topPsalm 143 prev next

Psalm 143
(LXX 142)

AlexandrinusVaticanus

1 A Psalm of David.
Hear my prayer, Oh Yahweh, give ear to my supplications; in your faithfullness answer me, and in your righteousness.


143:1 [Ψαλμὸς τῷ Δαυίδ, ὅτε αὐτὸν υἱὸς καταδιώκει.] Κύριε, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὴν δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου, ἐπάκουσόν μου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου· 143:1 Ψαλμὸς τῷ Δαυΐδ, ὅτε αὐτὸν υἱὸς καταδιώκει. — κύριε, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὴν δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου, εἰσάκουσόν μου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου·
143:1 A Psalm of David, when his son pursued him. Oh Lord, attend to my prayer; listen to my supplication in your truth; hear me in your righteousness. 143:1 A Psalm of David, when his son pursued him. Oh Lord, attend to my prayer; listen to my supplication in your truth; hear me in your righteousness.

2 And enter not into judgment with your servant; for in your sight shall no man living be justified.

143:2 καὶ μὴ εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου, ὅτι οὐ δικαιωθήσεται ἐνώπιόν σου πᾶς ζῶν. 143:2 καὶ μὴ εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου, ὅτι οὐ δικαιωθήσεται ἐνώπιόν σου πᾶς ζῶν.
143:2 And enter not into judgment with your servant, for in your sight shall no man living be justified. 143:2 And enter not into judgment with your servant, for in your sight shall no man living be justified.

3 For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those who have been long dead.

143:3 Ὅτι κατεδίωξεν ἐχθρὸς τὴν ψυχήν μου, ἐταπείνωσεν εἰς γῆν τὴν ζωήν μου, ἐκάθισέν με ἐν σκοτεινοῖς ὡς νεκροὺς αἰῶνος· 143:3 ὅτι κατεδίωξεν ἐχθρὸς τὴν ψυχήν μου, ἐταπείνωσεν εἰς γῆν τὴν ζωήν μου, ἐκάθισέ με ἐν σκοτεινοῖς ὡς νεκροὺς αἰῶνος·
143:3 For the enemy has persecuted my soul; he has brought my life down to the ground; he has made me to dwell in a dark place, as those who have been long dead. 143:3 For the enemy has persecuted my soul; he has brought my life down to the ground; he has made me to dwell in a dark place, as those who have been long dead.

4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

143:4 καὶ ἠκηδίασεν ἐπ' ἐμὲ τὸ πνεῦμά μου, ἐν ἐμοὶ ἐταράχθη καρδία μου. 143:4 καὶ ἠκηδίασεν ἐπ' ἐμὲ τὸ πνεῦμά μου, ἐν ἐμοὶ ἐταράχθη καρδία μου.
143:4 Therefore my spirit was grieved in me; my heart was troubled within me. 143:4 Therefore my spirit was grieved in me; my heart was troubled within me.

5 I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands.

143:5 ἐμνήσθην ἡμερῶν ἀρχαίων καὶ ἐμελέτησα ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις σου, ἐν ποιήμασιν τῶν χειρῶν σου ἐμελέτων. 143:5 ἐμνήσθην ἡμερῶν ἀρχαίων, ἐμελέτησα ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις σου, ἐν ποιήμασι τῶν χειρῶν σου ἐμελέτων.
143:5 I remembered the days of old; and I meditated on all your doings; yes, I meditated on the works of your hands. 143:5 I remembered the days of old; and I meditated on all your doings; yes, I meditated on the works of your hands.

6 I stretch forth my hands to you; my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah.

143:6 διεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς σέ, ψυχή μου ὡς γῆ ἄνυδρός σοι.
διάψαλμα.
143:6 διεπέτασα πρὸς σὲ τὰς χεῖράς μου, ψυχή μου ὡς γῆ ἄνυδρός σοι. (διάψαλμα).
143:6 I spread forth my hands to you; my soul thirsts for you, as a dry land.
🎵Musical pause.
143:6 I spread forth my hands to you; my soul thirsts for you, as a dry land.
🎵Musical pause.

7 Hear me speedily, Oh Yahweh; my spirit fails; hide not your face from me, lest I be like to those who go down into the pit.

143:7 Ταχὺ εἰσάκουσόν μου, κύριε, ἐξέλιπεν τὸ πνεῦμά μου·
μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπ' ἐμοῦ, καὶ ὁμοιωθήσομαι τοῖς καταβαίνουσιν εἰς λάκκον.
143:7 ταχὺ εἰσάκουσόν μου, Κύριε, ἐξέλιπε τὸ πνεῦμά μου·
μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπ' ἐμοῦ, καὶ ὁμοιωθήσομαι τοῖς καταβαίνουσιν εἰς λάκκον.
143:7 Hear me speedily, Oh Lord; my spirit has failed; turn not away your face from me, else I shall be like to those who go down to the pit. 143:7 Hear me speedily, Oh Lord; my spirit has failed; turn not away your face from me, else I shall be like to those who go down to the pit.

8 Cause me to hear your lovingkindness in the morning; for in you do I trust; cause me to know the way in which I should walk; for I lift up my soul to you.

143:8 ἀκουστὸν ποίησόν μοι τὸ πρωὶ τὸ ἔλεός σου, ὅτι ἐπὶ σοί ἤλπισα·
γνώρισόν μοι, κύριε, ὁδὸν ἐν πορεύσομαι, ὅτι πρὸς σὲ ἦρα τὴν ψυχήν μου·
143:8 ἀκουστὸν ποίησόν μοι τὸ πρωῒ τὸ ἔλεός σου, ὅτι ἐπὶ σοί ἤλπισα·
γνώρισόν μοι, Κύριε, ὁδόν, ἐν πορεύσομαι, ὅτι πρὸς σὲ ἦρα τὴν ψυχήν μου·
143:8 Cause me to hear your mercy in the morning; for I have hoped in you; make known to me, Oh Lord, the way in which I should walk; for I have lifted up my soul to you. 143:8 Cause me to hear your mercy in the morning; for I have hoped in you; make known to me, Oh Lord, the way in which I should walk; for I have lifted up my soul to you.

9 Deliver me, Oh Yahweh, from my enemies; I flee to you to hide me.

143:9 ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου, κύριε, ὅτι πρὸς σὲ κατέφυγον. 143:9 ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου, Κύριε, ὅτι πρὸς σὲ κατέφυγον.
143:9 Deliver me from my enemies, Oh Lord; for I have fled to you for refuge. 143:9 Deliver me from my enemies, Oh Lord; for I have fled to you for refuge.

10 Teach me to do your will; for you are my God; your spirit is good; lead me into the land of uprightness.

143:10 δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου, ὅτι σὺ εἶ θεός μου·
τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ.
143:10 δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου, ὅτι σὺ εἶ Θεός μου·
τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ.
143:10 Teach me to do your will; for you are my God; your good Spirit shall guide me in the straight way. 143:10 Teach me to do your will; for you are my God; your good Spirit shall guide me in the straight way.

11 Quicken me, Oh Yahweh, for your name's sake; for your righteousness' sake bring my soul out of trouble.

143:11 ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου, κύριε, ζήσεις με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἐξάξεις ἐκ θλίψεως τὴν ψυχήν μου· 143:11 ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου, Κύριε, ζήσεις με, ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἐξάξεις ἐκ θλίψεως τὴν ψυχήν μου·
143:11 You shall quicken me, Oh Lord, for your name's sake; in your righteousness you shall bring my soul out of affliction. 143:11 You shall quicken me, Oh Lord, for your name's sake; in your righteousness you shall bring my soul out of affliction.

12 And of your mercy cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul; for I am your servant.

143:12 καὶ ἐν τῷ ἐλέει σου ἐξολεθρεύσεις τοὺς ἐχθρούς μου καὶ ἀπολεῖς πάντας τοὺς θλίβοντας τὴν ψυχήν μου·
ὅτι δοῦλός σου εἰμι ἐγώ.
143:12 καὶ ἐν τῷ ἐλέει σου ἐξολοθρεύσεις τοὺς ἐχθρούς μου καὶ ἀπολεῖς πάντας τοὺς θλίβοντας τὴν ψυχήν μου, ὅτι ἐγὼ δοῦλός σού εἰμι.
143:12 And in your mercy you will destroy my enemies, and will destroy all those who afflict my soul; for I am your servant. 143:12 And in your mercy you will destroy my enemies, and will destroy all those who afflict my soul; for I am your servant.