topPsalm 129 prev next

Psalm 129
(LXX 128)

AlexandrinusVaticanus

1 A Song of degrees.
“Many times they have afflicted me from my youth,” may Israēl now say:


129:1 [ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν.] Πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, εἰπάτω δὴ Ἰσραήλ, 129:1 ᾨδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. — πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, εἰπάτω δὴ Ἰσραήλ·
129:1 A Song of Degrees. “Often they made war against me from my youth,” let Israēl now say: 129:1 A Song of Degrees. “Often they made war against me from my youth,” let Israēl now say:

2 “Many times have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.

129:2 πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, καὶ γὰρ οὐκ ἠδυνήθησάν μοι. 129:2 πλεονάκις ἐπολέμησάν με ἐκ νεότητός μου, καὶ γὰρ οὐκ ἠδυνήθησάν μοι.
129:2 “Often they made war against me from my youth; and yet they prevailed not against me. 129:2 “Often they made war against me from my youth; and yet they prevailed not against me.

3 The plowers plowed on my back; they made long their furrows.”

129:3 ἐπὶ τοῦ νώτου μου ἐτέκταινον οἱ ἁμαρτωλοί, ἐμάκρυναν τὴν ἀνομίαν αὐτῶν· 129:3 ἐπὶ τὸν νῶτόν μου ἐτέκταινον οἱ ἁμαρτωλοί, ἐμάκρυναν τὴν ἀνομίαν αὐτῶν.
129:3 The sinners wrought on my back; they prolonged their iniquity.” 129:3 The sinners wrought on my back; they prolonged their iniquity.”

4 Yahweh is righteous; he has cut asunder the cords of the wicked.

129:4 κύριος δίκαιος συνέκοψεν αὐχένας ἁμαρτωλῶν. 129:4 Κύριος δίκαιος συνέκοψεν αὐχένας ἁμαρτωλῶν.
129:4 The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners. 129:4 The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners.

5 Let them all be confounded and turned back who hate Zion.

129:5 Αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω πάντες οἱ μισοῦντες Σιών. 129:5 αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω πάντες οἱ μισοῦντες Σιών.
129:5 Let all that hate Siōn be put to shame and turned back. 129:5 Let all that hate Siōn be put to shame and turned back.

6 Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;

129:6 γενηθήτωσαν ὡς χόρτος δωμάτων, ὃς πρὸ τοῦ ἐκσπασθῆναι ἐξηράνθη· 129:6 γενηθήτωσαν ὡσεὶ χόρτος δωμάτων, ὃς πρὸ τοῦ ἐκσπασθῆναι ἐξηράνθη·
129:6 Let them be as the grass of the house-tops, which withers before it is plucked up. 129:6 Let them be as the grass of the house-tops, which withers before it is plucked up.

7 with which the mower fills not his hand; nor he who binds sheaves his bosom.

129:7 οὗ οὐκ ἐπλήρωσεν τὴν χεῖρα αὐτοῦ θερίζων καὶ τὸν κόλπον αὐτοῦ τὰ δράγματα συλλέγων, 129:7 οὗ οὐκ ἐπλήρωσε τὴν χεῖρα αὐτοῦ θερίζων καὶ τὸν κόλπον αὐτοῦ τὰ δράγματα συλλέγων,
129:7 Wherewith the reaper fills not his hand, nor he who makes up the sheaves, his bosom. 129:7 Wherewith the reaper fills not his hand, nor he who makes up the sheaves, his bosom.

8 Neither do they which go by say, “The blessing of Yahweh be on you; we bless you in the name of Yahweh.”

129:8 καὶ οὐκ εἶπαν οἱ παράγοντες, εὐλογία κυρίου ἐφ' ὑμᾶς εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐν ὀνόματι κυρίου. 129:8 καὶ οὐκ εἶπαν οἱ παράγοντες·
εὐλογία Κυρίου ἐφ' ὑμᾶς, εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐν ὀνόματι Κυρίου.
129:8 Neither do they who go by say, “The blessing of the Lord be on you; we have blessed you in the name of the Lord.” 129:8 Neither do they who go by say, “The blessing of the Lord be on you; we have blessed you in the name of the Lord.”