Greek: Septuagint (LXX)
English: John Barach
English: John Barach
Psalm 112 (113)
Heading
| Ἀλληλούϊα. | Alleluia. |
The Cosmic Call to Praise
| 1 [MT=113:1] Αἰνεῖτε, παῖδες, κύριον, αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου· 2 [MT=113:2] εἴη τὸ ὄνομα κυρίου εὐλογημένον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος· 3 [MT=113:3] ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου. 4 [MT=113:4] ὑψηλὸς ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη ὁ κύριος, ἐπὶ τοὺς οὐρανοὺς ἡ δόξα αὐτοῦ. | 112.1 [MT=113:1] Praise the Lord, O servants; praise the name of the Lord. 112.2 [MT=113:2] Let the name of the Lord be blessed from this time forth and forevermore. 112.3 [MT=113:3] From the rising of the sun until its setting, let the name of the Lord be praised. 112.4 [MT=113:4] High above all the nations is the Lord; His glory is above the heavens. |
The God Who Stoops
| 5 [MT=113:5] Τίς ὡς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν 6 [MT=113:6] καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ; | 112.5 [MT=113:5] Who is like the Lord our God, who dwells on high, 112.6 [MT=113:6] and yet looks upon the humble things in the heaven and on the earth? |
| 7 [MT=113:7] ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα 8 [MT=113:8] τοῦ καθίσαι αὐτὸν μετὰ ἀρχόντων, μετὰ ἀρχόντων λαοῦ αὐτοῦ· 9 [MT=113:9] ὁ κατοικίζων στεῖραν ἐν οἴκῳ μητέρα τέκνων εὐφραινομένην. | 112.7 [MT=113:7] He who raises the poor from the earth and lifts the needy from the dung heap, 112.8 [MT=113:8] to seat him with princes, with the princes of His people; 112.9 [MT=113:9] He who settles the barren woman in a home, a joyful mother of children. |
