topPsalm 140 prev next

Psalm 140
(LXX 139)

AlexandrinusVaticanus

To the chief Musician, A Psalm of David.

Εἰς τὸ τέλος·
ψαλμὸς τῷ Δαυίδ.
Εἰς τὸ τέλος·
ψαλμὸς τῷ Δαυΐδ.
For the end, a Psalm of David. For the end, a Psalm of David.

1 Deliver me, Oh Yahweh, from the evil man; preserve me from the violent man;

140:1 Ἐξελοῦ με, κύριε, ἐξ ἀνθρώπου πονηροῦ, ἀπὸ ἀνδρὸς ἀδίκου ῥῦσαί με, 140:1 ἐξελοῦ με, Κύριε, ἐξ ἀνθρώπου πονηροῦ, ἀπὸ ἀνδρὸς ἀδίκου ῥῦσαί με,
140:1 Rescue me, Oh Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man. 140:1 Rescue me, Oh Lord, from the evil man; deliver me from the unjust man.

2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

140:2 οἵτινες ἐλογίσαντο ἀδικίας ἐν καρδίᾳ, ὅλην τὴν ἡμέραν παρετάσσοντο πολέμους· 140:2 οἵτινες ἐλογίσαντο ἀδικίαν ἐν καρδίᾳ, ὅλην τὴν ἡμέραν παρετάσσοντο πολέμους·
140:2 Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war. 140:2 Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war.

3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

140:3 ἠκόνησαν γλῶσσαν αὐτῶν ὡσεὶ ὄφεως, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν.
διάψαλμα.
140:3 ἠκόνησαν γλῶσσαν αὐτῶν ὡσεὶ ὄφεως, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν. ( διάψαλμα).
140:3 They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips.
🎵Musical pause.
140:3 They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent; the poison of asps is under their lips.
🎵Musical pause.

4 Keep me, Oh Yahweh, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.

140:4 φύλαξόν με, κύριε, ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ, ἀπὸ ἀνθρώπων ἀδίκων ἐξελοῦ με, οἵτινες ἐλογίσαντο ὑποσκελίσαι τὰ διαβήματά μου· 140:4 φύλαξόν με, Κύριε, ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ, ἀπὸ ἀνθρώπων ἀδίκων ἐξελοῦ με, οἵτινες διελογίσαντο τοῦ ὑποσκελίσαι τὰ διαβήματά μου·
140:4 Keep me, Oh Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings. 140:4 Keep me, Oh Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings.

5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.

140:5 ἔκρυψαν ὑπερήφανοι παγίδα μοι καὶ σχοινία διέτειναν, παγίδας τοῖς ποσίν μου, ἐχόμενα τρίβου σκάνδαλον ἔθεντό μοι.
διάψαλμα.
140:5 ἔκρυψαν ὑπερήφανοι παγίδα μοι καὶ σχοινία διέτειναν, παγίδα τοῖς ποσί μου, ἐχόμενα τρίβους σκάνδαλα ἔθεντό μοι. ( διάψαλμα).
140:5 The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes for snares for my feet; they set a stumbling-block for me near the path.
🎵Musical pause.
140:5 The proud have hid a snare for me, and have stretched out ropes for snares for my feet; they set a stumbling-block for me near the path.
🎵Musical pause.

6 I said to Yahweh, “You are my God; hear the voice of my supplications, Oh Yahweh.

140:6 Εἶπα τῷ κυρίῳ θεός μου εἶ σύ·
ἐνώτισαι, κύριε, τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου
140:6 εἶπα τῷ Κυρίῳ·
Θεός μου εἶ σύ, ἐνώτισαι, Κύριε, τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου.
140:6 I said to the Lord, “You are my God; listen, Oh Lord, to the voice of my supplication. 140:6 I said to the Lord, “You are my God; listen, Oh Lord, to the voice of my supplication.

7 Oh Yahweh Adonai, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.

140:7 κύριε κύριε δύναμις τῆς σωτηρίας μου, ἐπεσκίασας ἐπὶ τὴν κεφαλήν μου ἐν ἡμέρᾳ πολέμου. 140:7 Κύριε, Κύριε, δύναμις τῆς σωτηρίας μου, ἐπεσκίασας ἐπὶ τὴν κεφαλήν μου ἐν ἡμέρᾳ πολέμου.
140:7 Oh Lord God, the strength of my salvation; you have screened my head in the day of battle. 140:7 Oh Lord God, the strength of my salvation; you have screened my head in the day of battle.

8 Grant not, Oh Yahweh, the desires of the wicked; further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.

140:8 μὴ παραδῷς με, κύριε, ἀπὸ τῆς ἐπιθυμίας μου ἁμαρτωλῷ·
διελογίσαντο κατ' ἐμοῦ, μὴ ἐγκαταλίπῃς με, μήποτε ὑψωθῶσιν.
διάψαλμα.
140:8 μὴ παραδῷς με, Κύριε, ἀπὸ τῆς ἐπιθυμίας μου ἁμαρτωλῷ·
διελογίσαντο κατ' ἐμοῦ, μὴ ἐγκαταλίπῃς με, μήποτε ὑψωθῶσιν. ( διάψαλμα).
140:8 Deliver me not, Oh Lord, to the sinner, according to my desire; they have devised mischief against me; forsake me not, lest they should be exalted.
🎵Musical pause.
140:8 Deliver me not, Oh Lord, to the sinner, according to my desire; they have devised mischief against me; forsake me not, lest they should be exalted.
🎵Musical pause.

9 As for the head of those who compass me about, let the mischief of their own lips cover them.

140:9 κεφαλὴ τοῦ κυκλώματος αὐτῶν, κόπος τῶν χειλέων αὐτῶν καλύψει αὐτούς. 140:9 κεφαλὴ τοῦ κυκλώματος αὐτῶν, κόπος τῶν χειλέων αὐτῶν καλύψει αὐτούς.
140:9 As for the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them. 140:9 As for the head of them that compass me, the mischief of their lips shall cover them.

10 Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.

140:10 πεσοῦνται ἐπ' αὐτοὺς ἄνθρακες, ἐν πυρὶ καταβαλεῖς αὐτούς, ἐν ταλαιπωρίαις οὐ μὴ ὑποστῶσιν. 140:10 πεσοῦνται ἐπ' αὐτοὺς ἄνθρακες, ἐν πυρὶ καταβαλεῖς αὐτούς, ἐν ταλαιπωρίαις οὐ μὴ ὑποστῶσιν.
140:10 Coals of fire shall fall on them on the earth; and you shall cast them down in afflictions; they shall not bear up under them. 140:10 Coals of fire shall fall on them on the earth; and you shall cast them down in afflictions; they shall not bear up under them.

11 Let not an evil speaker be established in the earth; evil shall hunt the violent man to overthrow him.”

140:11 ἀνὴρ γλωσσώδης οὐ κατευθυνθήσεται ἐπὶ τῆς γῆς, ἄνδρα ἄδικον κακὰ θηρεύσει εἰς διαφθοράν. 140:11 ἀνὴρ γλωσσώδης οὐ κατευθυνθήσεται ἐπὶ τῆς γῆς, ἄνδρα ἄδικον κακὰ θηρεύσει εἰς διαφθοράν.
140:11 A talkative man shall not prosper on the earth; evils shall hunt the unrighteous man to destruction.” 140:11 A talkative man shall not prosper on the earth; evils shall hunt the unrighteous man to destruction.”

12 I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.

140:12 ἔγνων ὅτι ποιήσει κύριος τὴν κρίσιν τοῦ πτωχοῦ καὶ τὴν δίκην τῶν πενήτων. 140:12 ἔγνων ὅτι ποιήσει Κύριος τὴν κρίσιν τῶν πτωχῶν καὶ τὴν δίκην τῶν πενήτων.
140:12 I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones. 140:12 I know that the Lord will maintain the cause of the poor, and the right of the needy ones.

13 Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence.

140:13 πλὴν δίκαιοι ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου, καὶ κατοικήσουσιν εὐθεῖς σὺν τῷ προσώπῳ σου. 140:13 πλὴν δίκαιοι ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου, κατοικήσουσιν εὐθεῖς σὺν τῷ προσώπῳ σου.
140:13 Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence. 140:13 Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence.