- σαβαχά
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning: border, latticework, meshing
- Concord:
NT: _
LXX: 2Kings 25:17
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σαβαχθανί
-
- Parse: Aramaic word
- Meaning: sabachthani
- Aramaic:
- σαβαώθ
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning: sabaoth, host, army
- σαββατιεῖτε
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- Root: σαββατίζω
- σαββατίζειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: σαββατίζω
- σαββατίζοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: σαββατίζω
- σαββατίζω
-
- Meaning:
- to keep the Sabbath, observe a sabbath
- to lie inactive, lie fallow
- Forms:
- σαββατίζοντες Part: Pres Act Nom Plur Masc
- ἐσαββάτισε(ν) Verb: Aor Act Ind 3rd Sing
- σαββατιεῖ Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- σαββατιεῖτε Verb: Fut Act Ind 2nd Plur
- σαββατίσαι Verb: Aor Act Infin
- σαββατίζειν Verb: Pres Act Infin
- Meaning:
- σαββατίσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: σαββατίζω
- Parse:
- σαββατισμός
-
- Meaning: Sabbath rest
- σάββατον
-
- Meaning:
- sabbath, sabbath day
- seventh day
- one week
- Hebrew:
- Aramaic:
- Forms:
- Meaning:
- σαββάτωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: a disease of the groin
- σαβέκ
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning: thicket, interwoven branches
- Concord:
NT: _
LXX: Gen 22:13
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σαβι
-
- Parse: Transliterated noun
- Meaning: beauty
- σαγή
-
- Meaning: armour, harness, pack, baggage, saddlebag
- Forms:
- σαγήνη
-
- Meaning:
- net, large dragnet, seine
- trawl, trawling net (the net is pulled behind a boat or dragged from the shore)
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM σαγήνη σαγῆναι GEN σαγήνης σαγηνῶν DAT σαγήνῃ σαγήναις ACC σαγήνην σαγήνας VOC σαγήνη σαγῆναι - Meaning:
- σάγμα
-
- Meaning: saddlebag, packsaddle
- Forms:
- σαδημώθ
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning: field, terraces, plantations
- Concord:
NT: _
LXX: 2Kings 23:4
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σαδηρώθ
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning: ranges, order, ranks, colonnades
- Concord:
NT: _
LXX: 2Kings 11:8,15
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σαθρότερον
-
- Parse:
- Comparative Adj: Acc Sing Masc
- Comparative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: more unsound, more rotten, more unwholesome, more fragile
- Root: σαθρός
- Parse:
- σαθρότερος
-
- Parse:
- Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Meaning: more unsound, more rotten, more unwholesome, more fragile
- Root: σαθρός
- Parse:
- σαθρόω
-
- Meaning:
- to make unsound, make feeble, undermine
- to drain the strength of, weaken
- Forms:
- ἐσάθρωσαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning:
- σαίνω
-
- Meaning:
- to wag (the tail), move, shake
- to fawn, cringe, shrink from
- Forms:
- σαίνουσι
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- σαίνεσθαι Verb: Pres MP Infin
- σαίνουσι
- Meaning:
- σάκκος
-
- Meaning: sack, sackcloth, coarse cloth of hair
- Hebrew:
- σαλαμίν
-
- Parse: Transliterated noun
- Meaning: peace-offering, peace
- Concord:
NT: _
LXX: Josh 22:29
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σαλευθῆναι
-
- Parse: Verb: Aor Pass Infin
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλευθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλευθησόμεθα
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 1st Plur
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλευθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλευθήτωσαν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Imperative 3rd Plur
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλευθῶσι, σαλευθῶσιν
-
- Parse: Verb: Aor Pass Subj 3rd Plur
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλευόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλεύονται
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλεύοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: σαλεύω (to shake)
- σαλεύω
-
- Active Meaning:
- to shake (the head)
- to cause to rock
- to shake, afflict
- to stir up
- to vibrate, oscillate
- to shake to and fro
- Passive Meaning:
- to be driven to and fro (by the wind)
- to be shaken, be moved (of the sea)
- to be shaken (of mountains)
- to be shaken, tremble
- to slip (of steps or feet)
- to totter, topple over
- to stagger
- to tremble, shudder (from fear)
- to be moved, waver, change one's mind
- to be shaken, be in sore distress
- to wander
- to be moved, be removed
- Forms:
- Active Meaning:
- σάλος
-
- Meaning:
- a vibration
- rolling swell, wave, billow, surge (of the sea)
- restlessness, perplexity
- tidal wave, stormy wave, tsunami
- tribulation
- Meaning:
- σαλπιγκτής
-
- Meaning: trumpeter
- σάλπιγξ
-
- Meaning: a bugle, trumpet (a long horn with or without bends, but having no valves like a modern trumpet)
- Forms:
- σαλπίζοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: σαλπίζω
- σαλπίζοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Masc/Neut
- Root: σαλπίζω
- σαλπίζουσαι
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Fem
- Root: σαλπίζω
- σαλπίζω
-
- Meaning: to sound the trumpet, blow (a trumpet), give signal by trumpet
- Forms:
- σαλπιοῦσι, σαλπιοῦσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: σαλπίζω
- σαλπιστής
-
- Meaning: trumpeter
- σαλπίσωσι, σαλπίσωσιν
-
- Parse:
- Verb: Pres Act Subj 3rd Plur
- Verb: Aor Act Subj 3rd Plur
- Root: σαλπίζω
- Parse:
- σαμβύκη
-
- Meaning: a triangular musical instrument with four strings
- Aramaic:
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM σαμβύκη σαμβῦκαι GEN σαμβύκης σαμβυκῶν DAT σαμβύκῃ σαμβύκαις ACC σαμβύκην σαμβύκας VOC σαμβύκη σαμβῦκαι
- σαμψήρα
-
- Parse:
- Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- sword of state
- Forms:
- σαμψηρὰν
- Noun: Gen Plur Fem
- Noun: Acc Sing Fem
- σαμψηρὰν
- Parse:
- σανδάλιον
-
- Meaning: sandal, a slipper, thong
- Forms:
- σανίδωμα
-
- Meaning: plank, planking, framework, ship's deck planks
- Forms:
- σανιδώματι
-
- Parse: Noun: Dat Sing Neut
- Root: σανίδωμα
- σανιδωτός
-
- Meaning: planked, boarded over
- Forms:
- σανιδωτόν Adj: Nom/Acc Sing Neut
- σανίς
-
- Meaning: plank, board, panel, lid (of a box)
- Forms:
- σαπρία
-
- Meaning: decay, something rotten, decayed matter, refuse
- Forms:
- σαπρίζω
-
- Meaning: to make rotten, make stinking
- Forms:
- σαπριοῦσι(ν) Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- σαπριοῦσι, σαπριοῦσιν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Plur
- Root: σαπρίζω
- σαπρός
-
- Meaning:
- rotten, corrupt, decayed, spoiled (food)
- worthless, bad, evil, unwholesome
- Forms:
- σαπροί Adj: Nom Plur Masc
- σαπρά Adj: Nom/Acc Plur Neut
- σαπρόν Adj: Acc Sing Masc
- σαπρόν Adj: Nom/Acc Sing Neut
- σαπρῶν Adj: Gen Plur MFN
- Meaning:
- σάπφειρος
-
- Meaning: sapphire (gem), lapis lazuli
- Forms:
- σάπφιρος
-
- Meaning: sapphire
- Aramaic:
- σαράβαρα
-
- Meaning: loose trousers
- Aramaic:
- Concord:
NT: _
LXX: Dan. 3:27
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
- σαραβάροις Noun: Dat Plur Neut
- σαραβάροις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Neut
- Root: σαράβαρα
- σάρδινος
-
- Meaning: sardine
- σάρδιον
-
- Meaning:
- sardius (gem)
- the Sardian stone, carnelian
- Forms:
- Meaning:
- σαρδόνυξ
-
- Meaning: sardonyx
- σαργάνη
-
- Meaning: basket
- Forms:
- σαρκικός
-
- Meaning:
- earthly, material
- consisting of flesh, fleshly
- belonging to the realm of the flesh
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM σαρκικός σαρκική σαρκικόν GEN σαρκικοῦ σαρκικῆς σαρκικοῦ DAT σαρκικῷ σαρκικῇ σαρκικῷ ACC σαρκικόν σαρκικήν σαρκικόν Plural Masc Fem Neut NOM σαρκικοί σαρκικαί σαρκικά GEN σαρκικῶν σαρκικῶν σαρκικῶν DAT σαρκικοῖς σαρκικαῖς σαρκικοῖς ACC σαρκικούς σαρκικάς σαρκικά - Meaning:
- σαρκικῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: fleshly
- σάρκινος
-
- Meaning: of flesh, fleshy, soft, fleshly, mortal
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM σάρκινος σαρκίνη σάρκινον GEN σαρκίνου σαρκίνης σαρκίνου DAT σαρκίνῳ σαρκίνῃ σαρκίνῳ ACC σάρκινον σαρκίνην σάρκινον VOC σάρκινε σαρκίνη σάρκινε Plural Masc Fem Neut NOM σάρκινοι σάρκιναι σάρκινα GEN σαρκίνων σαρκίνων σαρκίνων DAT σαρκίνοις σαρκίναις σαρκίνοις ACC σαρκίνους σαρκίνας σάρκινα VOC σάρκινοι σάρκιναι σάρκινα
- σαρκίον
-
- Meaning: piece of flesh
- Note: The ending -ιον in the Nom Neuter is called diminutive. It means "little."
- Forms:
- σαρκοβόρος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: carnivorous, flesh-eating
- Forms:
- σαρκοφάγα
-
- Parse: Adj: Nom/Acc Plur Neut
- Root: σαρκοφάγος
- σαρκοφαγεῖν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: σαρκοφαγέω
- σαρκοφαγέω
-
- Meaning:
- to eat flesh, be carnivorous
- to eat meat, eat unlawful meat
- Forms:
- σαρκοφαγεῖν Verb: Pres Act Infin
- Meaning:
- σαρκοφαγία
-
- Meaning:
- meat-diet
- act of eating meat
- Forms:
- Meaning:
- σαρκοφαγίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: σαρκοφαγία
- σαρκοφάγον
-
- Parse: Adj: Acc Sing Masc/Neut
- Root: σαρκοφάγος
- σαρκοφάγος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- Adjectival: carnivorous, flesh-eating
- Substantival: flesh-eater
- Forms:
- σαρκοφόρον
-
- Parse:
- Adj: Acc Sing Masc
- Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: σαρκοφόρος
- Parse:
- σαρκοφόρος
-
- Meaning: flesh-bearing
- Forms:
- σαρκοφόρον Adj: Acc Sing Masc
- σαρκοφόρων Adj: Gen Plur MFN
- σαρκοφόρων
-
- Parse: Adj: Gen Plur MFN
- Root: σαρκοφόρος
- σάρξ
-
- Meaning:
- flesh, meat (i.e., the substance between the skin and bones)
- physical living being
ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν
the two shall be one flesh (Gen 2:24) - human being
πᾶσα σὰρξ
all flesh (Zech 2:13)
- Forms:
- Meaning:
- σάρος
-
- Meaning: broom
- σαρόω
-
- Meaning: to sweep (with a broom)
- Forms:
- σαρωθῆναι Verb: Aor Pass Infin
- ἐσάρωσαν Verb: Aor Act Ind 3rd Plur
- σαροῖ Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- σεσαρωμένον Part: Perf MP Acc Sing Masc
- σεσαρωμένον Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- σαταν
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning: adversary, enemy
- Concord:
NT: _
LXX: 1Kings 11:13, 14c (LXX); (11:25 MT)
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σατανᾶς
-
- Meaning: enemy, adversary, Satan
- Hebrew:
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM σατανᾶς - GEN - - DAT - - ACC σατανᾶ(ν) -
- σάτον
-
- Meaning: a dry measure (about 13 litres)
- Aramaic:
- Forms:
- σάτα Noun: Nom/Acc Plur Neut
- σατραπεία
-
- Meaning: a satrapy, the office or province of a satrap
- Note: also spelled σατραπία
- Forms:
- σατραπείαις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: σατραπεία
- σατραπείας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: σατραπεία
- Parse:
- σατραπία
-
- Meaning: a satrapy, the office or province of a satrap
- Forms:
- σάττω
-
- Meaning: to fill full, pack a container, stuff a bag full
- σάτυρος
-
- Meaning: satyr (companion of Bacchus)
- σαύρα
-
- Meaning: a lizard
- σαυρωτήρ
-
- Parse:
- Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- a ferrule, a spike at the butt-end of a spear (not the pointed head)
- Forms:
- σαυρωτῆρσι, σαυρωτῆρσιν
- Noun: Dat Plur Masc
- σαυρωτῆρσι, σαυρωτῆρσιν
- Parse:
- σαφέστατος
-
- Parse:
- Superlative Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- clearest, plainest
- Parse:
- σαφέστερον
-
- Parse:
- Comparative Adj: Acc Sing Masc
- Comparative Adj: Nom/Acc Sing Neut
- Root: σαφέστερος
- Parse:
- σαφέστερος
-
- Parse: Comparative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Comparative of σαφής
- Meaning: cleaner, plainer
- σαφηνίζω
-
- Meaning: to make clear
- Forms:
- σαφηνίσῃ
- Verb: Aor Mid Subj 2nd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- σαφηνίσῃ
- σαφής
-
- Parse: Adj: Nom/Acc Plur Masc/Fem
- Note: For comparative, see σαφέστερος
- Meaning: clear, plain, distinct, manifest, clearly identifiable
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM σαφής σαφές GEN σαφοῦς DAT σαφεῖ ACC σαφῆ σαφές Plural Masc Fem Neut NOM σαφεῖς σαφῆ GEN σαφῶν
σαφέωνDAT σαφέσι(ν) ACC σαφεῖς σαφῆ
- σαφφώθ
-
- Parse: Transliterated noun
- Hebrew:
- Meaning: cheese, curds
- Concord:
NT: _
LXX: 2Sam 17:29; Jer 52:19
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _ - Forms:
- σαφώθ Hebrew Noun
- σαφῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: clearly, exactly, plainly, very well, undoubtedly
- σαχώλ
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: understanding, prudence, discretion, intelligence
- Concord:
NT: _
LXX: Ezra 8:18
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σαχών
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: understanding, prudence, discretion, intelligence
- Concord:
NT: _
LXX: Ezra 8:18
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _