topPsalm 125 prev next

Psalm 125
(LXX 124)

AlexandrinusVaticanus

1 A Song of degrees. They who trust in Yahweh shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abides for ever.


125:1 [ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν.] οἱ πεποιθότες ἐπὶ κύριον ὡς ὄρος Σιών·
οὐ σαλευθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα κατοικῶν Ἱερουσαλήμ.
125:1 ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. — οἱ πεποιθότες ἐπὶ Κύριον ὡς ὄρος Σιών·
οὐ σαλευθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα κατοικῶν Ἱερουσαλήμ.
125:1 A Song of Degrees. They who trust in the Lord shall be as mount Siōn; he who dwells in Jerusalem shall never be moved. 125:1 A Song of Degrees. They who trust in the Lord shall be as mount Siōn; he who dwells in Jerusalem shall never be moved.

2 As the mountains are all around Jerusalem, so Yahweh is all around his people from henceforth even for ever.

125:2 ὄρη κύκλῳ αὐτῆς, καὶ κύριος κύκλῳ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος. 125:2 ὄρη κύκλῳ αὐτῆς, καὶ Κύριος κύκλῳ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος.
125:2 The mountains are all around her, and so the Lord is all around his people, from henceforth and even for ever. 125:2 The mountains are all around her, and so the Lord is all around his people, from henceforth and even for ever.

3 For the rod of the wicked shall not rest on the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands to iniquity.

125:3 ὅτι οὐκ ἀφήσει τὴν ῥάβδον τῶν ἁμαρτωλῶν ἐπὶ τὸν κλῆρον τῶν δικαίων, ὅπως ἄν μὴ ἐκτείνωσιν οἱ δίκαιοι ἐν ἀνομίᾳ χεῖρας αὐτῶν. 125:3 ὅτι οὐκ ἀφήσει Κύριος τὴν ῥάβδον τῶν ἁμαρτωλῶν ἐπὶ τὸν κλῆρον τῶν δικαίων, ὅπως ἄν μὴ ἐκτείνωσιν οἱ δίκαιοι ἐν ἀνομίαις χεῖρας αὐτῶν.
125:3 For the Lord will not allow the rod of sinners to be on the lot of the righteous; lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity. 125:3 For the Lord will not allow the rod of sinners to be on the lot of the righteous; lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity.

4 Do good, Oh Yahweh, to those who be good, and to those who are upright in their hearts.

125:4 Ἀγάθυνον, κύριε, τοῖς ἀγαθοῖς καὶ τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ· 125:4 ἀγάθυνον, Κύριε, τοῖς ἀγαθοῖς καὶ τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ·
125:4 Do good, Oh Lord, to those who are good, and to those who are upright in heart. 125:4 Do good, Oh Lord, to those who are good, and to those who are upright in heart.

5 As for such as turn aside to their crooked ways, Yahweh shall lead them forth with the workers of iniquity; but peace shall be on Israēl.

125:5 τοὺς δὲ ἐκκλίνοντας εἰς τὰς στραγγαλιὰς ἀπάξει κύριος μετὰ τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν.
εἰρήνη ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ.
125:5 τοὺς δὲ ἐκκλίνοντας εἰς τὰς στραγγαλιὰς ἀπάξει Κύριος μετὰ τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν εἰρήνη ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ.
125:5 But those who turn aside to crooked ways the Lord will lead away with the workers of iniquity; but peace shall be on Israēl. 125:5 But those who turn aside to crooked ways the Lord will lead away with the workers of iniquity; but peace shall be on Israēl.