- σέ
-
- Parse: Personal Pronoun: Acc 2nd Sing
- Note: non-enclitic form found after a preposition
- Meaning: you, thee, thou
- σεαυτοῦ
-
- Parse: Reflexive Pronoun, Gen 2nd Sing Masc/Neut
- Meaning: yourself, thyself
- Forms:
Singular Masc Fem Neut GEN σεαυτοῦ
σαυτοῦσεαυτῆς
σαυτῆςσεαυτοῦ
σαυτοῦDAT σεαυτῷ
σαυτῷσεαυτῇ
σαυτῇσεαυτῷ
σαυτῷACC σεαυτόν
σαυτόνσεαυτήν
σαυτήνσεαυτόν
σαυτόν
- σεβάζομαι
-
- Meaning: to worship, venerate, adore, show reverence
- Forms:
- ἐσεβάσθησαν Verb: Aor MP Ind 3rd Plur
- σέβας
-
- Meaning:
- reverential awe
- Meaning:
- σέβασμα
-
- Meaning: object of worship, idol, sanctuary
- Forms:
- σεβασμάτων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Neut
- Root: σέβασμα
- σεβάσμιος
-
- Meaning: honourable, venerable, august
- Forms:
- σεβασμιώτατος
-
- Parse:
- Superl Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- most honourable
- Parse:
- σεβασμίως
-
- Parse: Adverb
- Meaning: reverently
- σεβασμός
-
- Meaning: of majesty
- σεβαστός
-
- Adjectival Meaning:
- reverenced, august
- Substantival Meaning:
- Augustus
- Forms:
- σεβαστῆς Adj: Gen Sing Fem
- σεβαστόν Adj: Acc Sing Masc
- σεβαστοῦ Adj: Gen Sing Masc/Neut
- Adjectival Meaning:
- σέβημα
-
- Meaning: act of worship
- σεβομένοις
-
- Parse: Part: Pres MP Dat Plur Masc/Neut
- Root: σέβω (to worship, revere)
- σέβοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Meaning: to worship, honour
- Root: σέβω (to worship, revere)
- Parse:
- σέβω
-
- Active Meaning:
- to worship, honour, revere
- Middle Meaning:
- to worship (a deity)
- to show reverence, respect
- God-fearer, worshipper of God
- Note: The term “God-fearer” or “worshipper of God” is applied to pagans (i.e., non-Jews) who accepted the ethical monotheism of Judaism and attended the synagogue, but who did not obligate themselves to keep the whole Jewish law; in particular, the males did not submit to circumcision.
In contrast, however, a προσήλυτος (proselyte) was a non-Jew who became a follower and who did receive circumcision. - Forms:
- Active Meaning:
- σειρά
-
- Meaning:
- chain, a cord, rope, string, band
- Of hair: braid, plait, pigtail, tress
- Forms:
- Meaning:
- σειρήν
-
- Meaning: siren, desert demon (MText. for ostrich, desert owl, jackal -- Job 30:29; Isa. 13:21; 34:13; 43:20; Jer. 27:39; Mic. 1:8)
- Forms:
Feminine Singular Plural NOM σειρήν σειρῆνες GEN σειρῆνος σειρήνων DAT σειρῆνι σειρῆσι ACC σειρῆνα σειρῆνας
- σειρήνιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning: siren
- Forms:
- σειρήνιοι Adj: Nom Plur Fem
- σειρομάσταις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: σειρομάστης
- σειρομάστας
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: σειρομάστης
- σειρομάστην
-
- Parse: Noun: Acc Sing Masc
- Root: σειρομάστης
- σειρομάστης
-
- Meaning:
- lance, barbed lance, lancet
- pit-searcher, i.e., a probe with which tax-gatherers searched corn-pits and magazines, used in war to see if there were pits in the ground
- Note: Also spelled σιρομάστης
- Forms:
Masculine Singular Plural NOM σειρομάστης σειρομάσται GEN σειρομάστου σειρομαστῶν DAT σειρομάστῃ σειρομάσταις ACC σειρομάστην σειρομάστας - Meaning:
- σειρός
-
- Meaning: pit, cave
- σεισθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: σείω (to shake)
- σεισθήσονται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- Root: σείω (to shake)
- σεῖσμα
-
- Meaning: shaking to and fro
- Forms:
- σεισμός
-
- Meaning:
- vibration, buzzing, whirring, shaking
- earthquake
- rattling (of chariot wheels), rumbling
- shock, gale, tempest
- Meaning:
- σείω
-
- Meaning:
- to shake, rock, move, quake
- to stir up, agitate, set in motion
- to move to and fro, wag back and forth
- Forms:
- σείει
- Verb: Pres MP Ind 2nd Sing
- Verb: Fut Mid Ind 2nd Sing
- Verb: Aor Act Subj 3rd Sing
- Verb: Fut Act Ind 2rd Sing
- Verb: Pres Act Ind 3rd Sing
- σείεται Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- σείομαι Verb: Pres MP Ind 1st Sing
- σειομένη Part: Pres MP Nom Sing Fem
- σείων Part: Pres Act Nom Sing Masc
- σεισθήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- σεισθήσονται Verb: Fut Pass Ind 3rd Plur
- σείσω Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- ἐσείσθη Verb: Aor Pass Ind 3rd Sing
- ἐσείσθησαν Verb: Aor Pass Ind 3rd Plur
- σείσθητι Verb: Aor Pass Imperative 2nd Sing
- σεισθῶσιν Verb: Aor Pass Subj 3rd Plur
- σείει
- Meaning:
- σέλας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Neut
- Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- flame, light, brightness
- Parse:
- σελήνη
-
- Meaning: moon
- Forms:
- σεληνιάζεται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Root: σεληνιάζομαι
- σεληνιάζομαι
-
- Meaning: to be moon-struck, be crazy, be a lunatic, be an epileptic
- Forms:
- σεληνιάζεται Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- σεληνιαζομένους Part: Pres MP Acc Plur Masc
- σεληνιαζόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: σεληνιάζομαι
- σεληνιαζομένους
-
- Parse: Part: Pres MP Acc Plur Masc
- Root: σεληνιάζομαι
- σελίς
-
- Meaning:
- a column of writing (of a papyrus scroll)
- a plank, board
- Forms:
- Meaning:
- σεμιδάλεως
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: σεμίδαλις
- σεμίδαλις
-
- Meaning: fine flour
- Forms:
- σεμνεῖον
-
- Meaning: a sanctuary
- σεμνολογέω
-
- Meaning:
- to speak gravelly
- to speak solemnly about
- to speak in honour of
- Forms:
- σεμνολογήσας Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Meaning:
- σεμνολόγημα
-
- Meaning:
- pride, something to be proud of
- Meaning:
- σεμνολογήσας
-
- Parse: Verb: Aor Act Ind 2nd Sing
- Root: σεμνολογέω
- σεμνοπρεπῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: dignifiedly, solemnly
- σεμνός
-
- Note: For superlative, see σεμνότατος
- Meaning:
- solemn, serious, sacred, grave, revered
- reverent, reverend, venerable, sacred
- worthy of respect, held in honour, august, honourable
- dignified, worthy of reverence
- worthy of dedication
- honest
- majestic
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM σεμνός σεμνή σεμνόν GEN σεμνοῦ σεμνῆς σεμνοῦ DAT σεμνῷ σεμνῇ σεμνῷ ACC σεμνόν σεμνήν σεμνόν Plural Masc Fem Neut NOM σεμνοί σεμναί σεμνά GEN σεμνῶν σεμνῶν σεμνῶν DAT σεμνοῖς σεμναῖς σεμνοῖς ACC σεμνούς σεμνάς σεμνά
- σεμνοτάτης
-
- Parse: Superlative Adj: Gen Sing Fem
- Root: σεμνότατος
- σεμνότατος
-
- Parse: Superlative Adj: Nom Sing Masc
- Note: Superlative of σεμνός
- Meaning: most solemn, most serious, most honest
- σεμνοτάτου
-
- Parse: Superlative Adj: Gen Sing Masc
- Root: σεμνότατος
- σεμνότερος
-
- Parse:
- Comp Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- more solemn, more serious, more honest
- Parse:
- σεμνότης
-
- Meaning:
- Of men:
- solemnity, dignity, reverence
- seriousness, respectfulness, majesty, augustness
- honesty, probity
- Of God: holiness
- Of men:
- Forms:
- Meaning:
- σεμνότητος
-
- Parse: Noun: Gen Sing Fem
- Root: σεμνότης
- σεμνυνόμενος
-
- Parse: Part: Pres MP Nom Sing Masc
- Root: σεμνύνω (to exalt, magnify)
- σεμνύνονται
-
- Parse: Verb: Pres MP Ind 3rd Plur
- Meaning: to exalt, magnify
- Root: σεμνύνω
- σεμνύνω
-
- Meaning: to exalt, magnify
- Forms:
- σεμνύνων
- Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Part: Fut Act Nom Sing Masc
- σεμνύνεται
- Verb: Pres MP Ind 3rd Sing
- Verb: Aor Mid Subj 3rd Sing
- σεμνύνειν
- Verb: Pres Act Infin
- Verb: Fut Act Infin
- σεμνύνων
- σεμνῶς
-
- Parse: Adverb
- Meaning: reverently, honourably, worthily
- Σεπτέμβριος
-
- Meaning:
- September
- Meaning:
- Σεπτεμβρίων
-
- Parse: Noun: Gen Plur Masc
- Root: Σεπτέμβριος
- σεραφίμ
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: seraphs
- Concord:
NT: _
LXX: Isa 6:2,6
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σεραφίν
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: seraphs
- σερσερώθ
-
- Parse: Transliterated word
- Hebrew:
- Meaning: chains, braids
- Note: LXX transliterates the Hebrew at the beginning of the verse but translates it as χαλαστῶν at the end of the verse
- Concord:
NT: _
LXX: 2Chron 3:16
Apocrypha: _
Apostolic Fathers: _
- σεσαθρωμένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: σαθρόω (to make unsound)
- σεσαλευμένον
-
- Parse:
- Part: Perf MP Acc Sing Masc
- Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- Root: σαλεύω
- Parse:
- σεσάλευται
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 3rd Sing
- Root: σαλεύω
- σεσαρωμένον
-
- Parse:
- Part: Perf MP Acc Sing Masc
- Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- Root: σαρόω
- Parse:
- σεσήμανται
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 3rd Plur
- Root: σημαίνω
- σεσήμασμαι
-
- Parse: Verb: Perf MP Ind 1st Sing
- Root: σημαίνω
- σεσημείωται
-
- Parse:
- Verb: Perf MP Ind 3rd Sing
- Root: σημειόω (to mark)
- Parse:
- σεσηπότα
-
- Parse:
- Part: Perf Act Acc Sing Masc
- Part: Perf Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: σήπω (to make rotten)
- Parse:
- σεσιγημένου
-
- Parse: Part: Perf MP Gen Sing Neut
- Root: σιγάω
- σεσιωπήκαμεν
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 1st Plur
- Root: σιωπάω (to keep silence)
- σεσιωπημένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: σιωπάω (to keep silence)
- σεσοβημένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: σοβέω (to scare away)
- σεσοφισμένοις
-
- Parse: Part: Perf MP Dat Plur Masc/Neut
- Root: σοφίζω
- σεσυλημένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: συλάω (to strip off, spoil)
- σεσωρευμένα
-
- Parse: Part: Perf MP Nom/Acc Plur Neut
- Root: σωρεύω (to heap)
- σεσωρευμένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: σωρεύω (to heap)
- σεσωσμένοι, σεσῳσμένοι
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Plur Masc
- Root: σώζω
- σεσωσμένον, σεσῳσμένον
-
- Parse:
- Part: Perf MP Acc Sing Masc
- Part: Perf MP Nom/Acc Sing Neut
- Root: σώζω
- Parse:
- σεσῳσμένος, σεσωσμένος
-
- Parse: Part: Perf MP Nom Sing Masc
- Root: σώζω
- σεσῳσμένους, σεσωσμένους
-
- Parse: Part: Perf MP Acc Plur Masc
- Root: σώζω
- σευτλίον
-
- Meaning: beet
- Note: The ending -ιον in the Nom Neuter is called diminutive. It means "little."
- Forms: