topPsalm 5 prev next

Psalm 5

AlexandrinusVaticanus

To the chief Musician on Nehiloth, A Psalm of David.

Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῆς κληρονομούσης, ψαλμὸς τῷ Δαυίδ. Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῆς κληρονομούσης·
ψαλμὸς τῷ Δαυΐδ.
For the end, a Psalm of David, concerning her who inherits. For the end, a Psalm of David, concerning her who inherits.

1 Give ear to my words, Oh Yahweh, consider my meditation.

5:1 Τὰ ῥήματά μου ἐνώτισαι κύριε, σύνες τῆς κραυγῆς μου, 5:1 Τὰ ῥήματά μου ἐνώτισαι, Κύριε, σύνες τῆς κραυγῆς μου·
5:1 Listen to my words, Oh Lord, consider my cry. 5:1 Listen to my words, Oh Lord, consider my cry.

2 Listen to the voice of my cry, my King, and my God; for to you will I pray.

5:2 πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου, βασιλεύς μου καὶ θεός μου·
ὅτι πρὸς σὲ προσεύξομαι κύριε,
5:2 πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου, βασιλεύς μου καὶ Θεός μου.
ὅτι πρὸς σὲ προσεύξομαι, Κύριε·
5:2 Pay attention to the voice of my petition, my King, and my God; for to you, Oh Lord, I will pray. 5:2 Pay attention to the voice of my petition, my King, and my God; for to you, Oh Lord, I will pray.

3 My voice you shall hear in the morning, Oh Yahweh; in the morning I will direct my prayer to you, and will look up.

5:3 τὸ πρωῒ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς μου·
τὸ πρωῒ παραστήσομαί σοι, καὶ ἐπόψομαι.
5:3 τὸ πρωῒ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς μου, τὸ πρωῒ παραστήσομαί σοι καὶ ἐπόψει με,
5:3 In the morning you shall hear my voice; in the morning I will present myself to you, and will look on. 5:3 In the morning you shall hear my voice; in the morning I will present myself to you, and will look on me.

4 For you are not a God who has pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with you.

5:4 ὅτι οὐχὶ θεὸς θέλων ἀνομίαν σὺ εἶ·
οὐδὲ παροικήσει σοί πονηρευόμενος,
5:4 ὅτι οὐχὶ Θεὸς θέλων ἀνομίαν σὺ εἶ·
οὐ παροικήσει σοι πονηρευόμενος,
5:4 Because you are not a God who wants lawlessness; the one who does evil won't dwell as a resident alien with you. 5:4 Because you are not a God who wants lawlessness; the one who does evil won't dwell as a resident alien with you.

5 The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.

5:5 οὐ διαμενοῦσιν παράνομοι κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν σου·
ἐμίσησας πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν,
5:5 οὐδὲ διαμενοῦσι παράνομοι κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν σου.
ἐμίσησας πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν·
5:5 The lawless men will not continue before your eyes; you hated all those who work lawlessness. 5:5 The lawless men will not continue before your eyes; you hated all those who work lawlessness.

6 You shall destroy those who speak falsehood: Yahweh will abhor the bloody and deceitful man.

5:6 ἀπολεῖς πάντας τοὺς λαλοῦντας τὸ ψεῦδος·
ἄνδρα αἱμάτων καὶ δόλιον βδελύσσεται κύριος.
5:6 ἀπολεῖς πάντας τοὺς λαλοῦντας τὸ ψεῦδος.
ἄνδρα αἱμάτων καὶ δόλιον βδελύσσεται Κύριος.
5:6 You will destroy all who speak falsehood; the Lord abhors the bloody and deceitful man. 5:6 You will destroy all who speak falsehood; the Lord abhors the bloody and deceitful man.

7 But as for me, I will come into your house in the multitude of your mercy; and in your fear will I worship toward your holy temple.

5:7 ἐγὼ δὲ ἐν τῷ πλήθει τοῦ ἐλέους σου εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν σου, προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου ἐν φόβῳ σου. 5:7 ἐγὼ δὲ ἐν τῷ πλήθει τοῦ ἐλέους σου εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν σου, προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου ἐν φόβῳ σου.
5:7 But, in the abundance of your mercy, I will enter into your house; in reverence of you, I will worship toward your sacred temple. 5:7 But, in the abundance of your mercy, I will enter into your house; in reverence of you, I will worship toward your sacred temple.

8 Lead me, Oh Yahweh, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.

5:8 Κύριε ὁδήγησόν με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν μου, κατεύθυνον σου ἐνώπιόν τὴν ὁδόν μου. 5:8 Κύριε, ὁδήγησόν με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν μου, κατεύθυνον ἐνώπιόν σου τὴν ὁδόν μου.
5:8 Oh Lord, lead me in your righteousness for the sake of my enemies; make my way straight before you. 5:8 Oh Lord, lead me in your righteousness for the sake of my enemies; make my way straight before you.

9 For there is no faithfullness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

5:9 ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἀλήθεια·
καρδία αὐτῶν ματαία·
τάφος ἀνεῳγμένος λάρυγξ αὐτῶν·
ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν.
5:9 ὅτι οὐκ ἐστιν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἀλήθεια, καρδία αὐτῶν ματαία·
τάφος ἀνεῳγμένος λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν.
5:9 Because there is no truth in their mouth; their heart is worthless; their throat is an open tomb; with their tongues, they kept deceiving. 5:9 Because there is no truth in their mouth; their heart is worthless; their throat is an open tomb; with their tongues, they kept deceiving.

10 Destroy them, Oh God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.

5:10 κρῖνον αὐτούς θεός·
ἀποπεσάτωσαν ἀπὸ τῶν διαβουλίων αὐτῶν·
κατὰ τὸ πλῆθος τῶν ἀσεβειῶν αὐτῶν ἔξωσον αὐτούς, ὅτι παρεπίκρανάν σὲ κύριε.
5:10 κρῖνον αὐτούς, Θεός.
ἀποπεσάτωσαν ἀπὸ τῶν διαβουλιῶν αὐτῶν·
κατὰ τὸ πλῆθος τῶν ἀσεβειῶν αὐτῶν ἔξωσον αὐτούς, ὅτι παρεπίκρανάν σε, Κύριε.
5:10 Judge them, Oh God; let them fall from their counsels; according to the multitude of their ungodliness, drive them out; because they provoked you, Lord. 5:10 Judge them, Oh God; let them fall from their counsels; according to the multitude of their ungodliness, drive them out; because they provoked you, Lord.

11 But let all those who put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also who love your name be joyful in you.

5:11 Καὶ εὐφρανθήτωσαν πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπὶ σέ, εἰς αἰῶνα ἀγαλλιάσονται, καὶ κατασκηνώσεις ἐν αὐτοῖς·
καὶ καυχήσονται ἐν σοί πάντες οἱ ἀγαπῶντες τὸ ὄνομά σου,
5:11 καὶ εὐφρανθείησαν πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπὶ σέ·
εἰς αἰῶνα ἀγαλλιάσονται, καὶ κατασκηνώσεις ἐν αὐτοῖς, καὶ καυχήσονται ἐν σοί πάντες οἱ ἀγαπῶντες τὸ ὄνομά σου.
5:11 Let all who have confidence in you be glad; they will rejoice forever; and you will dwell with them. and all who love your name will boast in you. 5:11 Let all who have confidence in you be glad; they will rejoice forever; and you will dwell with them. and all who love your name will boast in you.

12 For you, Yahweh, will bless the righteous; with favour will you surround him as with a shield.

5:12 ὅτι σὺ εὐλογήσεις δίκαιον κύριε, ὡς ὅπλῳ εὐδοκίας ἐστεφάνωσας ἡμᾶς. 5:12 ὅτι σὺ εὐλογήσεις δίκαιον·
Κύριε, ὡς ὅπλῳ εὐδοκίας ἐστεφάνωσας ἡμᾶς.
5:12 Because you, Lord, shall bless the righteous; you crowned us with a shield of favour. 5:12 Because you, Lord, shall bless the righteous; you crowned us with a shield of favour.