραναγνωσθέντος
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραναγινώσκω
- παρανακλίνω
-
- Meaning: to lay beside, bend
- Forms:
- παρανέκλινας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- παραναλίσκω
-
- Active Meaning:
- to waste, squander
- to spend amiss, spend recklessly
- Passive Meaning:
- to be consumed
- to be lost to no purpose
- Forms:
- παρανηλώμεθα Verb: Perf MP Ind 2nd Plur
- Active Meaning:
- παρανάλωμα
-
- Meaning: useless expense, waste
- παραναστείλας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: ἀναστέλλω
- Parse:
- παρανέγνω
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: παραναγινώσκω
- παρανέγνωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- Root: παραναγινώσκω
- παρανεγνώσθη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Root: παραναγινώσκω
- παρανέκλινας
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Root: παρανακλίνω
- παρανηλώμεθα
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 1st Plur
- Root: παραναλίσκω
- παρανήχομαι
-
- Meaning: to swim along
- παρανηχόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρανήχομαι (to swim along)
- παράνοια
-
- Meaning: madness, foolishness
- παρανομεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανομεῖς
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανομεῖτε
-
- Parse: Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανομέω
-
- Meaning: to act contrary to the law, break the law, transgress the law, act unlawfully, be opposed to law, to sidestep the law
- Forms:
- παρανομοῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- παρανομεῖν Verb: Pres Act Infin
- παρανομεῖς Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- παρανομεῖτε Verb: Pres Act Imperative 2nd Plur
- παρανομήσασιν Part: Aor Act Dat Plur Masc
- παρανομοῦντος Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- παρανομούντων Part: Pres Act Gen Plur Masc
- παρανομούσης Part: Pres Act Gen Sing Fem
- παρανομοῦσιν Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- παρανομῶν Part: Pres Act Nom Sing Masc
- παρηνόμουν Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- παρηνόμουν Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- παρανομησάντων
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Imperativ 3rd Plur
- Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- Parse:
- παρανομήσασι, παρανομήσασιν
-
- Parse: Part: Aor Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανομία
-
- Meaning: lawlessness, evil-doing, transgression of the law, sidestep the law
- Forms:
- παρανομίαι
-
- Root: παρανομία
- παρανομίαις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: παρανομία
- παρανομίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παρανομία
- παρανομίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: παρανομία
- Parse:
- παρανόμοις
-
- Parse: Adj: Dat Plur MFN
- Root: παράνομος
- παράνομος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Adjectival Meaning:
- contrary to law, lawless, unlawful
- inclined to transgress the law
- Substantival Meaning:
- transgressor, law-breaker
- Forms:
- παρανομούμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανομοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανομοῦντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανομούντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανόμους
-
- Parse: Adj: Acc Plur Masc/Fem
- Root: παράνομος
- παρανομούσης
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Fem
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανομοῦσι, παρανομοῦσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παρανομέω (to transgress the law)
- παρανόμως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: lawlessly, unlawfully
- παρανομώτατος
-
- Parse: Superl Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: most lawless, most violent
- Note: Superlative of παράνομος
- παρανομώτερος
-
- Parse: Comp Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: more lawless, more violent
- Note: Comparative of παράνομος
- παραξιφίδι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: παραξιφίς
- παραξιφίς
-
- Meaning: a knife worn beside the sword, dagger, a dirk
- Forms:
- παράπαν
-
- Parse: Adverb
- Meaning:
- altogether, absolutely, completely, entirely
- Negative: (not) at all
- παραπείθω
-
- Meaning:
- to beguile
- to win by gradual persuasion
- to prevail upon, to win over
- Meaning:
- παραπέμπεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπέμποι
-
- Parse: Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπεμπόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπεμπομένῳ
-
- Parse: Part: Pres MP Dat Sing Masc/Neut
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπεμπομένων
-
- Parse: Part: Pres MP Gen Plur MFN
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπέμποντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: παραπέμπω (to send past)
- Parse:
- παραπέμπονται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπέμποντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπεμπόντων
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperativ 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παραπέμπω (to send past)
- Parse:
- παραπέμπω
-
- Meaning:
- to send past, guide past
- to give up
- to omit
- to neglect
- to disregard, pay no heed to
- to dismiss, ignore
- Forms:
- παραπέμποντα Part: Pres Act Acc Sing Masc
- παραπέμποντα Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- παραπέμποντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- παραπέμψας Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Meaning:
- παραπεμφθέντος
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπεμφθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπέμψας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραπέμπω (to send past)
- παραπεποιημένον
-
- Parse:
- Part: Perf MP Nom Sing Neut
- Part: Perf MP Acc Sing Masc/Neut
- Root: παραποιέω
- Parse:
- παραπέπτωκας
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 2nd Sing
- Root: παραπίπτω
- παραπεπτωκότας
-
- Parse: Part: Perf Act Acc Plur Masc
- Root: παραπίπτω
- παραπεπτωκότων
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παραπίπτω
- παραπεπτωκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παραπίπτω
- παραπεσάτω
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- Root: παραπίπτω
- παραπεσεῖν
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραπίπτω
- Parse:
- παραπέσητε
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- Root: παραπίπτω
- παραπεσόντας
-
- Parse: Part: 2Aor Act Acc Plur Masc
- Root: παραπίπτω
- παραπέτασμα
-
- Meaning: curtain, something spread before something else, a hanging curtain
- Forms:
- παραπετάσματα
-
- Root: παραπέτασμα
- παραπετάσματι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: παραπέτασμα
- παραπεφυλαγμένης
-
- Parse: Part: Perf MP Gen Sing Fem
- Root: παραφυλάσσω
- παράπηγμα
-
- Meaning:
- astronomical and meteorological calendar
- Meaning:
- παραπήγμασι
-
- Parse:
- Noun: Dat Plur Neut
- Meaning:
- astronomical calendar
- Root: παράπηγμα
- Parse:
- παραπηδάω
-
- Meaning: to jump over, leap forward, spring beyond, spring forward, transgress
- Forms:
- παρεπήδησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παραπικραίνειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραπικραίνω
- παραπικραίνοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παραπικραίνω
- Parse:
- παραπικραίνοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παραπικραίνω
- παραπικραίνοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραπικραίνω
- παραπικραίνουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: παραπικραίνω
- παραπικραίνω
-
- Meaning:
- Transitive:
- to infuriate
- to provoke, embitter alongside, exasperate, make angry
- to add to the harshness and bitterness of
- to feel bitter (about something)
- Intransitive:
- to be disobedient, rebellious
- Transitive:
- Forms:
- Meaning:
- παραπικραίνων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παραπικραίνω
- παραπικρᾶναι, παραπικράναι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραπικραίνω
- Parse:
- παραπικράναντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παραπικραίνω
- παραπικρανθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: παραπικραίνω
- παραπικρασμός
-
- Meaning:
- embitterment, provocation, irritation
- act of provoking (against God)
- revolt, rebellion
- Meaning:
- παραπικρασμῷ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Masc
- Root: παραπικρασμός
- παραπίπτοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παραπίπτω
- παραπίπτουσι
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: παραπίπτω
- Parse:
- παραπίπτω
-
- Meaning:
- to fall beside, fall aside
- to be neglected
- to fall away, apostatize
- to go astray, err, miss, transgress, trespass
- to fail to be acted upon
- Forms:
- παραπίπτουσι
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- παρεπέσαμεν Verb: Aor Act Ind 1st Plur
- παραπέπτωκας Verb: Perf Act Ind 2nd Sing
- παραπεσάτω Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- παραπεσεῖν Verb: Aor Act Infin
- παραπέσητε Verb: Aor Act Subj 2nd Plur
- παραπεσόντας Part: 2Aor Act Acc Plur Masc
- παραπίπτοντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- παρέπεσε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- παρέπεσον Verb: 2Aor Act Ind 3rd Plur
- παραπίπτουσι
- Meaning:
- παραπλαγιάζω
-
- Meaning: to go obliquely (as a military manoeuver)
- παραπλέοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραπλέω
- παραπλεῦσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραπλέω
- Parse:
- παραπλέω
-
- Meaning: to sail by, sail past, sail near
- Forms:
- παραπλεῦσαι Verb: Aor Act Infin
- παραπλέοντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- παράπληκτος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: frenzy-stricken, mad, insane, deranged
- παραπληξία
-
- Meaning: derangement, madness, frenzy, insanity
- Forms:
- παραπληξίᾳ
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: παραπληξία
- παραπληρόω
-
- Parse:
- Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Meaning:
- to fill up
- Parse:
- παραπληρωθῇ
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Sing
- Root: παραπληρόω
- παραπλήσια, παραπλησία
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Fem
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Root: παραπλήσιος
- Parse:
- παραπλήσιον
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Neut
- Adj: Acc Sing Masc/Neut
- Root: παραπλήσιος
- Parse:
- παραπλήσιος
-
- Meaning: coming near, resembling, similar to, nearly, close by, almost, such like
- Forms:
- παραπλησίῳ
-
- Parse: Adj: Dat Sing MFN
- Root: παραπλήσιος
- παραπλησίων
-
- Parse: Adj: Gen Plur MFN
- Meaning: such like
- Root: παραπλήσιος
- παραπλησίως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: likewise, in a manner near by, similarly
- παράπλους
-
- Meaning: a sailing beside, a coastal voyage by boat, aimless voyage
- Forms:
- παράπλου Noun: Gen Sing Masc
- παραποδιζόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραποδίζω (to weaken, ensnare )
- παραποδίζω
-
- Meaning: to entangle the feet; to weaken, to impede; to ensnare
- παραποιέω
-
- Meaning: to imitate, falsify, counterfeit
- Forms:
- παραπεποιημένον Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- παραπεποιημένον Part: Perf MP Acc Sing Masc
- παραπολαύσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παραπολαύω
- παραπολαύω
-
- Meaning:
- to share the fruits of; to enjoy the benefits besides
- Meaning:
- παραπόληται
-
- Parse:
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: παραπόλλυμι
- Parse:
- παραπόλλυμαι
-
- Root: παραπόλλυμι
- παραπόλλυμι
-
- Active Meaning:
- to destroy besides
- to destroy to no purpose
- to consume without a purpose
- Middle Meaning:
- to perish undeservedly, perish needlessly
- to be lost
- to be ruined undeservedly
- Forms:
- παραπόληται Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- παραπόληται Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- παραπόλλυμαι Verb: Pres MP Ind 1st Sing
- παραπόλωμαι Verb: 2Aor Mid Subj 1st Sing
- Active Meaning:
- παραπόλωμαι
-
- Parse: Verb: 2Aor Mid Subj 1st Sing
- Root: παραπόλλυμι
- παραπομπή
-
- Meaning:
- an escort, convoy
- procession, train
- transport, conveyance
- a convoying, a procuring
- Forms:
- Meaning:
- παραπομπῆς
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παραπομπή
- παραπορεύεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παραπορεύομαι
- παραπορεύεσθε
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- Root: παραπορεύομαι
- παραπορευέσθωσαν
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 3rd Plur
- Root: παραπορεύομαι
- παραπορεύεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραπορεύομαι
- παραπορεύομαι
-
- Meaning:
- to go by, pass by, walk by
- to cross (e.g., cross a river)
- to move along, walk along
- to pass away, wither (e.g., a flower withers and dies)
- to transgress
- to travel near
- to go through
- to submit oneself to and go through a process
- Forms:
- Meaning:
- παραπορευόμεθα
-
- Root: παραπορεύομαι
- παραπορευόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραπορεύομαι
- παραπορεύσῃ
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παραπορεύομαι
- παραπορεύωνται
-
- Parse: Verb: Pres MP Subj 3rd Plur
- Root: παραπορεύομαι
- παράπτωμα
-
- Meaning:
- a false step, transgression, sin
- fall, fault, offence, trespass
- Forms:
- Meaning:
- παραπτώμασι, παραπτώμασιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Neut
- Root: παράπτωμα
- παραπτώματα
-
- Root: παράπτωμα
- παραπτώματι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: παράπτωμα
- παραπτώματος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: παράπτωμα
- παραπτωμάτων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Neut
- Root: παράπτωμα
- παραπτώσει
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: παράπτωσις
- παράπτωσις
-
- Meaning: misstep, transgression, sin, a falling beside
- παραριθμέω
-
- Meaning:
- to reckon in
- to count over, check (e.g., check the numbers)
- to count and check (the contents)
- Forms:
- παρηρίθμησε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Meaning:
- παραρπάζω
-
- Meaning:
- to filch away; to steal something of small value
- Meaning:
- παραρπάσας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Fut Act Gen Sing Fem
- Part: Fut Act Acc Plur Fem
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραρπάζω
- Parse:
- παραρρέοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: παραρρέω
- Parse:
- παραρρέοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραρρέω
- παραρρέω
-
- Meaning:
- to flow by, slip away, break away
- to be careless
- to neglect
- Figurative: to be washed away, drift away
- Forms:
- παραρρέοντος Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- παραρρέον Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- παραρρυῇς Verb: Pres Act Subj 2nd Sing
- Meaning:
- παραρρήγνυμι
-
- Meaning: to break at the side, esp. to break a line of battle
- παραρριπτεῖσθαι
-
- Parse: Verb: Pres Mid Infin
- Root: παραρρίπτω
- παραρριπτέω
-
- Note: See alt form: παραρρίπτω
- παραρρίπτω
-
- Note: Alt form: παραρριπτέω
- Active Meaning:
- to throw to one side, throw beside, throw aside
- to toss
- to hazard, run the risk
- to admit, accept for membership or office
- Passive Meaning:
- to utter
- to be thrown down
- to be thrown aside
- Forms:
- παραρριπτεῖσθαι Verb: Pres Mid Infin
- παράρριψον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παρέρριψαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- παράρριψον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παραρρίπτω
- παραῤῥυέω
-
- Meaning:
- to let slip
- to flow by
- to carelessly pass by
- to miss
- Forms:
- παραρρυῶμεν Verb: 2Aor Act Subj 1st Plur
- παραρυῶμεν Verb: 2Aor Act Subj 1st Plur
- Meaning:
- παράρρυμα
-
- Meaning:
- curtain (of leather, hair or cloth)
- a protective covering stretched along the side (of ships to protect the men)
- something stretched over
- Forms:
- Meaning:
- παραρρύματα, παραρύματα
-
- Root: παράρρυμα
- παραρρυῶμεν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 1st Plur
- Root: παραῤῥυέω
- παραρύματα
-
- Root: παράρρυμα
- παραρυῶμεν
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Subj 1st Plur
- Root: παραῤῥυέω
- παρασημαίνεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παρασημαίνομαι
- παρασημαίνομαι
-
- Meaning:
- to counterseal; to set one's seal beside another's
- Meaning:
- παρασημαινόμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: παρασημαίνομαι
- παρασημαινόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρασημαίνομαι
- παρασημειώσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παρασημείωσις
- παρασημείωσις
-
- Meaning:
- marginal note
- Meaning:
- παρασημηνάμενοι
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Plur Masc
- Root: παρασημαίνομαι
- παρασημηνάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρασημαίνομαι
- παράσημον
-
- Meaning:
- emblem, insignia
- a brand, distinguishing mark
- sign, side-marked, i.e., labeled (with a badge or figure-head of a ship)
- Concord:
NT: Acts 28:11
LXX: _
Apocrypha: 3Macc 2:29
Apostolic Fathers: _ - Forms:
- παρασήμῳ Noun: Dat Sing Neut
- Meaning:
- παράσημος
-
- Meaning:
- Positive: distinguished, remarkable
- Negative: praised falsely
- Forms:
- παράσημον Adj: Nom/Acc Sing Neut
- παράσημον Adj: Acc Sing Masc
- Meaning:
- παρασιωπᾷ
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παρασιωπάω
- παρασιωπάω
-
- Active Meaning:
- to pass over in silence
- to remain silent, keep silence
- to hold one's peace
- to omit mention of
- to turn a blind eye to
- Passive Meaning:
- to be passed over in silence
- to be ignored
- Forms:
- παρασιωπᾷ Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- παρασιωπηθήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- παρασιωπήσεται Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- παρασιωπήσῃ Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- παρασιωπήσῃ Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- παρασιωπήσῃς Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- παρασιωπήσομαι Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- παρασιωπήσονται Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- παρεσιώπα Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- παρεσιωπήσατε Verb: Aor Act Ind 2nd Plur
- παρεσιώπησε(ν) Verb: 1Aor Act Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παρασιωπηθέντα
-
- Parse:
- Part: Aor Pass Acc Sing Masc
- Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: παρασιωπάω
- Parse:
- παρασιωπηθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: παρασιωπάω
- παρασιωπήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: παρασιωπάω
- παρασιωπήσῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παρασιωπάω
- Parse:
- παρασιωπήσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: παρασιωπάω
- παρασιωπήσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: παρασιωπάω
- παρασιωπήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: παρασιωπάω
- παρασκευάζει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάζειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάζεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάζεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάζετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευαζόμενα
-
- Parse: Part: Pres MP Nom/Acc Plur Neut
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευαζόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρασκευάζω (to prepare, get ready)
- παρασκευάζοντι
-
- Parse: Part: Pres Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: παρασκευάζω
- παρεσκευάζοντο
-
- Parse: Verb: Imperfect MP Ind 3rd Plur
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευαζόντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάζου
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Sing
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάζουσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: παρασκευάζω
- Parse:
- παρασκευάζω
-
- Active Meaning:
- to prepare, get ready, provide
- to bring about, occasion
- to superintend
- to stir up (conflicts)
- Middle Meaning:
- to relieve oneself (euphemistic term for using the toilet)
- to prepare for oneself
- to prepare oneself
- to make preparation
- Forms:
- Active Meaning:
- παρασκευάζων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Meaning: to get ready, prepare
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάζω
-
- Meaning: to get ready, prepare
- παρασκευαί
-
- Parse:
- Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παρασκευάζω
- ——
- Root: παρασκευή
- Parse:
- παρασκευάσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παρασκευάζω
- Parse:
- παρασκευασάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρασκευάζω (to prepare, get ready)
- παρασκευάσασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάσασθε
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 2nd Plur
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παρασκευάζω
- παρεσκεύασε, παρεσκεύασεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευάσῃ
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Root: παρασκευάζω
- Parse:
- παρασκευασθέντα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Sing Neut
- Root: παρασκευάζω
- παρασκευή
-
- Meaning:
- preparation, readiness, supply
- food supply (for troops)
- act of getting ready
- prepared equipment, something prepared
- Forms:
- Meaning:
- παρασκευάς
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: παρασκευή
- παρασκευήν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παρασκευή
- παρασκευῆς
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παρασκευή
- παρασκηνάω
-
- Meaning: to pitch one's tent nearby
- παρασκηνούμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρασκηνάω (to pitch one's tent nearby)
- παρασπᾶσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παρασπάω
- παρασπάω
-
- Meaning:
- to draw forcibly aside, wrest aside
- Meaning:
- παρασπονδέω
-
- Meaning: to break a contract
- Forms:
- παρασπονδοῦντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- παρασπονδήσας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παρασπονδέω
- Parse:
- παρασπονδοῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παρασπονδέω
- παραστάζω
-
- Meaning:
- to drop upon
- Meaning:
- παραστάντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παράστασιν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παράστασις
- παράστασις
-
- Meaning:
- pomp, magnificence (I Macc 15:32)
- impressive and pompous state
- exhibition, display
- a putting aside
- Meaning:
- παραστάτης
-
- Meaning: comrade, supporter, defender
- Forms:
- παραστατικά
-
- Parse:
- Adj: Nom Sing Fem
- Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Meaning:
- fit for standing by; able to exhort; courageous, desperate
- Root: παραστατικός
- Parse:
- παραστατικός
-
- Meaning:
- fit for standing by; able to exhort; courageous, desperate
- Meaning:
- παραστάτις
-
- Meaning: a helper
- Forms:
- παραστάτης Noun: Nom Sing Fem
- παραστήκοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παράστημα
-
- Meaning:
- statue beside another
- Meaning:
- παραστήματος
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Neut
- Meaning:
- statue beside another
- Root: παράστημα
- Parse:
- παραστῆναι
-
- Parse: Verb: 2Aor Act Infin
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστῆσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- Parse:
- παραστησάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρίστημι (to stand, place beside)
- παραστήσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστήσατε
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Plur
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστήσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστήσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστησόμεθα
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Plur
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστήσομεν
-
- Parse:
- Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- Parse:
- παραστησόμενος
-
- Parse: Part: Fut Mid Nom Sing Masc
- Root: παρίστημι (to stand, place beside)
- παραστήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστήσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: παρίστημι (to cause to stand)
- παραστρατοπεδευσάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραστρατοπεδεύω (to camp beside)
- παραστρατοπεδεύω
-
- Meaning: to camp beside
- παρασυμβάλλομαι
-
- Root: παρασυμβάλλω
- παρασυμβάλλω
-
- Active Meaning:
- to compare
- Passive Meaning:
- to resemble
- to be likened to
- to be compared to
- Forms:
- παρασυμβάλλομαι Verb: Pres MP Ind 1st Sing
- παρασυνεβλήθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Active Meaning:
- παρασυνεβλήθη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- Root: παρασυμβάλλω
- παρασύρω
-
- Meaning: to sweep away, carry away
- Forms:
- παρεσύρη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- παρασφαλίζω
-
- Meaning: to fortify next in order
- Forms:
- παρησφαλίσατο Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
- παρασχάζω
-
- Meaning:
- to lance, to prick
- Meaning:
- παρασχεθεῖσα
-
- Parse:
- Part: Aor Pass Nom Sing Fem
- Root: παρέχω (to hand over)
- Parse:
- παρασχέσθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παρέχω (to hand over)
- παράσχησθε
-
- Parse:
- Verb: Aor Mid Subj 2nd Plur
- Verb: Pres MP Subj 2nd Plur
- Root: παρέχω (to hand over)
- Parse:
- παρασχόμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρέχω (to hand over)
- παρασχόντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παρέχω (to hand over)
- παρασχόντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παρέχω (to hand over)
- παράσχωμαι
-
- Parse: Verb: Aor MP Subj 1st Sing
- Root: παρέχω (to hand over)
- παραταθείς
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Sing Masc
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- παράταξαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Imperative 2nd Sing
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- Parse:
- παραταξάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παραταξαμένου
-
- Parse: Part: Aor Mid Gen Sing Masc/Neut
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παραταξαμένους
-
- Parse: Part: Aor Mid Acc Plur Masc
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παραταξαμένων
-
- Parse: Part: Aor Mid Gen Plur MFN
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατάξασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατάξασθε
-
- Parse: Verb: Aor Mid Imperative 2nd Plur
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατάξεσιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: παράταξις
- παρατάξεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατάξεων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Fem
- Root: παράταξις
- παρατάξεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παράταξις
- παρατάξηται
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παράταξις
-
- Meaning:
- a proper array, orderly arrangement
- the marshalling of forces or army
- act of posting side by side
- procession (of soldiers)
- battle
- a battle formation, placing in line of battle
- Plural: furnishings, possessions
- Forms:
- Meaning:
- παραταξόμενος
-
- Parse: Part: Fut Mid Nom Sing Masc
- Root: παρατάσσω (to place, put)
- παρατάξονται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Plur
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παραταξώμεθα
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 1st Plur
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παράτασις
-
- Meaning: extension (of time), continuance
- παρατάσσεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατασσόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατάσσονται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατάσσω
-
- Active Meaning:
- to draw up in battle array
- to organize an army in battle formation
- to deploy troops
- to fight, prepare to fight
- to place side by side
- Middle Meaning:
- to set oneself in array against
- to do battle
- to set in order
- to make preparations for
- to decree
- Passive Meaning:
- to stand mentally prepared (to act)
- Forms:
- Active Meaning:
- παρατάττεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατέθειμαι
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 1st Sing
- Root: παρατίθημι
- παρατεθείμεθα
-
- Parse:
- Verb: PluPerf MP Ind 1st Plur
- Verb: Perf MP Ind 1st Plur
- Root: παρατίθημι
- Parse:
- παρατέθεινται
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 3rd Plur
- Root: παρατίθημι
- παρατεθεῖσαι
-
- Parse:
- Verb: Perf MP Ind 2nd Sing
- Part: Aor Pass Dat Sing Fem
- Part: Aor Pass Nom Plur Fem
- Root: παρατίθημι
- Parse:
- παρατεθείσης
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Sing Fem
- Root: παρατίθημι
- παρατεθείσθω
-
- Parse: Verb: Perf MP Imperative 3rd Sing
- Root: παρατίθημι
- παρατέθειται
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 3rd Sing
- Root: παρατίθημι
- παρατεθέντα
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom/Acc Plur Neut
- Root: παρατίθημι
- παρατεθέρμανται
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 3rd Plur
- Root: παραθερμαίνω
- παρατίθεσθαι
-
- Parse: Verb: Pres MP Infin
- Root: παρατίθημι
- παρατεθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παρατίθημι
- παρατείνας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- Parse:
- παρατείνει
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Pres MP Ind 2nd Sing
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- Parse:
- παρατείνειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- παρατείνεται
-
- Parse:
- Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- Parse:
- παρατεινόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- παράτεινον
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- παρατεῖνον
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- Parse:
- παρατείνοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- Parse:
- παρατείνουσαν
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Sing Fem
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- παρατείνω
-
- Meaning:
- Spatial: to extend, stretch out, be continuous
- Temporal: to prolong, continue, last long
- Forms:
- παρατείνεται
- Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- παράτεινον Verb: Aor Act Imperative 2nd Sing
- παρατείνοντα Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- παρατείνουσαν Part: Pres Act Acc Sing Fem
- παρατενεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- παρέτειναν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- παρέτεινε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- παρατείνεται
- Meaning:
- παρατέταγμαι
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 1st Sing
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατεταγμένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατετακότα
-
- Parse:
- Part: Perf Act Acc Sing Masc
- Part: Perf Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- Parse:
- παρατετακώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: παρατείνω (to stretch out beside)
- παρατέτακται
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 3rd Sing
- Root: παρατάσσω (to place side by side)
- παρατετεύχεσαν
-
- Parse: Verb: PluPerf Act Ind 3rd Plur
- Root: παρατυγχάνω (to happen to be near)
- παρατευξόμενος
-
- Parse: Part: Fut Mid Nom Sing Masc
- Root: παρατυγχάνω (to happen to be near)
- παρατηρεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρατηρέω
- παρατηρεῖσθε
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 2nd Plur
- Root: παρατηρέω
- παρατηρέω
-
- Meaning:
- to watch closely, observe carefully
- to watch (someone's actions)
- to watch maliciously (i.e., to lie in wait for)
- to watch for (an opportunity)
- to watch, guard (i.e., guard the gates)
- to observe and study carefully
- to keep religious observances
- Forms:
- Meaning:
- παρατηρήσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παρατηρέω
- παρατηρήσας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παρατηρέω
- Parse:
- παρατηρήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: παρατηρέω
- παρατηρήσεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παρατήρησις
- παρατηρήσῃ
-
- Parse: Verb: Aor Mid Subj 2nd Sing
- Root: παρατηρέω
- παρατηρήσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: παρατηρέω
- παρατήρησιν
-
- Parse #1: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παρατήρησις
- ——
- Parse #2:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Verb: Pres MP Subj 2nd Sing
- Root: παρατηρέω
- παρατήρησις
-
- Meaning:
- observation, inspection, i.e., ocular evidence
- observance of legal or religious functions
- Meaning:
- παρατηροῖτο
-
- Parse: Verb: Pres MP Opt 3rd Sing
- Meaning: to watch closely
- Root: παρατηρέω
- παρατηρούμενοι
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Plur Masc
- Root: παρατηρέω
- παρατηροῦντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παρατηρέω
- παρατιθέασιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παρατίθημι
- παρετίθει
-
- Parse: Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- Root: παρατίθημι
- παρατίθεμαι
-
- Root: παρατίθημι
- παρατιθέμενα
-
- Parse: Part: Pres MP Nom/Acc Plur Neut
- Root: παρατίθημι
- παρατιθέμενον
-
- Parse:
- Part: Pres MP Nom Sing Neut
- Part: Pres MP Nom Sing Neut
- Root: παρατίθημι
- Parse:
- παρατιθέμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παρατίθημι
- παρατιθέναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: παρατίθημι
- παρατιθέντα
-
- Parse:
- Part: Acc Sing Masc
- Part: Nom/Acc Plur Neut
- Meaning: to place beside
- Root: παρατίθημι
- Parse:
- παρατίθενται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Root: παρατίθημι
- παρατιθέσθωσαν
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 3rd Plur
- Root: παρατίθημι
- παρατίθεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παρατίθημι
- παρατίθημι
-
- Active Meaning:
- to deposit, set or place (someone or something) before another (e.g., set food before the king)
- to set beside
- to put before (e.g., present some teaching to someone)
- to set and offer to be taken
- to place beside
- to serve (food)
- to present for consideration and attention
- to store up
- to expose, communicate (words)
- Middle Meaning:
- to set, spread
- to give over, entrust, commend
- to demonstrate, point out
- to substantiate, give evidence, verify, prove
- to quote
- to leave (money) in trust, place in trust
- to set before, expose, communicate
- to set aside and store up for future use
- to entrust the care (of someone to someone else)
- Passive Meaning:
- to be entrusted to
- Forms:
- Active Meaning:
- παρατίθησιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Verb: Pres Act Subj 3rd Sing
- Verb: Pres MP Subj 2nd Sing
- Root: παρατίθημι
- Parse:
- παρατιθῶσι, παρατιθῶσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: παρατίθημι
- Parse:
- παρατρέπειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρατρέπω
- παρατρέπω
-
- Meaning:
- to turn aside; to divert; to alter, revoke; to pervert or falsify (a story)
- Meaning:
- παρατρέχειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρατρέχω
- παρατρέχοι
-
- Parse: Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
- Root: παρατρέχω
- παρατρέχοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παρατρέχω
- Parse:
- παρατρέχοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παρατρέχω
- παρατρεχόντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παρατρέχω
- παρατρέχουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: παρατρέχω
- παρατρέχουσι, παρατρέχουσιν
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: παρατρέχω
- παρατρέχω
-
- Meaning:
- to run by, pass, outrun, overtake (with speed to the next destination)
- to run alongside (someone)
- to accompany
- to pass by, slip away
- Forms:
- παρατρέχειν Verb: Pres Act Infin
- παρατρέχοντα Part: Pres Act Acc Sing Masc
- παρατρέχοντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- παρατρεχόντων Part: Pres Act Gen Plur Masc
- παρατρέχουσα Part: Pres Act Nom Sing Fem
- παρατρέχουσι(ν) Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- παρατριβή
-
- Meaning: friction, the action of rubbing against one another
- Forms:
- παρατροπέω
-
- Meaning:
- to lead astray
- Meaning:
- παρατροπή
-
- Meaning:
- diversion, digression, a turning away
- Meaning:
- παρατροπήν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παρατροπέω
- ——
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παρατροπή
- παρατροπῆς
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Verb: Imperf Act Ind 2nd Sing
- Root: παρατροπέω
- ——
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παρατροπή
- Parse:
- παρατυγχάνοντας
-
- Parse: Part: Pres Act Acc Plur Masc
- Root: παρατυγχάνω (to happen to be near)
- παρατυγχάνω
-
- Meaning:
- to happen to be near (e.g., capture anyone who happens to come by)
- to happen to be present (e.g., capture anyone who happens to be there)
- Forms:
- παρατυχόντων
- Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- παρατυγχάνοντας Part: Pres Act Acc Plur Masc
- παρατυχόντων
- Meaning:
- παρατυχόντων
-
- Parse:
- Part: Aor Act Gen Plur Masc/Neut
- Verb: Aor Act Imperative 3rd Plur
- Root: παρατυγχάνω (to happen to be near)
- Parse:
- παρατυχών
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παρατυγχάνω (to happen to be near)
- παραυτά, πάραυτα
-
- Parse: Adverb
- Meaning: on the spot, at once, immediately, right away
- παραυτίκα
-
- Parse: Adverb
- Meaning: immediately, but for a moment, at the very instant, i.e., momentary, straightway, right away
- παραφαίνει
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- Root: παραφαίνω
- παραφαίνεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: παραφαίνω
- παραφαίνω
-
- Meaning: to show beside
- Forms:
- παραφαίνει Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- παραφανείη
-
- Parse: Verb: Aor Pass Opt 3rd Sing
- Root: παραφαίνω
- παραφέρειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραφέρω
- παραφέρεσθε
-
- Parse: Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- Root: παραφέρω
- παραφερόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραφέρω
- παραφέροντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραφέρω
- παραφέρω
-
- Active Meaning:
- to bring up, bring over
- to bring forward, allege, cite
- to transport, carry past, carry beyond
- to remove, take away, carry away, lead away
- to avert
- Middle Meaning:
- to make confused gestures
- Passive Meaning:
- to move
- to behave like a madman
- to serve, set on a table
- Forms:
- παρενηνεγμένοι Part: Perf MP Nom Plur Masc
- παρενέγκωσι(ν) Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- παρενεχθῶσι Verb: Aor Pass Subj 3rd Plur
- παρεφέροντο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Plur
- παραφέροντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- παραφέρειν Verb: Pres Act Infin
- παρηνέχθησαν Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- παραφέρεσθε Verb: Pres MP Imperative 2nd Plur
- παραφερόμεναι Part: Pres MP Nom Plur Fem
- παρεφέρετο Verb: Imperfect MP Ind 3rd Sing
- παρέφερον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- παρέφερον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- παρένεγκε Verb: 2Aor Act Imperative 2nd Sing
- παρενεγκεῖν Verb: 2Aor Act Infin
- παρήνεγκαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Active Meaning:
- παραφθέγγομαι
-
- Meaning: to add a qualification
- παραφθεγγόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: παραφθέγγομαι (to add a qualification)
- παραφθεγξάμενος
-
- Parse: Part: Aor Mid Nom Sing Masc
- Root: παραφθέγγομαι (to add a qualification)
- παραφθείρειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραφθείρω
- παραφθείρω
-
- Meaning:
- Active: to destroy, ruin, waste, spoil
- Passive: to perish
- Note: Also see: φθείρω
- Meaning:
- παράφρονας
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: παράφρων
- παραφρονέω
-
- Meaning:
- to be beside oneself, be deranged, be senseless, be insane, be silly, be mad, be crazy
- to act as a fool, pretend to be crazy
- to misthink, think mistakenly or unfavourably
- Forms:
- παραφρονοῦντα Part: Pres Act Acc Sing Masc
- παραφρονῶν Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Meaning:
- παραφρονήσει
-
- Parse: Noun: Dat Sing Fem
- Root: παραφρόνησις
- παραφρόνησις
-
- Meaning: insanity, madness, delirium, derangement
- παραφρονία
-
- Meaning: madness, insanity, i.e., foolhardiness
- Forms:
- παραφρονίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παραφρονία
- παραφρονοῦντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: παραφρονέω
- Parse:
- παραφρονῶν
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: παραφρονέω
- παραφροσύνη
-
- Meaning: madness, insanity
- Forms:
- παράφρων
-
- Meaning:
- insane, wandering from reason, out of one's wits, senseless, deranged
- madman, maniac
- Forms:
- παράφρονας Noun: Acc Plur Masc
- Meaning:
- παραφυάδας
-
- Parse: Noun: Acc Plur Fem
- Root: παραφυάς
- παραφυάδες
-
- Root: παραφυάς
- παραφυάδιον
-
- Meaning: a little offshoot
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM παραφυάδιον παραφυάδια GEN παραφυαδίου παραφυαδίων DAT παραφυαδίῳ παραφυαδίοις ACC παραφυάδιον παραφυάδια
- παραφυάς
-
- Meaning:
- an offshoot (from the main stem of a plant)
- a side growth
- Forms:
- Meaning:
- παραφυάσι, παραφυάσιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: παραφυάς
- παραφυλακέω
-
- Meaning:
- to guard; to perform garrison duty
- Meaning:
- παραφυλακή
-
- Meaning:
- act of taking steps to safeguard (someone's life)
- a guard, watch, garrison
- Forms:
- Meaning:
- παραφυλακήν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παραφυλακή
- παραφυλακῆς
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: παραφυλακέω
- ——
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: παραφυλακή
- παραφύλαξ
-
- Meaning:
- guard, watcher
- Meaning:
- παραφυλάξασθαι
-
- Parse: Verb: Aor Mid Infin
- Root: παραφυλάσσω
- παραφυλάξεως
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Root: παραφύλαξις (careful guarding)
- Parse:
- παραφύλαξιν
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: παραφύλαξ
- παραφυλάσσειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραφυλάσσω
- παραφυλάσσοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: παραφυλάσσω
- παραφυλάσσω
-
- Parse:
- Part: Perf MP Gen Sing Fem
- Meaning:
- to watch beside, guard closely
- Parse:
- παραφυλάττειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραφυλάσσω
- παραφυλάττοι
-
- Parse: Verb: Pres Act Opt 3rd Sing
- Root: παραφυλάσσω
- παραχαράσσειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: παραχαράσσω
- παραχαράσσετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: παραχαράσσω
- παραχαρασσόντων
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperativ 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παραχαράσσω
- Parse:
- παραχαράσσω
-
- Meaning: to imitate, debase, counterfeit, re-stamp
- Forms:
- παραχαράσσετε Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- παραχαραττόντων
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Imperativ 3rd Plur
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: παραχαράσσω
- Parse:
- παραχειμάζω
-
- Meaning: to winter, spend the winter
- Forms:
- παραχειμάσαι Verb: Aor Act Infin
- παραχειμάσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- παρακεχειμακότι Part: Perf Act Dat Sing Masc
- παραχειμάσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: παραχειμάζω
- Parse:
- παραχειμασία
-
- Meaning: winter in, a wintering over
- Forms:
- παραχειμασίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: παραχειμασία
- παραχειμάσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: παραχειμάζω
- παραχέω
-
- Meaning: to pour near, pour upon
- Forms:
- παραχέειν Verb: Pres Act Infin
- παρέχεε(ν) Verb: Imperfect Act Ind 3rd Sing
- παρέχεον Verb: Imperfect Act Ind 1st Sing
- παρέχεον Verb: Imperfect Act Ind 3rd Plur
- παραχράομαι
-
- Meaning: to misuse, abuse
- Forms:
- παραχρήσῃ Verb: Fut MP Ind 2nd Sing
- παραχρήσῃ Verb: Aor MP Subj 2nd Sing
- παραχρῆμα
-
- Parse: Adverb
- Meaning: immediately, at once, forthwith, presently, straightway, soon, at the thing itself, i.e., instantly
- παραχρήσῃ
-
- Parse:
- Verb: Fut MP Ind 2nd Sing
- Verb: Aor MP Subj 2nd Sing
- Root: παραχράομαι
- Parse:
- παραχωρέω
-
- Meaning:
- to go aside, make room, give place, retire
- to concede
- to leave something to the responsibility of someone
- to deliver, hand over
- Forms:
- παραχωρήσαντος Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- παραχωρήσαντες Part: Aor Act Nom Plur Masc
- παραχωρήσειν Verb: Fut Act Infin
- Meaning:
- παραχωρήσαντες
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Plur Masc
- Root: παραχωρέω
- παραχωρήσαντος
-
- Parse: Part: Aor Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: παραχωρέω
- παραχωρήσας
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: παραχωρέω
- Parse:
- παραχωρήσειν
-
- Parse: Verb: Fut Act Infin
- Root: παραχωρέω
- παραχωροῦντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: παραχωρέω
- Parse: