Psalm 145
(LXX 144)
Alexandrinus | Vaticanus |
---|
1
David's Psalm of praise.
I will extol you, my God, Oh king; and I will bless your name for ever and ever.
145:1 [Αἴνεσις τῷ Δαυίδ.] Ὑψώσω σε, ὁ θεός μου ὁ βασιλεύς μου, καὶ εὐλογήσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. | 145:1 Αἴνεσις τοῦ Δαυΐδ. — Ὑψώσω σε, ὁ Θεός μου ὁ βασιλεύς μου, καὶ εὐλογήσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. |
145:1 David's Psalm of praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever. | 145:1 David's Psalm of praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever. |
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
145:2 καθ' ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σὲ καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. | 145:2 καθ' ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. |
145:2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever. | 145:2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever. |
3 Great is Yahweh, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
145:3 μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα, καὶ τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ οὐκ ἔστιν πέρας. | 145:3 μέγας Κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα, καὶ τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ οὐκ ἔστι πέρας. |
145:3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness. | 145:3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness. |
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
145:4 γενεὰ καὶ γενεὰ ἐπαινέσει τὰ ἔργα σου καὶ τὴν δύναμίν σου ἀπαγγελοῦσιν. | 145:4 γενεὰ καὶ γενεὰ ἐπαινέσει τὰ ἔργα σου καὶ τὴν δύναμίν σου ἀπαγγελοῦσι. |
145:4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power. | 145:4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power. |
5 I will speak of the glorious honour of your majesty, and of your wondrous works.
145:5 τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς δόξης τῆς ἁγιωσύνης σου λαλήσουσιν καὶ τὰ θαυμάσιά σου διηγήσονται. | 145:5 τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς δόξης τῆς ἁγιωσύνης σου λαλήσουσι καὶ τὰ θαυμάσιά σου διηγήσονται. |
145:5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders. | 145:5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders. |
6 And men shall speak of the might of your terrible acts; and I will declare your greatness.
145:6 καὶ τὴν δύναμιν τῶν φοβερῶν σου ἐροῦσιν καὶ τὴν μεγαλωσύνην σου διηγήσονται. | 145:6 καὶ τὴν δύναμιν τῶν φοβερῶν σου ἐροῦσι καὶ τὴν μεγαλωσύνην σου διηγήσονται. |
145:6 And they shall speak of the power of your terrible acts; and recount your greatness. | 145:6 And they shall speak of the power of your terrible acts; and recount your greatness. |
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
145:7 μνήμην τοῦ πλήθους τῆς χρηστότητός σου ἐξερεύξονται καὶ τῇ δικαιοσύνῃ σου ἀγαλλιάσονται. | 145:7 μνήμην τοῦ πλήθους τῆς χρηστότητός σου ἐξερεύξονται καὶ τῇ δικαιοσύνῃ σου ἀγαλλιάσονται. |
145:7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness. | 145:7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness. |
8 Yahweh is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
145:8 Οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ κύριος, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος. | 145:8 οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ Κύριος, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος. |
145:8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy. | 145:8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy. |
9 Yahweh is good to all; and his tender mercies are over all his works.
145:9 χρηστὸς κύριος τοῖς σύμπασιν, καὶ οἱ οἰκτιρμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ. | 145:9 χρηστὸς Κύριος τοῖς σύμπασι, καὶ οἱ οἰκτιρμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ. |
145:9 The Lord is good to those who wait on him; and his compassions are over all his works. | 145:9 The Lord is good to those who wait on him; and his compassions are over all his works. |
10 All your works shall praise you, Oh Yahweh; and your saints shall bless you.
145:10 ἐξομολογησάσθωσάν σοι, κύριε, πάντα τὰ ἔργα σου, καὶ οἱ ὅσιοί σου εὐλογησάτωσάν σε. | 145:10 ἐξομολογησάσθωσάν σοι, Κύριε, πάντα τὰ ἔργα σου, καὶ οἱ ὅσιοί σου εὐλογησάτωσάν σε. |
145:10 Let all your works, Oh Lord, give thanks to you; and let your saints bless you. | 145:10 Let all your works, Oh Lord, give thanks to you; and let your saints bless you. |
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
145:11 δόξαν τῆς βασιλείας σου ἐροῦσιν καὶ τὴν δυναστείαν σου λαλήσουσιν | 145:11 δόξαν τῆς βασιλείας σου ἐροῦσι καὶ τὴν δυναστείαν σου λαλήσουσι |
145:11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion; | 145:11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion; |
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
145:12 τοῦ γνωρίσαι τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὴν δυναστείαν σου καὶ τὴν δόξαν τῆς μεγαλοπρεπείας τῆς βασιλείας σου. | 145:12 τοῦ γνωρίσαι τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὴν δυναστείαν σου καὶ τὴν δόξαν τῆς μεγαλοπρεπείας τῆς βασιλείας σου. |
145:12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom. | 145:12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom. |
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
145:13 ἡ βασιλεία σου βασιλεία πάντων τῶν αἰώνων, καὶ ἡ δεσποτεία σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ. | 145:13 ἡ βασιλεία σου βασιλεία πάντων τῶν αἰώνων, καὶ ἡ δεσποτεία σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ. |
145:13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. | 145:13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. |
13a N/A
145:13a πιστὸς κύριος ἐν τοῖς λόγοις αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτοῦ. | 145:13a πιστὸς Κύριος ἐν πᾶσι τοῖς λόγοις αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτοῦ. |
145:13a The Lord is faithful in his words, and holy in all his works. | 145:13a The Lord is faithful in his words, and holy in all his works. |
14 Yahweh upholds all that fall, and raises up all those who be bowed down.
145:14 Ὑποστηρίζει κύριος πάντας τοὺς καταπίπτοντας καὶ ἀνορθοῖ πάντας τοὺς κατερραγμένους. | 145:14 ὑποστηρίζει Κύριος πάντας τοὺς καταπίπτοντας καὶ ἀνορθοῖ πάντας τοὺς κατερραγμένους. |
145:14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down. | 145:14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down. |
15 The eyes of all wait on you; and you give them their food in due season.
145:15 οἱ ὀφθαλμοὶ πάντων εἰς σὲ ἐλπίζουσιν, καὶ σὺ δίδως τὴν τροφὴν αὐτῶν ἐν εὐκαιρίᾳ. | 145:15 οἱ ὀφθαλμοὶ πάντων εἰς σὲ ἐλπίζουσι, καὶ σὺ δίδως τὴν τροφὴν αὐτῶν ἐν εὐκαιρίᾳ. |
145:15 The eyes of all wait on you; and you give them their food in due season. | 145:15 The eyes of all wait on you; and you give them their food in due season. |
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
145:16 ἀνοίγεις σὺ τὴν χεῖρά σου καὶ ἐμπιπλᾷς πᾶν ζῷον εὐδοκίας. | 145:16 ἀνοίγεις σὺ τὰς χεῖράς σου καὶ ἐμπιπλᾷς πᾶν ζῷον εὐδοκίας. |
145:16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure. | 145:16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure. |
17 Yahweh is righteous in all his ways, and holy in all his works.
145:17 δίκαιος κύριος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσιν τοῖς ἔργοις αὐτοῦ. | 145:17 δίκαιος Κύριος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτοῦ. |
145:17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. | 145:17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
18 Yahweh is nigh to all those who call on him, to all that call on him in truth.
145:18 Ἐγγὺς κύριος πᾶσιν τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτόν, πᾶσι τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτὸν ἐν ἀληθείᾳ. | 145:18 ἐγγὺς Κύριος πᾶσι τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτόν, πᾶσι τοῖς ἐπικαλουμένοις αὐτὸν ἐν ἀληθείᾳ. |
145:18 The Lord is near to all that call on him, to all that call on him in truth. | 145:18 The Lord is near to all that call on him, to all that call on him in truth. |
19 He will fulfill the desire of those who fear him; he also will hear their cry, and will save them.
145:19 θέλημα τῶν φοβουμένων αὐτὸν ποιήσει καὶ τῆς δεήσεως αὐτῶν ἐπακούσεται καὶ σώσει αὐτούς. | 145:19 θέλημα τῶν φοβουμένων αὐτὸν ποιήσει καὶ τῆς δεήσεως αὐτῶν εἰσακούσεται καὶ σώσει αὐτούς. |
145:19 He will perform the desire of them that fear him; and he will hear their supplication, and save them. | 145:19 He will perform the desire of them that fear him; and he will hear their supplication, and save them. |
20 Yahweh preserves all those who love him; but all the wicked will he destroy.
145:20 φυλάσσει κύριος πάντας τοὺς ἀγαπῶντας αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐξολεθρεύσει. | 145:20 φυλάσσει Κύριος πάντας τοὺς ἀγαπῶντας αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐξολοθρεύσει. |
145:20 The Lord preserves all that love him; but all sinners he will utterly destroy. | 145:20 The Lord preserves all that love him; but all sinners he will utterly destroy. |
21 My mouth shall speak the praise of Yahweh; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
145:21 αἴνεσιν κυρίου λαλήσει τὸ στόμα μου, καὶ εὐλογείτω πᾶσα σὰρξ τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. | 145:21
αἴνεσιν
Κυρίου
λαλήσει
τὸ
στόμα
μου· καὶ εὐλογείτω πᾶσα σὰρξ τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. |
145:21 My mouth shall speak the praise of the Lord; and let all flesh bless his holy name for ever and ever. | 145:21 My mouth shall speak the praise of the Lord; and let all flesh bless his holy name for ever and ever. |