Psalm 119
(LXX 118)
Alexandrinus | Vaticanus |
---|
α.
αλεφ
1. Aleph א
1 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of Yahweh.
119:1 Μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου. | 119:1 μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ Κυρίου. |
119:1 Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the Lord. | 119:1 Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the Lord. |
2 Blessed are they who keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
119:2
μακάριοι
οἱ
ἐξερευνῶντες
τὰ
μαρτύρια
αὐτοῦ· ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν. | 119:2
μακάριοι
οἱ
ἐξερευνῶντες
τὰ
μαρτύρια
αὐτοῦ· ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν. |
119:2 Blessed are they who search out his testimonies; they will diligently seek him with the whole heart. | 119:2 Blessed are they who search out his testimonies; they will diligently seek him with the whole heart. |
3 They also do no iniquity; they walk in his ways.
119:3 οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν. | 119:3 οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν. |
119:3 For they who work iniquity have not walked in his ways. | 119:3 For they who work iniquity have not walked in his ways. |
4 You have commanded us to keep your precepts diligently.
119:4 σὺ ἐνετείλω τὰς ἐντολάς σου φυλάξασθαι σφόδρα. | 119:4 σὺ ἐνετείλω τὰς ἔντολάς σου τοῦ φυλάξασθαι σφόδρα. |
119:4 You have commanded us diligently to keep your precepts. | 119:4 You have commanded us diligently to keep your precepts. |
5 Oh that my ways were directed to keep your statutes!
119:5 ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου. | 119:5 ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου. |
119:5 Oh that my ways were directed to keep your ordinances. | 119:5 Oh that my ways were directed to keep your ordinances. |
6 Then shall I not be ashamed, when I have respect to all your commandments.
119:6 τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου. | 119:6 τότε οὐ μὴ αἰσχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἔντολάς σου. |
119:6 Then shall I not be ashamed, when I have respect to all your commandments. | 119:6 Then shall I not be ashamed, when I have respect to all your commandments. |
7 I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.
119:7 ἐξομολογήσομαί σοι, κύριε, ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. | 119:7 ἐξομολογήσομαί σοι ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. |
119:7 I will give you thanks with uprightness of heart, when I have learned the judgments of your righteousness. | 119:7 I will give you thanks with uprightness of heart, when I have learned the judgments of your righteousness. |
8 I will keep your statutes; Oh forsake me not utterly.
119:8
τὰ
δικαιώματά
σου
φυλάξω· μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα. | 119:8
τὰ
δικαιώματά
σου
φυλάξω· μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα. |
119:8 I will keep your ordinances; Oh forsake me not greatly. | 119:8 I will keep your ordinances; Oh forsake me not greatly. |
β. βηθ
2. Beth ב
9
with what shall a young man cleanse his way?
By taking heed to it according to your word.
119:9
Ἐν
τίνι
κατορθώσει
ὁ
νεώτερος
τὴν
ὁδὸν
αὐτοῦ;
ἐν τῷ φυλάσσεσθαι τοὺς λόγους σου. | 119:9
Ἐν
τίνι
κατορθώσει
νεώτερος
τὴν
ὁδὸν
αὐτοῦ;
ἐν τῷ φυλάξασθαι τοὺς λόγους σου. |
119:9
With what shall a young man direct his way? By keeping your words. | 119:9
With what shall a young man direct his way? By keeping your words. |
10 With my whole heart have I sought you; Oh let me not wander from your commandments.
119:10
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου
ἐξεζήτησά
σε· μὴ ἀπώσῃ με ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου. | 119:10
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου
ἐξεζήτησά
σε· μὴ ἀπώσῃ με ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου. |
119:10 With my whole heart have I diligently sought you; cast me not away from your commandments. | 119:10 With my whole heart have I diligently sought you; cast me not away from your commandments. |
11 Your word have I hid in my heart, that I might not sin against you.
119:11 ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔκρυψα τὰ λόγιά σου, ὅπως ἄν μὴ ἁμάρτω σοι. | 119:11 ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔκρυψα τὰ λόγιά σου, ὅπως ἄν μὴ ἁμάρτω σοι. |
119:11 I have hidden your oracles in my heart, that I might not sin against you. | 119:11 I have hidden your oracles in my heart, that I might not sin against you. |
12 Blessed are you, Oh Yahweh; teach me your statutes.
119:12
εὐλογητὸς
εἶ,
κύριε· δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. | 119:12
εὐλογητὸς
εἶ,
Κύριε· δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. |
119:12 Blessed are you, Oh Lord; teach me your ordinances. | 119:12 Blessed are you, Oh Lord; teach me your ordinances. |
13 With my lips have I declared all the judgments of your mouth.
119:13 ἐν τοῖς χείλεσίν μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου. | 119:13 ἐν τοῖς χείλεσί μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου. |
119:13 With my lips have I declared all the judgments of your mouth. | 119:13 With my lips have I declared all the judgments of your mouth. |
14 I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
119:14 ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ. | 119:14 ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ. |
119:14 I have delighted in the way of your testimonies, as much as in all riches. | 119:14 I have delighted in the way of your testimonies, as much as in all riches. |
15 I will meditate in your precepts, and have respect to your ways.
119:15 ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου. | 119:15 ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου. |
119:15 I will meditate on your commandments, and consider your ways. | 119:15 I will meditate on your commandments, and consider your ways. |
16 I will delight myself in your statutes; I will not forget your word.
119:16 ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω, οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου. | 119:16 ἐν τοῖς δικαιώμασί σου μελετήσω, οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου. |
119:16 I will meditate on your ordinances; I will not forget your words. | 119:16 I will meditate on your ordinances; I will not forget your words. |
γ. γιμαλ
3. Gimel ג
17 Deal bountifully with your servant, that I may live, and keep your word.
119:17
Ἀνταπόδος
τῷ
δούλῳ
σου· ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου. | 119:17
Ἀνταπόδος
τῷ
δούλῳ
σου· ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου. |
119:17 Render a recompense to your servant; so shall I live, and keep your words. | 119:17 Render a recompense to your servant; so shall I live, and keep your words. |
18 Open you my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.
119:18 ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου, καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσιά σου ἐκ τοῦ νόμου σου. | 119:18 ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου, καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσια ἐκ τοῦ νόμου σου. |
119:18 Unveil my eyes, and I shall perceive wondrous things of your law. | 119:18 Unveil my eyes, and I shall perceive wondrous things of your law. |
19 I am a stranger in the earth; don't hide your commandments from me.
119:19
πάροικος
ἐγώ
εἰμι
ἐν
τῇ
γῇ· μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ' ἐμοῦ τὰς ἐντολάς σου. | 119:19
πάροικος
ἐγώ
εἰμι
ἐν
τῇ
γῇ· μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ' ἐμοῦ τὰς ἔντολάς σου. |
119:19 I am a stranger in the earth; don't hide your commandments from me. | 119:19 I am a stranger in the earth; don't hide your commandments from me. |
20 My soul breaks for the longing that it has to your judgments at all times.
119:20 ἐπεπόθησεν ἡ ψυχή μου τοῦ ἐπιθυμῆσαι τὰ κρίματά σου ἐν παντὶ καιρῷ. | 119:20 ἐπεπόθησεν ἡ ψυχή μου τοῦ ἐπιθυμῆσαι τὰ κρίματά σου ἐν παντὶ καιρῷ. |
119:20 My soul has longed exceedingly for your judgments at all times. | 119:20 My soul has longed exceedingly for your judgments at all times. |
21 You have rebuked the proud who are cursed, who do err from your commandments.
119:21
ἐπετίμησας
ὑπερηφάνοις· ἐπικατάρατοι οἱ ἐκκλίνοντες ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου. | 119:21
ἐπετίμησας
ὑπερηφάνοις· ἐπικατάρατοι οἱ ἐκκλίνοντες ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου. |
119:21 You have rebuked the proud; cursed are they who turn aside from your commandments. | 119:21 You have rebuked the proud; cursed are they who turn aside from your commandments. |
22 Remove from me reproach and contempt; for I have kept your testimonies.
119:22 περίελε ἀπ' ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν, ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα. | 119:22 περίελε ἀπ' ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν, ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα. |
119:22 Remove from me reproach and contempt; for I have sought out your testimonies. | 119:22 Remove from me reproach and contempt; for I have sought out your testimonies. |
23 Princes also sat and spoke against me; but your servant meditated in your statutes.
119:23 καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ' ἐμοῦ κατελάλουν, ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου. | 119:23 καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ' ἐμοῦ κατελάλουν, ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασί σου. |
119:23 For princes sat and spoke against me; but your servant was meditating on your ordinances. | 119:23 For princes sat and spoke against me; but your servant was meditating on your ordinances. |
24 Your testimonies also are my delight and my counsellors.
119:24 καὶ γὰρ τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν, καὶ αἱ συμβουλίαι μου τὰ δικαιώματά σου. | 119:24 καὶ γὰρ τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἔστι, καὶ αἱ συμβουλίαι μου τὰ δικαιώματά σου. |
119:24 For your testimonies are my meditation, and your ordinances are my counsellors. | 119:24 For your testimonies are my meditation, and your ordinances are my counsellors. |
δ.
δελεθ
4. Daleth ד
25 My soul clings to the dust; quicken me according to your word.
119:25 Ἐκολλήθη τῷ ἐδάφει ἡ ψυχή μου ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου. | 119:25
Ἐκολλήθη
τῷ
ἐδάφει
ἡ
ψυχή
μου· ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου. |
119:25 My soul has clingd to the ground; quicken me according to your word. | 119:25 My soul has clingd to the ground; quicken me according to your word. |
26 I have declared my ways, and you heard me; teach me your statutes.
119:26
τὰς
ὁδούς
μου
ἐξήγγειλα,
καὶ
ἐπήκουσάς
μου· δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. | 119:26
τὰς
ὁδούς
μου
ἐξήγγειλα,
καὶ
ἐπήκουσάς
μου· δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. |
119:26 I declared my ways, and you heard me; teach me your ordinances. | 119:26 I declared my ways, and you heard me; teach me your ordinances. |
27 Make me to understand the way of your precepts; so shall I talk of your wondrous works.
119:27 ὁδὸν δικαιωμάτων σου συνέτισόν με, καὶ ἀδολεσχήσω ἐν τοῖς θαυμασίοις σου. | 119:27 ὁδὸν δικαιωμάτων σου συνέτισόν με, καὶ ἀδολεσχήσω ἐν τοῖς θαυμασίοις σου. |
119:27 Instruct me in the way of your ordinances; and I will meditate on your wondrous works. | 119:27 Instruct me in the way of your ordinances; and I will meditate on your wondrous works. |
28 My soul melts for heaviness; strengthen me according to your word.
119:28
ἔσταξεν
ἡ
ψυχή
μου
ἀπὸ
ἀκηδίας· βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου. | 119:28
ἐνύσταξεν
ἡ
ψυχή
μου
ἀπὸ
ἀκηδίας· βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου. |
119:28 My soul has slumbered for sorrow; strengthen me with your words. | 119:28 My soul has slumbered for sorrow; strengthen me with your words. |
29 Remove from me the way of lying; and grant me your law graciously.
119:29 ὁδὸν ἀδικίας ἀπόστησον ἀπ' ἐμοῦ καὶ τῷ νόμῳ σου ἐλέησόν με. | 119:29 ὁδὸν ἀδικίας ἀπόστησον ἀπ' ἐμοῦ καὶ τῷ νόμῳ σου ἐλέησόν με. |
119:29 Remove from me the way of iniquity; and be merciful to me by your law. | 119:29 Remove from me the way of iniquity; and be merciful to me by your law. |
30 I have chosen the way of truth; your judgments have I laid before me.
119:30 ὁδὸν ἀληθείας ᾑρετισάμην, τὰ κρίματά σου οὐκ ἐπελαθόμην. | 119:30 ὁδὸν ἀληθείας ᾑρετισάμην καὶ τὰ κρίματά σου οὐκ ἐπελαθόμην. |
119:30 I have chosen the way of truth; and have not forgotten your judgments. | 119:30 I have chosen the way of truth; and have not forgotten your judgments. |
31 I have stuck to your testimonies; Oh Yahweh, put me not to shame.
119:31
ἐκολλήθην
τοῖς
μαρτυρίοις
σου· κύριε, μή με καταισχύνῃς. | 119:31
ἐκολλήθην
τοῖς
μαρτυρίοις
σου,
Κύριε· μή με καταισχύνῃς. |
119:31 I have clingd to your testimonies, Oh Lord; put me not to shame. | 119:31 I have clingd to your testimonies, Oh Lord; put me not to shame. |
32 I will run the way of your commandments, when you shall enlarge my heart.
119:32 ὁδὸν ἐντολῶν σου ἔδραμον, ὅταν ἐπλάτυνας τὴν καρδίαν μου. | 119:32 ὁδὸν ἐντολῶν σου ἔδραμον, ὅταν ἐπλάτυνας τὴν καρδίαν μου. |
119:32 I ran the way of your commandments, when you did enlarge my heart. | 119:32 I ran the way of your commandments, when you did enlarge my heart. |
ε.
η
5. He ה
33 Teach me, Oh Yahweh, the way of your statutes; and I shall keep it to the end.
119:33 Νομοθέτησόν με, κύριε, τὴν ὁδὸν τῶν δικαιωμάτων σου, καὶ ἐκζητήσω αὐτὴν διὰ παντός. | 119:33 Νομοθέτησόν με, Κύριε, τὴν ὁδὸν τῶν δικαιωμάτων σου, καὶ ἐκζητήσω αὐτὴν διαπαντός. |
119:33 Teach me, Oh Lord, the way of your ordinances, and I will seek it out continually. | 119:33 Teach me, Oh Lord, the way of your ordinances, and I will seek it out continually. |
34 Give me understanding, and I shall keep your law; yes, I shall observe it with my whole heart.
119:34 συνέτισόν με, καὶ ἐξερευνήσω τὸν νόμον σου καὶ φυλάξω αὐτὸν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου. | 119:34 συνέτισόν με, καὶ ἐξερευνήσω τὸν νόμον σου καὶ φυλάξω αὐτὸν ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου. |
119:34 Instruct me, and I will search out your law, and will keep it with my whole heart. | 119:34 Instruct me, and I will search out your law, and will keep it with my whole heart. |
35 Make me to go in the path of your commandments; for therein do I delight.
119:35 ὁδήγησόν με ἐν τρίβῳ τῶν ἐντολῶν σου, ὅτι αὐτὴν ἠθέλησα. | 119:35 ὁδήγησόν με ἐν τῇ τρίβῳ τῶν ἐντολῶν σου, ὅτι αὐτὴν ἠθέλησα. |
119:35 Guide me in the path of your commandments; for I have delighted in it. | 119:35 Guide me in the path of your commandments; for I have delighted in it. |
36 Incline my heart to your testimonies, and not to covetousness.
119:36 κλῖνον τὴν καρδίαν μου εἰς τὰ μαρτύριά σου καὶ μὴ εἰς πλεονεξίαν. | 119:36 κλῖνον τὴν καρδίαν μου εἰς τὰ μαρτύριά σου καὶ μὴ εἰς πλεονεξίαν. |
119:36 Incline my heart to your testimonies, and not to covetousness. | 119:36 Incline my heart to your testimonies, and not to covetousness. |
37 Turn away my eyes from beholding vanity; and quicken me in your way.
119:37 ἀπόστρεψον τοὺς ὀφθαλμούς μου τοῦ μὴ ἰδεῖν ματαιότητα, ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με. | 119:37 ἀπόστρεψον τοὺς ὀφθαλμούς μου τοῦ μὴ ἰδεῖν ματαιότητα, ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με. |
119:37 Turn away my eyes that I may not behold vanity; quicken me in your way. | 119:37 Turn away my eyes that I may not behold vanity; quicken me in your way. |
38 Stablish your word to your servant, who is devoted to your fear.
119:38 στῆσον τῷ δούλῳ σου τὸ λόγιόν σου εἰς τὸν φόβον σου. | 119:38 στῆσον τῷ δούλῳ σου τὸ λόγιόν σου εἰς τὸν φόβον σου. |
119:38 Confirm your oracle to your servant, that he may fear you. | 119:38 Confirm your oracle to your servant, that he may fear you. |
39 Turn away my reproach which I fear; for your judgments are good.
119:39
περίελε
τὸν
ὀνειδισμόν
μου,
ὃν
ὑπώπτευσα· τὰ γὰρ κρίματά σου χρηστά. | 119:39
περίελε
τὸν
ὀνειδισμόν
μου,
ὃν
ὑπώπτευσα· ὅτι τὰ κρίματά σου χρηστά. |
119:39 Take away my reproach which I have feared; for your judgments are good. | 119:39 Take away my reproach which I have feared; for your judgments are good. |
40 Behold, I have longed after your precepts; quicken me in your righteousness.
119:40
ἰδοὺ
ἐπεθύμησα
τὰς
ἐντολάς
σου· ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ζῆσόν με. | 119:40
ἰδοὺ
ἐπεθύμησα
τὰς
ἔντολάς
σου· ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ζῆσόν με. |
119:40 Behold, I have desired your commandments; quicken me in your righteousness. | 119:40 Behold, I have desired your commandments; quicken me in your righteousness. |
ϛ. ουαυ
6. Waw ו
41 Let your mercies come also to me, Oh Yahweh, even your salvation, according to your word.
119:41 Καὶ ἔλθοι ἐπ' ἐμὲ τὸ ἔλεός σου, κύριε, τὸ σωτήριον σου κατὰ τὸ λόγιόν σου. | 119:41 Καὶ ἔλθοι ἐπ' ἐμὲ τὸ ἔλεός σου, Κύριε, τὸ σωτήριόν σου κατὰ τὸν λόγον σου. |
119:41 And let your mercy come on me, Oh Lord; even your salvation, according to your word. | 119:41 And let your mercy come on me, Oh Lord; even your salvation, according to your word. |
42 So shall I have what to answer him who reproaches me; for I trust in your word.
119:42 καὶ ἀποκριθήσομαι τοῖς ὀνειδίζουσί με λόγον, ὅτι ἤλπισα ἐπὶ τοὺς λόγους σου. | 119:42 καὶ ἀποκριθήσομαι τοῖς ὀνειδίζουσί μοι λόγον, ὅτι ἤλπισα ἐπὶ τοῖς λόγοις σου. |
119:42 And so I shall render an answer to those who reproach me; for I have trusted in your words. | 119:42 And so I shall render an answer to those who reproach me; for I have trusted in your words. |
43 And don't take the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in your judgments.
119:43 καὶ μὴ περιέλῃς ἐκ τοῦ στόματός μου λόγον ἀληθείας ἕως σφόδρα, ὅτι ἐπὶ τὰ κρίματά σου ἐπήλπισα. | 119:43 καὶ μὴ περιέλῃς ἐκ τοῦ στόματός μου λόγον ἀληθείας ἕως σφόδρα, ὅτι ἐπὶ τοῖς κρίμασί σου ἐπήλπισα. |
119:43 And don't take the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in your judgments. | 119:43 And don't take the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in your judgments. |
44 So shall I keep your law continually for ever and ever.
119:44 καὶ φυλάξω τὸν νόμον σου διὰ παντός, εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. | 119:44 καὶ φυλάξω τὸν νόμον σου διαπαντός, εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. |
119:44 So shall I keep your law continually, for ever and ever. | 119:44 So shall I keep your law continually, for ever and ever. |
45 And I will walk at liberty; for I seek your precepts.
119:45 καὶ ἐπορευόμην ἐν πλατυσμῷ, ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα. | 119:45 καὶ ἐπορευόμην ἐν πλατυσμῷ, ὅτι τὰς ἔντολάς σου ἐξεζήτησα. |
119:45 I walked also at large; for I sought out your commandments. | 119:45 I walked also at large; for I sought out your commandments. |
46 I will speak of your testimonies also before kings, and will not be ashamed.
119:46 καὶ ἐλάλουν ἐν τοῖς μαρτυρίοις σου ἐναντίον βασιλέων καὶ οὐκ ᾐσχυνόμην. | 119:46 καὶ ἐλάλουν ἐν τοῖς μαρτυρίοις σου ἐναντίον βασιλέων καὶ οὐκ ᾐσχυνόμην. |
119:46 And I spoke of your testimonies before kings, and was not ashamed. | 119:46 And I spoke of your testimonies before kings, and was not ashamed. |
47 And I will delight myself in your commandments, which I have loved.
119:47 καὶ ἐμελέτων ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου, αἷς ἠγάπησα σφόδρα. | 119:47 καὶ ἐμελέτων ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου, ἃς ἠγάπησα σφόδρα. |
119:47 And I meditated on your commandments, which I loved exceedingly. | 119:47 And I meditated on your commandments, which I loved exceedingly. |
48 My hands also will I lift up to your commandments, which I have loved; and I will meditate in your statutes.
119:48 καὶ ἦρα τὰς χεῖράς μου πρὸς τὰς ἐντολάς σου, ἃς ἠγάπησα, καὶ ἠδολέσχουν ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου. | 119:48 καὶ ἦρα τὰς χεῖράς μου πρὸς τὰς ἔντολάς σου ἃς ἠγάπησα, καὶ ἠδολέσχουν ἐν τοῖς δικαιώμασί σου. |
119:48 And I lifted up my hands to your commandments which I loved; and I meditated in your ordinances. | 119:48 And I lifted up my hands to your commandments which I loved; and I meditated in your ordinances. |
ζ. ζαιν
7. Zayin ז
49 Remember the word to your servant, on which you have caused me to hope.
119:49 Μνήσθητι τὸν λόγον σου τῷ δούλῳ, σου ᾧ ἐπήλπισάς με. | 119:49 Μνήσθητι τῶν λόγων σου τῷ δούλῳ σου, ὧν ἐπήλπισάς με. |
119:49 Remember your words to your servant, in which you have made me hope. | 119:49 Remember your words to your servant, in which you have made me hope. |
50 This is my comfort in my affliction; for your word has quickened me.
119:50 αὕτη με παρεκάλεσεν ἐν τῇ ταπεινώσει μου, ὅτι τὸ λόγιόν σου ἔζησέν με. | 119:50 αὕτη με παρεκάλεσεν ἐν τῇ ταπεινώσει μου, ὅτι τὸ λόγιόν σου ἔζησέ με. |
119:50 This has comforted me in my affliction; for your oracle has quickened me. | 119:50 This has comforted me in my affliction; for your oracle has quickened me. |
51 The proud have had me greatly in derision; yet I haven't declined from your law.
119:51 ὑπερήφανοι παρηνόμουν ἕως σφόδρα, ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐξέκλινα. | 119:51 ὑπερήφανοι παρηνόμουν ἕως σφόδρα, ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐξέκλινα. |
119:51 The proud have transgressed exceedingly; but I haven't swerved from your law. | 119:51 The proud have transgressed exceedingly; but I haven't swerved from your law. |
52 I remembered your judgments of old, Oh Yahweh; and have comforted myself.
119:52 ἐμνήσθην τῶν κριμάτων σου ἀπ' αἰῶνος, κύριε, καὶ παρεκλήθην. | 119:52 ἐμνήσθην τῶν κριμάτων σου ἀπ' αἰῶνος, Κύριε, καὶ παρεκλήθην. |
119:52 I remembered your judgments of old, Oh Lord; and was comforted. | 119:52 I remembered your judgments of old, Oh Lord; and was comforted. |
53 Horror has taken hold on me because of the wicked who forsake your law.
119:53 ἀθυμία κατέσχεν με ἀπὸ ἁμαρτωλῶν τῶν ἐγκαταλιμπανόντων τὸν νόμον σου. | 119:53 ἀθυμία κατέσχε με ἀπὸ ἁμαρτωλῶν τῶν ἐγκαταλιμπανόντων τὸν νόμον σου. |
119:53 Despair took hold on me, because of the sinners who forsake your law. | 119:53 Despair took hold on me, because of the sinners who forsake your law. |
54 Your statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
119:54 ψαλτὰ ἦσάν μοι τὰ δικαιώματά σου ἐν τόπῳ παροικίας μου. | 119:54 ψαλτὰ ἦσάν μοι τὰ δικαιώματά σου ἐν τόπῳ παροικίας μου. |
119:54 Your ordinances were my songs in the place of my staying. | 119:54 Your ordinances were my songs in the place of my staying. |
55 I have remembered your name, Oh Yahweh, in the night, and have kept your law.
119:55 ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου, κύριε, καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου. | 119:55 ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου, Κύριε, καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου. |
119:55 I remembered your name, Oh Lord, in the night, and kept your law. | 119:55 I remembered your name, Oh Lord, in the night, and kept your law. |
56 This I had, because I kept your precepts.
119:56 αὕτη ἐγενήθη μοι, ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα. | 119:56 αὕτη ἐγενήθη μοι, ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα. |
119:56 This I had, because I diligently sought your ordinances. | 119:56 This I had, because I diligently sought your ordinances. |
η.
ηθ
8. Heth ח
57 You are my portion, Oh Yahweh; I have said that I would keep your words.
119:57 Μερίς μου κύριε, εἶπα φυλάξασθαι τὸν νόμον σου. | 119:57 Μερίς μου εἶ, Κύριε, εἶπα τοῦ φυλάξασθαι τὸν νόμον σου. |
119:57 You are my portion, Oh Lord; I said that I would keep your law. | 119:57 You are my portion, Oh Lord; I said that I would keep your law. |
58 I entreated your favour with my whole heart; be merciful to me according to your word.
119:58
ἐδεήθην
τοῦ
προσώπου
σου
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου· ἐλέησόν με κατὰ τὸ λόγιόν σου. | 119:58
ἐδεήθην
τοῦ
προσώπου
σου
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου· ἐλέησόν με κατὰ τὸ λόγιόν σου. |
119:58 I besought your favour with my whole heart; have mercy on me according to your word. | 119:58 I besought your favour with my whole heart; have mercy on me according to your word. |
59 I thought on my ways, and turned my feet to your testimonies.
119:59 διελογισάμην τὰς ὁδούς σου καὶ ἐπέστρεψα τοὺς πόδας μου εἰς τὰ μαρτύριά σου. | 119:59 διελογισάμην τὰς ὁδούς σου καὶ ἐπέστρεψα τοὺς πόδας μου εἰς τὰ μαρτύριά σου. |
119:59 I thought on your ways, and turned my feet to your testimonies. | 119:59 I thought on your ways, and turned my feet to your testimonies. |
60 I made haste, and delayed not to keep your commandments.
119:60 ἡτοιμάσθην καὶ οὐκ ἐταράχθην τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἐντολάς σου. | 119:60 ἡτοιμάσθην καὶ οὐκ ἐταράχθην τοῦ φυλάξασθαι τὰς ἔντολάς σου. |
119:60 I prepared myself, (and was not terrified,) to keep your commandments. | 119:60 I prepared myself, (and was not terrified,) to keep your commandments. |
61 The bands of the wicked have robbed me; but I have not forgotten your law.
119:61 σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι, καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην. | 119:61 σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι, καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην. |
119:61 The snares of sinners entangled me; but I didn't forget your law. | 119:61 The snares of sinners entangled me; but I didn't forget your law. |
62 At midnight I will rise to give thanks to you because of your righteous judgments.
119:62 μεσονύκτιον ἐξηγειρόμην τοῦ ἐξομολογεῖσθαί σοί ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. | 119:62 μεσονύκτιον ἐξηγειρόμην τοῦ ἐξομολογεῖσθαί σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. |
119:62 At midnight I arose, to give thanks to you for the judgments of your righteousness. | 119:62 At midnight I arose, to give thanks to you for the judgments of your righteousness. |
63 I am a companion of all those who fear you, and of those who keep your precepts.
119:63 μέτοχος ἐγώ εἰμι πάντων τῶν φοβουμένων σὲ καὶ τῶν φυλασσόντων τὰς ἐντολάς σου. | 119:63 μέτοχος ἐγώ εἰμι πάντων τῶν φοβουμένων σε καὶ τῶν φυλασσόντων τὰς ἔντολάς σου. |
119:63 I am a companion of all those who fear you, and of those who keep your commandments. | 119:63 I am a companion of all those who fear you, and of those who keep your commandments. |
64 The earth, Oh Yahweh, is full of your mercy; teach me your statutes.
119:64
τοῦ
ἐλέους
σου,
κύριε,
πλήρης
ἡ
γῆ· τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με. | 119:64
τοῦ
ἐλέους
σου,
Κύριε,
πλήρης
ἡ
γῆ· τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με. |
119:64 Oh Lord, the earth is full of your mercy; teach me your ordinances. | 119:64 Oh Lord, the earth is full of your mercy; teach me your ordinances. |
θ. τηθ
9. Teth ט
65 You have dealt well with your servant, Oh Yahweh, according to your word.
119:65 Χρηστότητα ἐποίησας μετὰ τοῦ δούλου σου, κύριε, κατὰ τὸν λόγον σου. | 119:65 Χρηστότητα ἐποίησας μετὰ τοῦ δούλου σου, Κύριε, κατὰ τὸν λόγον σου. |
119:65 You have wrought kindly with your servant, Oh Lord, according to your word. | 119:65 You have wrought kindly with your servant, Oh Lord, according to your word. |
66 Teach me good judgment and knowledge; for I have believed your commandments.
119:66 χρηστότητα καὶ παιδείαν καὶ γνῶσιν δίδαξόν με, ὅτι ταῖς ἐντολαῖς σου ἐπίστευσα. | 119:66 χρηστότητα καὶ παιδείαν καὶ γνῶσιν δίδαξόν με, ὅτι ταῖς ἐντολαῖς σου ἐπίστευσα. |
119:66 Teach me kindness, and instruction, and knowledge; for I have believed your commandments. | 119:66 Teach me kindness, and instruction, and knowledge; for I have believed your commandments. |
67 Before I was afflicted I went astray; but now have I kept your word.
119:67 πρὸ τοῦ με ταπεινωθῆναι ἐγὼ ἐπλημμέλησα, διὰ τοῦτο τὸ λόγιόν σου ἐφύλαξα. | 119:67 πρὸ τοῦ με ταπεινωθῆναι ἐγὼ ἐπλημμέλησα, διὰ τοῦτο τὸ λόγιόν σου ἐφύλαξα. |
119:67 Before I was afflicted, I transgressed; therefore have I kept your word. | 119:67 Before I was afflicted, I transgressed; therefore have I kept your word. |
68 You are good, and do good; teach me your statutes.
119:68 χρηστὸς εἶ σύ, κύριε, καὶ ἐν τῇ χρηστότητί σου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. | 119:68 χρηστὸς εἶ σύ, Κύριε, καὶ ἐν τῇ χρηστότητί σου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. |
119:68 You are good, Oh Lord; therefore in your goodness teach me your ordinances. | 119:68 You are good, Oh Lord; therefore in your goodness teach me your ordinances. |
69 The proud have forged a lie against me; but I will keep your precepts with my whole heart.
119:69 ἐπληθύνθη ἐπ' ἐμὲ ἀδικία ὑπερηφάνων, ἐγὼ δὲ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξερευνήσω τὰς ἐντολάς σου. | 119:69 ἐπληθύνθη ἐπ' ἐμὲ ἀδικία ὑπερηφάνων, ἐγὼ δὲ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξερευνήσω τὰς ἔντολάς σου. |
119:69 The injustice of the proud has been multiplied against me; but I will search out your commandments with all my heart. | 119:69 The injustice of the proud has been multiplied against me; but I will search out your commandments with all my heart. |
70 Their heart is as fat as grease; but I delight in your law.
119:70 ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν, ἐγὼ δὲ τὸν νόμον σου ἐμελέτησα. | 119:70 ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν, ἐγὼ δὲ τὸν νόμον σου ἐμελέτησα. |
119:70 Their heart has been curdled like milk; but I have meditated on your law. | 119:70 Their heart has been curdled like milk; but I have meditated on your law. |
71 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn your statutes.
119:71 ἀγαθόν μοι ὅτι ἐταπείνωσάς με, ὅπως ἄν μάθω τὰ δικαιώματά σου. | 119:71 ἀγαθόν μοι ὅτι ἐταπείνωσάς με, ὅπως ἄν μάθω τὰ δικαιώματά σου. |
119:71 It is good for me that you have afflicted me; that I might learn your ordinances. | 119:71 It is good for me that you have afflicted me; that I might learn your ordinances. |
72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
119:72 ἀγαθόν μοι ὁ νόμος τοῦ στόματός σου ὑπὲρ χιλιάδας χρυσίου καὶ ἀργυρίου. | 119:72 ἀγαθός μοι ὁ νόμος τοῦ στόματός σου ὑπὲρ χιλιάδας χρυσίου καὶ ἀργυρίου. |
119:72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver. | 119:72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver. |
ι.
ιωδ
10. Yod י
73 Your hands have made me and fashioned me; give me understanding, that I may learn your commandments.
119:73
αἱ
χεῖρές
σου
ἐποίησάν
με
καὶ
ἔπλασάν
με· συνέτισόν με, καὶ μαθήσομαι τὰς ἐντολάς σου. | 119:73
αἱ
χεῖρές
σου
ἐποίησάν
με
καὶ
ἔπλασάν
με· συνέτισόν με καὶ μαθήσομαι τὰς ἔντολάς σου. |
119:73 Your hands have made me, and fashioned me; instruct me, that I may learn your commandments. | 119:73 Your hands have made me, and fashioned me; instruct me, that I may learn your commandments. |
74 They who fear you will be glad when they see me; because I have hoped in your word.
119:74 οἱ φοβούμενοί σὲ ὄψονταί με καὶ εὐφρανθήσονται, ὅτι εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα. | 119:74 οἱ φοβούμενοί σε ὄψονταί με καὶ εὐφρανθήσονται, ὅτι εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα. |
119:74 They who fear you will see me and rejoice; for I have hoped in your words. | 119:74 They who fear you will see me and rejoice; for I have hoped in your words. |
75 I know, Oh Yahweh, that your judgments are right, and that you in faithfullness have afflicted me.
119:75 ἔγνων, κύριε, ὅτι δικαιοσύνη τὰ κρίματά σου, καὶ ἀληθείᾳ ἐταπείνωσάς με. | 119:75 ἔγνων, Κύριε, ὅτι δικαιοσύνη τὰ κρίματά σου, καὶ ἀληθείᾳ ἐταπείνωσάς με. |
119:75 I know, Oh Lord, that your judgments are righteousness, and that you in truthfullness have afflicted me. | 119:75 I know, Oh Lord, that your judgments are righteousness, and that you in truthfullness have afflicted me. |
76 Let, please, your merciful kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
119:76 γενηθήτω δὴ τὸ ἔλεός σου τοῦ παρακαλέσαι με κατὰ τὸ λόγιόν σου τῷ δούλῳ σου. | 119:76 γενηθήτω δὴ τὸ ἔλεός σου τοῦ παρακαλέσαι με κατὰ τὸ λόγιόν σου τῷ δούλῳ σου. |
119:76 Let, please, your mercy be to comfort me, according to your word to your servant. | 119:76 Let, please, your mercy be to comfort me, according to your word to your servant. |
77 Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight.
119:77 ἐλθέτωσάν μοι οἱ οἰκτιρμοί σου, καὶ ζήσομαι, ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν. | 119:77 ἐλθέτωσάν μοι οἱ οἰκτιρμοί σου, καὶ ζήσομαι, ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν. |
119:77 Let your mercies come to me, that I may live; for your law is my meditation. | 119:77 Let your mercies come to me, that I may live; for your law is my meditation. |
78 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause; but I will meditate in your precepts.
119:78
αἰσχυνθήτωσαν
ὑπερήφανοι,
ὅτι
ἀδίκως
ἠνόμησαν
εἰς
ἐμέ· ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου. | 119:78
αἰσχυνθήτωσαν
ὑπερήφανοι,
ὅτι
ἀδίκως
ἠνόμησαν
εἰς
ἐμέ· ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου. |
119:78 Let the proud be ashamed; for they transgressed against me unjustly; but I will meditate in your commandments. | 119:78 Let the proud be ashamed; for they transgressed against me unjustly; but I will meditate in your commandments. |
79 Let those who fear you turn to me, and those who have known your testimonies.
119:79 ἐπιστρεψάτωσάν μοι οἱ φοβούμενοί σὲ καὶ οἱ γινώσκοντες τὰ μαρτύριά σου. | 119:79 ἐπιστρεψάτωσάν με οἱ φοβούμενοί σε καὶ οἱ γινώσκοντες τὰ μαρτύριά σου. |
119:79 Let those who fear you, and those who know your testimonies, turn to me. | 119:79 Let those who fear you, and those who know your testimonies, turn to me. |
80 Let my heart be blameless in your statutes; that I be not ashamed.
119:80 γενηθήτω ἡ καρδία μου ἄμωμος ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου, ὅπως ἄν μὴ αἰσχυνθῶ. | 119:80 γενηθήτω ἡ καρδία μου ἄμωμος ἐν τοῖς δικαιώμασί σου, ὅπως ἄν μὴ αἰσχυνθῶ. |
119:80 Let my heart be blameless in your ordinances, that I may not be ashamed. | 119:80 Let my heart be blameless in your ordinances, that I may not be ashamed. |
ια.
καφ
11. Kaph כ
81 My soul faints for your salvation; but I hope in your word.
119:81 Ἐκλείπει εἰς τὸ σωτήριον σου ἡ ψυχή μου, καὶ εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα. | 119:81 Ἐκλείπει εἰς τὸ σωτήριόν σου ἡ ψυχή μου, εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα. |
119:81 My soul faints for your salvation; I have hoped in your words. | 119:81 My soul faints for your salvation; I have hoped in your words. |
82 My eyes fail for your word, saying, When will you comfort me?
119:82 ἐξέλιπον οἱ ὀφθαλμοί μου εἰς τὸ λόγιόν σου λέγοντες, πότε παρακαλέσεις με; | 119:82
ἐξέλιπον
οἱ
ὀφθαλμοί
μου
εἰς
τὸ
λόγιόν
σου
λέγοντες· πότε παρακαλέσεις με; |
119:82 My eyes failed in waiting for your word, saying, When will you comfort me? | 119:82 My eyes failed in waiting for your word, saying, When will you comfort me? |
83 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget your statutes.
119:83
ὅτι
ἐγενήθην
ὡς
ἀσκὸς
ἐν
πάχνῃ· τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην. | 119:83
ὅτι
ἐγενήθην
ὡς
ἀσκὸς
ἐν
πάχνῃ· τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην. |
119:83 For I am become as a bottle in the frost; yet I have not forgotten your ordinances. | 119:83 For I am become as a bottle in the frost; yet I have not forgotten your ordinances. |
84
How many are the days of your servant?
When will you execute judgment on those who persecute me?
119:84
πόσαι
εἰσὶν
αἱ
ἡμέραι
τοῦ
δούλου
σου;
πότε ποιήσεις μοι ἐκ τῶν καταδιωκόντων με κρίσιν; | 119:84
πόσαι
εἰσὶν
αἱ
ἡμέραι
τοῦ
δούλου
σου;
πότε ποιήσεις μοι ἐκ τῶν καταδιωκόντων με κρίσιν; |
119:84
How many are the days of your servant? When will you execute judgment for me on those who persecute me? | 119:84
How many are the days of your servant? When will you execute judgment for me on those who persecute me? |
85 The proud have dug pits for me, which are not after your law.
119:85 διηγήσαντό μοι παράνομοι ἀδολεσχίας, ἀλλ' οὐχ ὡς ὁ νόμος σου, κύριε. | 119:85 διηγήσαντό μοι παράνομοι ἀδολεσχίας, ἀλλ' οὐχ ὡς ὁ νόμος σου, Κύριε. |
119:85 Transgressors told me idle tales; but not according to your law, Oh Lord. | 119:85 Transgressors told me idle tales; but not according to your law, Oh Lord. |
86 All your commandments are faithful; they persecute me wrongfully; help me.
119:86
πᾶσαι
αἱ
ἐντολαί
σου
ἀλήθεια· ἀδίκως κατεδίωξάν με, βοήθησόν μοι. | 119:86
πᾶσαι
αἱ
ἔντολαί
σου
ἀλήθεια· ἀδίκως κατεδίωξάν με, βοήθησόν μοι. |
119:86 All your commandments are truth; they persecuted me unjustly; help me. | 119:86 All your commandments are truth; they persecuted me unjustly; help me. |
87 They had almost consumed me on earth; but I forsook not your precepts.
119:87 παρὰ βραχὺ συνετέλεσάν με ἐν τῇ γῇ, ἐγὼ δὲ οὐκ ἐγκατέλιπον τὰς ἐντολάς σου. | 119:87 παρὰ βραχὺ συνετέλεσάν με ἐν τῇ γῇ, ἐγὼ δὲ οὐκ ἐγκατέλιπον τὰς ἔντολάς σου. |
119:87 They nearly made an end of me in the earth; but I forsook not your commandments. | 119:87 They nearly made an end of me in the earth; but I forsook not your commandments. |
88 Quicken me after your lovingkindness; so shall I keep the testimony of your mouth.
119:88 κατὰ τὸ ἔλεός σου ζῆσόν με, καὶ φυλάξω τὰ μαρτύρια τοῦ στόματός σου. | 119:88 κατὰ τὸ ἔλεός σου ζῆσόν με, καὶ φυλάξω τὰ μαρτύρια τοῦ στόματός σου. |
119:88 Quicken me according to your mercy; so shall I keep the testimonies of your mouth. | 119:88 Quicken me according to your mercy; so shall I keep the testimonies of your mouth. |
ιβ.
λαμεδ
12. Lamed ל
89 For ever, Oh Yahweh, your word is settled in heaven.
119:89 Εἰς τὸν αἰῶνα, κύριε, ὁ λόγος σου διαμένει ἐν τῷ οὐρανῷ. | 119:89 Εἰς τὸν αἰῶνα, Κύριε, ὁ λόγος σου διαμένει ἐν τῷ οὐρανῷ. |
119:89 Your word, Oh Lord, abides in heaven for ever. | 119:89 Your word, Oh Lord, abides in heaven for ever. |
90 Your faithfullness is to all generations; you have established the earth, and it abides.
119:90
εἰς
γενεὰν
καὶ
γενεὰν
ἡ
ἀλήθειά
σου· ἐθεμελίωσας τὴν γῆν, καὶ διαμένει. | 119:90
εἰς
γενεὰν
καὶ
γενεὰν
ἡ
ἀλήθειά
σου· ἐθεμελίωσας τὴν γῆν καὶ διαμένει. |
119:90 Your truth endures to all generations; you have founded the earth, and it abides. | 119:90 Your truth endures to all generations; you have founded the earth, and it abides. |
91 They continue this day according to your ordinances; for all are your servants.
119:91 τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα, ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά. | 119:91 τῇ διατάξει σου διαμένει ἡμέρα, ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά. |
119:91 The day continues by your arrangement; for all things are your servants. | 119:91 The day continues by your arrangement; for all things are your servants. |
92 Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction.
119:92 εἰ μὴ ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν, τότε ἄν ἀπωλόμην ἐν τῇ ταπεινώσει μου. | 119:92 εἰ μὴ ὅτι ὁ νόμος σου μελέτη μού ἔστι, τότε ἄν ἀπωλόμην ἐν τῇ ταπεινώσει μου. |
119:92 Were it not that your law is my meditation, then I should have perished in my affliction. | 119:92 Were it not that your law is my meditation, then I should have perished in my affliction. |
93 I will never forget your precepts; for with them you have quickened me.
119:93 εἰς τὸν αἰῶνα οὐ μὴ ἐπιλάθωμαι τῶν δικαιωμάτων σου ὅτι ἐν αὐτοῖς ἔζησάς με, κύριε. | 119:93 εἰς τὸν αἰῶνα οὐ μὴ ἐπιλάθωμαι τῶν δικαιωμάτων σου, ὅτι ἐν αὐτοῖς ἔζησάς με. |
119:93 I will never forget your ordinances; for with them you have quickened me. | 119:93 I will never forget your ordinances; for with them you have quickened me. |
94 I am your, save me; for I have sought your precepts.
119:94 σός εἰμι ἐγώ σῶσόν με, ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα. | 119:94 σός εἰμι ἐγώ, σῶσόν με, ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα. |
119:94 I am your, save me; for I have sought out your ordinances. | 119:94 I am your, save me; for I have sought out your ordinances. |
95 The wicked have waited for me to destroy me; but I will consider your testimonies.
119:95
ἐμὲ
ὑπέμειναν
ἁμαρτωλοὶ
τοῦ
ἀπολέσαι
με· τὰ μαρτύριά σου συνῆκα. | 119:95
ἐμὲ
ὑπέμειναν
ἁμαρτωλοὶ
τοῦ
ἀπολέσαι
με· τὰ μαρτύριά σου συνῆκα. |
119:95 Sinners laid wait for me to destroy me; but I understood your testimonies. | 119:95 Sinners laid wait for me to destroy me; but I understood your testimonies. |
96 I have seen an end of all perfection; but your commandment is exceeding broad.
119:96
πάσης
συντελείας
εἶδον
πέρας· πλατεῖα ἡ ἐντολή σου σφόδρα. | 119:96
πάσης
συντελείας
εἶδον
πέρας· πλατεῖα ἡ ἐντολή σου σφόδρα. |
119:96 have seen an end of all perfection; but your commandment is very broad. | 119:96 have seen an end of all perfection; but your commandment is very broad. |
ιγ. μημ
13. Mem מ
97 Oh how love I your law! it is my meditation all the day.
119:97
Ὡς
ἠγάπησα
τὸν
νόμον
σου,
κύριε· ὅλην τὴν ἡμέραν μελέτη μού ἐστιν. | 119:97
Ὡς
ἠγάπησα
τὸν
νόμον
σου,
Κύριε· ὅλην τὴν ἡμέραν μελέτη μού ἐστιν. |
119:97 How I have loved your law, Oh Lord! it is my meditation all the day. | 119:97 How I have loved your law, Oh Lord! it is my meditation all the day. |
98 You through your commandments have made me wiser than my enemies; for they are ever with me.
119:98 ὑπὲρ τοὺς ἐχθρούς μου ἐσόφισάς με τὴν ἐντολήν σου, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνά μοί ἐστιν. | 119:98 ὑπὲρ τοὺς ἐχθρούς μου ἐσόφισάς με τὴν ἐντολήν σου, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐμή ἐστιν. |
119:98 You have made me wiser than my enemies in your commandment; for it is my for ever. | 119:98 You have made me wiser than my enemies in your commandment; for it is my for ever. |
99 I have more understanding than all my teachers; for your testimonies are my meditation.
119:99 ὑπὲρ πάντας τοὺς διδάσκοντάς με συνῆκα, ὅτι τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν. | 119:99 ὑπὲρ πάντας τοὺς διδάσκοντάς με συνῆκα, ὅτι τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν. |
119:99 I have more understanding than all my teachers; for your testimonies are my medication. | 119:99 I have more understanding than all my teachers; for your testimonies are my medication. |
100 I understand more than the ancients, because I keep your precepts.
119:100 ὑπὲρ πρεσβυτέρους συνῆκα, ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα. | 119:100 ὑπὲρ πρεσβυτέρους συνῆκα, ὅτι τὰς ἔντολάς σου ἐξεζήτησα. |
119:100 I understand more that the aged; because I have sought out your commandments. | 119:100 I understand more that the aged; because I have sought out your commandments. |
101 I have refrained my feet from every evil way, that I might keep your word.
119:101 ἐκ πάσης ὁδοῦ πονηρᾶς ἐκώλυσα τοὺς πόδας μου, ὅπως ἄν φυλάξω τοὺς λόγους σου. | 119:101 ἐκ πάσης ὁδοῦ πονηρᾶς ἐκώλυσα τοὺς πόδας μου, ὅπως ἄν φυλάξω τοὺς λόγους σου. |
119:101 I have kept back my feet from every evil way, that I might keep your words. | 119:101 I have kept back my feet from every evil way, that I might keep your words. |
102 I have not departed from your judgments; for you have taught me.
119:102 ἀπὸ τῶν κριμάτων σου οὐκ ἐξέκλινα, ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς μοι. | 119:102 ἀπὸ τῶν κριμάτων σου οὐκ ἐξέκλινα, ὅτι σὺ ἐνομοθέτησάς με. |
119:102 I have not declined from your judgments; for you have instructed me. | 119:102 I have not declined from your judgments; for you have instructed me. |
103 How sweet are your words to my taste! yes, sweeter than honey to my mouth!
119:103 Ὡς γλυκέα τῷ λάρυγγί μου τὰ λόγιά σου, ὑπὲρ μέλι καὶ κηρίον τῷ στόματί μου. | 119:103 ὡς γλυκέα τῷ λάρυγγί μου τὰ λόγιά σου, ὑπὲρ μέλι τῷ στόματί μου. |
119:103 How sweet are your oracles to my throat! more so than honey to my mouth! | 119:103 How sweet are your oracles to my throat! more so than honey to my mouth! |
104 Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
119:104
ἀπὸ
τῶν
ἐντολῶν
σου
συνῆκα· διὰ τοῦτο ἐμίσησα πᾶσαν ὁδὸν ἀδικίας. | 119:104
ἀπὸ
τῶν
ἐντολῶν
σου
συνῆκα· διὰ τοῦτο ἐμίσησα πᾶσαν ὁδὸν ἀδικίας. |
119:104 I gain understanding by your commandments; therefore I have hated every way of unrighteousness. | 119:104 I gain understanding by your commandments; therefore I have hated every way of unrighteousness. |
ιδ.
νουν
14. Nun נ
105 Your word is a lamp to my feet, and a light to my path.
119:105 Λύχνος τοῖς ποσίν μου ὁ λόγος σου καὶ φῶς ταῖς τρίβοις μου. | 119:105 Λύχνος τοῖς ποσί μου ὁ νόμος σου καὶ φῶς ταῖς τρίβοις μου. |
119:105 Your law is a lamp to my feet, and a light to my paths. | 119:105 Your law is a lamp to my feet, and a light to my paths. |
106 I have sworn, and I will perform it, that I will keep your righteous judgments.
119:106 ὀμώμοκα καὶ ἔστησα τοῦ φυλάξασθαι τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. | 119:106 ὠμόσαμεν καὶ ἔστησα τοῦ φυλάξασθαι τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. |
119:106 I have sworn and determined to keep the judgments of your righteousness. | 119:106 I have sworn and determined to keep the judgments of your righteousness. |
107 I am afflicted very much; quicken me, Oh Yahweh, according to your word.
119:107
ἐταπεινώθην
ἕως
σφόδρα· κύριε, ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου. | 119:107
ἐταπεινώθην
ἕως
σφόδρα· Κύριε, ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου. |
119:107 I have been very greatly afflicted, Oh Lord; quicken me, according to your word. | 119:107 I have been very greatly afflicted, Oh Lord; quicken me, according to your word. |
108 Accept, I beseech you, the freewill offerings of my mouth, Oh Yahweh, and teach me your judgments.
119:108 τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή, κύριε, καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με. | 119:108 τὰ ἑκούσια τοῦ στόματός μου εὐδόκησον δή, Κύριε, καὶ τὰ κρίματά σου δίδαξόν με. |
119:108 Accept, please, Oh Lord, the freewill-offerings of my mouth, and teach me your judgments. | 119:108 Accept, please, Oh Lord, the freewill-offerings of my mouth, and teach me your judgments. |
109 My soul is continually in my hand; yet do I not forget your law.
119:109 ἡ ψυχή μου ἐν ταῖς χερσίν μου διὰ παντός, καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην | 119:109 ἡ ψυχή μου ἐν ταῖς χερσί σου διαπαντός, καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην. |
119:109 My soul is continually in your hands; and I have not forgotten your law. | 119:109 My soul is continually in your hands; and I have not forgotten your law. |
110 The wicked have laid a snare for me; yet I erred not from your precepts.
119:110 ἔθεντο ἁμαρτωλοὶ παγίδα μοι, καὶ ἐκ τῶν ἐντολῶν σου οὐκ ἐπλανήθην. | 119:110 ἔθεντο ἁμαρτωλοὶ παγίδα μοι, καὶ ἐκ τῶν ἐντολῶν σου οὐκ ἐπλανήθην. |
119:110 Sinners spread a snare for me; but I erred not from your commandments. | 119:110 Sinners spread a snare for me; but I erred not from your commandments. |
111 Your testimonies have I taken as a heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.
119:111 ἐκληρονόμησα τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα, ὅτι ἀγαλλίαμα τῆς καρδίας μού εἰσιν. | 119:111 ἐκληρονόμησα τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα, ὅτι ἀγαλλίαμα τῆς καρδίας μού εἰσιν. |
119:111 I have inherited your testimonies for ever; for they are the joy of my heart. | 119:111 I have inherited your testimonies for ever; for they are the joy of my heart. |
112 I have inclined my heart to perform your statutes always, even to the end.
119:112 ἔκλινα τὴν καρδίαν μου τοῦ ποιῆσαι τὰ δικαιώματά σου εἰς τὸν αἰῶνα δι' ἀντάμειψιν. | 119:112 ἔκλινα τὴν καρδίαν μου τοῦ ποιῆσαι τὰ δικαιώματά σου εἰς τὸν αἰῶνα δι' ἀντάμειψιν. |
119:112 I have inclined my heart to perform your ordinances for ever, in return for your mercies. | 119:112 I have inclined my heart to perform your ordinances for ever, in return for your mercies. |
ιε.
σαμεχ
15. Samek ס
113 I hate vain thoughts; but your law do I love.
119:113 Παρανόμους ἐμίσησα καὶ τὸν νόμον σου ἠγάπησα. | 119:113 Παρανόμους ἐμίσησα, τὸν δὲ νόμον σου ἠγάπησα. |
119:113 I have hated transgressors; but I have loved your law. | 119:113 I have hated transgressors; but I have loved your law. |
114 You are my hiding place and my shield; I hope in your word.
119:114
βοηθός
μου
καὶ
ἀντιλήμπτωρ
μου
εἶ
σύ· εἰς τὸν λόγον σου ἐπήλπισα. | 119:114
βοηθός
μου,
καὶ
ἀντιλήπτωρ
μου
εἶ
σύ· εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα. |
119:114 You are my helper and my supporter; I have hoped in your words. | 119:114 You are my helper and my supporter; I have hoped in your words. |
115 Depart from me, you evildoers; for I will keep the commandments of my God.
119:115 ἐκκλίνατε ἀπ' ἐμοῦ, πονηρευόμενοι, καὶ ἐξερευνήσω τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ μου. | 119:115 ἐκκλίνατε ἀπ' ἐμοῦ, πονηρευόμενοι, καὶ ἐξερευνήσω τὰς ἐντολὰς τοῦ Θεοῦ μου. |
119:115 Depart from me, you evil-doers; for I will search out the commandments of my God. | 119:115 Depart from me, you evil-doers; for I will search out the commandments of my God. |
116 Uphold me according to your word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.
119:116 ἀντιλαβοῦ μου κατὰ τὸ λόγιόν σου, καὶ ζήσομαι, καὶ μὴ καταισχύνῃς με ἀπὸ τῆς προσδοκίας μου. | 119:116 ἀντιλαβοῦ μου κατὰ τὸ λόγιόν σου, καὶ ζῆσόν με, καὶ μὴ καταισχύνῃς με ἀπὸ τῆς προσδοκίας μου. |
119:116 Uphold me according to your word, and quicken me; and make me not ashamed of my expectation. | 119:116 Uphold me according to your word, and quicken me; and make me not ashamed of my expectation. |
117 Hold me up, and I shall be safe; and I will have respect to your statutes continually.
119:117 βοήθησόν μοι, καὶ σωθήσομαι καὶ μελετήσω ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου διὰ παντός. | 119:117 βοήθησόν μοι, καὶ σωθήσομαι καὶ μελετήσω ἐν τοῖς δικαιώμασί σου διαπαντός. |
119:117 Help me, and I shall be saved; and I will meditate in your ordinances continually. | 119:117 Help me, and I shall be saved; and I will meditate in your ordinances continually. |
118 You have trodden down all those who err from your statutes; for their deceit is falsehood.
119:118 ἐξουδένωσας πάντας τοὺς ἀποστατοῦντας ἀπὸ τῶν δικαιωμάτων σου, ὅτι ἄδικον τὸ ἐνθύμημα αὐτῶν. | 119:118 ἐξουδένωσας πάντας τοὺς ἀποστατοῦντας ἀπὸ τῶν δικαιωμάτων σου, ὅτι ἄδικον τὸ ἐνθύμημα αὐτῶν. |
119:118 You have brought to nought all who depart from your ordinances; for their inward thought is unrighteous. | 119:118 You have brought to nought all who depart from your ordinances; for their inward thought is unrighteous. |
119 You put away all the wicked of the earth like dross; therefore I love your testimonies.
119:119
παραβαίνοντας
ἐλογισάμην
πάντας
τοὺς
ἁμαρτωλοὺς
τῆς
γῆς· διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰ μαρτύριά σου διὰ παντός. | 119:119
παραβαίνοντας
ἐλογισάμην
πάντας
τοὺς
ἁμαρτωλοὺς
τῆς
γῆς· διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰ μαρτύριά σου. |
119:119 I have reckoned all the sinners of the earth as transgressors; therefore have I loved your testimonies. | 119:119 I have reckoned all the sinners of the earth as transgressors; therefore have I loved your testimonies. |
120 My flesh trembles for fear of you; and I am afraid of your judgments.
119:120
καθήλωσον
ἐκ
τοῦ
φόβου
σου
τὰς
σάρκας
μου· ἀπὸ γὰρ τῶν κριμάτων σου ἐφοβήθην. | 119:120
καθήλωσον
ἐκ
τοῦ
φόβου
σου
τὰς
σάρκας
μου· ἀπὸ γὰρ τῶν κριμάτων σου ἐφοβήθην. |
119:120 Penetrate my flesh with your fear; for I am afraid of your judgments. | 119:120 Penetrate my flesh with your fear; for I am afraid of your judgments. |
ιϛ. αιν
16. Ayin ע
121 I have done judgment and justice; leave me not to my oppressors.
119:121
Ἐποίησα
κρίμα
καὶ
δικαιοσύνην· μὴ παραδῷς με τοῖς ἀδικοῦσίν με. | 119:121
Ἐποίησα
κρῖμα
καὶ
δικαιοσύνην· μὴ παραδῷς με τοῖς ἀδικοῦσί με. |
119:121 I have done judgment and justice; don't deliver me up to those who injure me. | 119:121 I have done judgment and justice; don't deliver me up to those who injure me. |
122 Be surety for your servant for good; don't let the proud oppress me.
119:122
ἔκδεξαι
τὸν
δοῦλόν
σου
εἰς
ἀγαθόν· μὴ συκοφαντησάτωσάν με ὑπερήφανοι. | 119:122
ἔκδεξαι
τὸν
δοῦλόν
σου
εἰς
ἀγαθόν· μὴ συκοφαντησάτωσάν με ὑπερήφανοι. |
119:122 Receive your servant for good; don't let the proud accuse me falsely. | 119:122 Receive your servant for good; don't let the proud accuse me falsely. |
123 My eyes fail for your salvation, and for the word of your righteousness.
119:123 οἱ ὀφθαλμοί μου ἐξέλιπον εἰς τὸ σωτήριον σου καὶ εἰς τὸ λόγιον τῆς δικαιοσύνης σου. | 119:123 οἱ ὀφθαλμοί μου ἐξέλιπον εἰς τὸ σωτήριόν σου καὶ εἰς τὸ λόγιον τῆς δικαιοσύνης σου. |
119:123 My eyes have failed for your salvation, and for the word of your righteousness. | 119:123 My eyes have failed for your salvation, and for the word of your righteousness. |
124 Deal with your servant according to your mercy, and teach me your statutes.
119:124 ποίησον μετὰ τοῦ δούλου σου κατὰ τὸ ἔλεός σου καὶ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με. | 119:124 ποίησον μετὰ τοῦ δούλου σου κατὰ τὸ ἔλεός σου καὶ τὰ δικαιώματά σου δίδαξόν με. |
119:124 Deal with your servant according to your mercy, and teach me your ordinances. | 119:124 Deal with your servant according to your mercy, and teach me your ordinances. |
125 I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies.
119:125
δοῦλός
σου
εἰμι
ἐγώ· συνέτισόν με, καὶ γνώσομαι τὰ μαρτύριά σου. | 119:125
δοῦλός
σού
εἰμι
ἐγώ· συνέτισόν με, καὶ γνώσομαι τὰ μαρτύριά σου. |
119:125 I am your servant; instruct me, and I shall know your testimonies. | 119:125 I am your servant; instruct me, and I shall know your testimonies. |
126 It is time for you, Yahweh, to work; for they have made void your law.
119:126
καιρὸς
τοῦ
ποιῆσαι
τῷ
κυρίῳ· διεσκέδασαν τὸν νόμον σου. | 119:126
καιρὸς
τοῦ
ποιῆσαι
τῷ
Κυρίῳ· διεσκέδασαν τὸν νόμον σου. |
119:126 It is time for the Lord to work; they have utterly broken your law. | 119:126 It is time for the Lord to work; they have utterly broken your law. |
127 Therefore I love your commandments above gold; yes, above fine gold.
119:127 διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰς ἐντολάς σου ὑπὲρ χρυσίον καὶ τοπάζιον. | 119:127 διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰς ἔντολάς σου ὑπὲρ χρυσίον καὶ τοπάζιον. |
119:127 Therefore have I loved your commandments more than gold, or the topaz. | 119:127 Therefore have I loved your commandments more than gold, or the topaz. |
128 Therefore I esteem all your precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
119:128 διὰ τοῦτο πρὸς πάσας τὰς ἐντολάς σου κατωρθούμην, πᾶσαν ὁδὸν ἄδικον ἐμίσησα. | 119:128 διὰ τοῦτο πρὸς πάσας τὰς ἔντολάς σου κατωρθούμην, πᾶσαν ὁδὸν ἄδικον ἐμίσησα. |
119:128 Therefore I directed myself according to all your commandments; I have hated every unjust way. | 119:128 Therefore I directed myself according to all your commandments; I have hated every unjust way. |
ιζ. φη
17. Pe פ
129 Your testimonies are wonderful; therefore does my soul keep them.
119:129
Θαυμαστὰ
τὰ
μαρτύριά
σου· διὰ τοῦτο ἐξηρεύνησεν αὐτὰ ἡ ψυχή μου. | 119:129
Θαυμαστὰ
τὰ
μαρτύριά
σου· διὰ τοῦτο ἐξηρεύνησεν αὐτὰ ἡ ψυχή μου. |
119:129 Your testimonies are wonderful; therefore my soul has sought them out. | 119:129 Your testimonies are wonderful; therefore my soul has sought them out. |
130 The entrance of your words gives light; it gives understanding to the simple.
119:130 ἡ δήλωσις τῶν λόγων σου φωτιεῖ καὶ συνετιεῖ νηπίους. | 119:130 ἡ δήλωσις τῶν λόγων σου φωτιεῖ καὶ συνετιεῖ νηπίους. |
119:130 The manifestation of your words will enlighten, and instruct the simple. | 119:130 The manifestation of your words will enlighten, and instruct the simple. |
131 I opened my mouth, and panted; for I longed for your commandments.
119:131 τὸ στόμα μου ἤνοιξα καὶ εἵλκυσα πνεῦμα, ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐπεπόθουν. | 119:131 τὸ στόμα μου ἤνοιξα καὶ εἵλκυσα πνεῦμα, ὅτι τὰς ἔντολάς σου ἐπεπόθουν. |
119:131 I opened my mouth, and drew breath; for I earnestly longed after your commandments. | 119:131 I opened my mouth, and drew breath; for I earnestly longed after your commandments. |
132 Look on me, and be merciful to me, as you used to do to those who love your name.
119:132 ἐπίβλεψον ἐπ' ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με κατὰ τὸ κρίμα τῶν ἀγαπώντων τὸ ὄνομά σου. | 119:132 Ἐπίβλεψον ἐπ' ἐμὲ καὶ ἐλέησόν με κατὰ τὸ κρίμα τῶν ἀγαπώντων τὸ ὄνομά σου. |
119:132 Look on me and have mercy on me, after the manner of those who love your name. | 119:132 Look on me and have mercy on me, after the manner of those who love your name. |
133 Order my steps in your word; and don't let any iniquity have dominion over me.
119:133 τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου, καὶ μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία. | 119:133 τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου, καὶ μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία. |
119:133 Order my steps according to your word; and don't let any iniquity have dominion over me. | 119:133 Order my steps according to your word; and don't let any iniquity have dominion over me. |
134 Deliver me from the oppression of man; so will I keep your precepts.
119:134 λύτρωσαί με ἀπὸ συκοφαντίας ἀνθρώπων, καὶ φυλάξω τὰς ἐντολάς σου. | 119:134 λύτρωσαί με ἀπὸ συκοφαντίας ἀνθρώπων, καὶ φυλάξω τὰς ἔντολάς σου. |
119:134 Deliver me from the false accusation of men; so will I keep your commandments. | 119:134 Deliver me from the false accusation of men; so will I keep your commandments. |
135 Make your face to shine on your servant; and teach me your statutes.
119:135 τὸ πρόσωπόν σου ἐπίφανον ἐπὶ τὸν δοῦλόν σου καὶ δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. | 119:135 τὸ πρόσωπόν σου ἐπίφανον ἐπὶ τὸν δοῦλόν σου καὶ δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. |
119:135 Cause your face to shine on your servant; and teach me your ordinances. | 119:135 Cause your face to shine on your servant; and teach me your ordinances. |
136 Rivers of waters run down my eyes, because they keep not your law.
119:136 διεξόδους ὑδάτων κατέβησαν οἱ ὀφθαλμοί μου, ἐπεὶ οὐκ ἐφύλαξαν τὸν νόμον σου. | 119:136 διεξόδους ὑδάτων κατέδυσαν οἱ ὀφθαλμοί μου, ἐπεὶ οὐκ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου. |
119:136 My eyes have been bathed in streams of water, because I did not keep your law. | 119:136 My eyes have been bathed in streams of water, because I did not keep your law. |
ιη.
σαδη
18. Sade צ
137 Righteous are you, Oh Yahweh, and upright are your judgments.
119:137 Δίκαιος εἶ, κύριε καὶ εὐθὴς ἡ κρίσις σου. | 119:137 Δίκαιος εἶ, Κύριε, καὶ εὐθεῖαι αἱ κρίσεις σου. |
119:137 Righteous are you, Oh Lord, and upright are your judgments. | 119:137 Righteous are you, Oh Lord, and upright are your judgments. |
138 Your testimonies that you have commanded are righteous and very faithful.
119:138 ἐνετείλω δικαιοσύνην τὰ μαρτύριά σου καὶ ἀλήθειαν σφόδρα. | 119:138 ἐνετείλω δικαιοσύνην τὰ μαρτύριά σου καὶ ἀλήθειαν σφόδρα. |
119:138 You have commanded righteousness and perfect truth, as your testimonies. | 119:138 You have commanded righteousness and perfect truth, as your testimonies. |
139 My zeal has consumed me, because my enemies have forgotten your words.
119:139 ἐξέτηξέν με ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου, ὅτι ἐπελάθοντο τῶν λόγων σου οἱ ἐχθροί μου. | 119:139 ἐξέτηξέ με ὁ ζῆλός σου, ὅτι ἐπελάθοντο τῶν λόγων σου οἱ ἔχθροί μου. |
119:139 Your zeal has completely wasted me; because my enemies have forgotten your words. | 119:139 Your zeal has completely wasted me; because my enemies have forgotten your words. |
140 Your word is very pure; therefore your servant loves it.
119:140 πεπυρωμένον τὸ λόγιόν σου σφόδρα, καὶ ὁ δοῦλός σου ἠγάπησεν αὐτό. | 119:140 πεπυρωμένον τὸ λόγιόν σου σφόδρα, καὶ ὁ δοῦλός σου ἠγάπησεν αὐτό. |
119:140 Your word has been very fully tried; and your servant loves it. | 119:140 Your word has been very fully tried; and your servant loves it. |
141 I am small and despised; yet I don't forget your precepts.
119:141
νεώτερός
εἰμι
ἐγὼ
καὶ
ἐξουδενωμένος· τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην. | 119:141
νεώτερος
ἐγώ
εἰμι
καὶ
ἐξουδενωμένος· τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην. |
119:141 I am young and despised; yet I have not forgotten your ordinances. | 119:141 I am young and despised; yet I have not forgotten your ordinances. |
142 Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is the truth.
119:142 ἡ δικαιοσύνη σου δικαιοσύνη εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ὁ νόμος σου ἀλήθεια. | 119:142 ἡ δικαιοσύνη σου δικαιοσύνη εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ὁ νόμος σου ἀλήθεια. |
119:142 Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is truth. | 119:142 Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is truth. |
143 Trouble and anguish have taken hold on me; yet your commandments are my delights.
119:143
θλῖψις
καὶ
ἀνάγκη
εὕροσάν
με· αἱ ἐντολαί σου μελέτη μου. | 119:143
θλίψεις
καὶ
ἀνάγκαι
εὕροσάν
με· αἱ ἔντολαί σου μελέτη μου. |
119:143 Afflictions and distresses found me; but your commandments were my meditation. | 119:143 Afflictions and distresses found me; but your commandments were my meditation. |
144 The righteousness of your testimonies is everlasting; give me understanding, and I shall live.
119:144
δικαιοσύνη
τὰ
μαρτύριά
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα· συνέτισόν με καὶ ζήσομαι. | 119:144
δικαιοσύνη
τὰ
μαρτύριά
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα· συνέτισόν με, καὶ ζήσομαι |
119:144 Your testimonies are an everlasting righteousness; instruct me, and I shall live. | 119:144 Your testimonies are an everlasting righteousness; instruct me, and I shall live. |
ιθ. κωφ
19. Qoph ק
145 I cried with my whole heart; hear me, Oh Yahweh; I will keep your statutes.
119:145
Ἐκέκραξα
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου· ἐπάκουσόν μου, κύριε· τὰ δικαιώματά σου ἐκζητήσω. | 119:145
Ἐκέκραξα
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου· ἐπάκουσόν μου, Κύριε, τὰ δικαιώματά σου ἐκζητήσω. |
119:145 I cried with my whole heart; hear me, Oh Lord; I will search out your ordinances. | 119:145 I cried with my whole heart; hear me, Oh Lord; I will search out your ordinances. |
146 I cried to you; save me, and I shall keep your testimonies.
119:146
ἐκέκραξά
σε· σῶσόν με, καὶ φυλάξω τὰ μαρτύριά σου. | 119:146
ἐκέκραξά
σοι· σῶσόν με, καὶ φυλάξω τὰ μαρτύριά σου. |
119:146 I cried to you; save me, and I will keep your testimonies. | 119:146 I cried to you; save me, and I will keep your testimonies. |
147 I prevented the dawning of the morning, and cried; I hoped in your word.
119:147 προέφθασα ἐν ἀωρίᾳ καὶ ἐκέκραξα, εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα. | 119:147 προέφθασα ἐν ἀωρίᾳ καὶ ἐκέκραξα, εἰς τοὺς λόγους σου ἐπήλπισα. |
119:147 I arose before the dawn, and cried; I hoped in your words. | 119:147 I arose before the dawn, and cried; I hoped in your words. |
148 My eyes prevent the night watches, that I might meditate in your word.
119:148 προέφθασαν οἱ ὀφθαλμοί μου πρὸς ὄρθρον τοῦ μελετᾶν τὰ λόγιά σου. | 119:148 προέφθασαν οἱ ὀφθαλμοί μου πρὸς ὄρθρον τοῦ μελετᾶν τὰ λόγιά σου. |
119:148 My eyes prevented the dawn, that I might meditate on your oracles. | 119:148 My eyes prevented the dawn, that I might meditate on your oracles. |
149 Hear my voice according to your lovingkindness; Oh Yahweh, quicken me according to your judgment.
119:149 τῆς φωνῆς μου ἄκουσον, κύριε, κατὰ τὸ ἔλεός σου, κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με. | 119:149 τῆς φωνῆς μου ἄκουσον, Κύριε, κατὰ τὸ ἔλεός σου, κατὰ τὸ κρῖμά σου ζῆσόν με. |
119:149 Hear my voice, Oh Lord, according to your mercy; quicken me according to your judgment. | 119:149 Hear my voice, Oh Lord, according to your mercy; quicken me according to your judgment. |
150 They draw near who follow after mischief; they are far from your law.
119:150 προσήγγισαν οἱ καταδιώκοντές με ἀνομίᾳ, ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου ἐμακρύνθησαν. | 119:150 προσήγγισαν οἱ καταδιώκοντές με ἀνομίᾳ, ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου ἐμακρύνθησαν. |
119:150 They have drawn near who persecuted me unlawfully; and they are far removed from your law. | 119:150 They have drawn near who persecuted me unlawfully; and they are far removed from your law. |
151 You are near, Oh Yahweh; and all your commandments are truth.
119:151 ἐγγὺς εἶ σύ, κύριε, καὶ πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου ἀλήθεια. | 119:151 ἐγγὺς εἶ, Κύριε, καὶ πᾶσαι αἱ ὁδοί σου ἀλήθεια. |
119:151 You are near, Oh Lord; and all your ways are truth. | 119:151 You are near, Oh Lord; and all your ways are truth. |
152 Concerning your testimonies, I have known of old that you have founded them for ever.
119:152 κατ' ἀρχὰς ἔγνων ἐκ τῶν μαρτυρίων σου, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐθεμελίωσας αὐτά. | 119:152 κατ' ἀρχὰς ἔγνων ἐκ τῶν μαρτυρίων σου, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐθεμελίωσας αὐτά. |
119:152 I have known of old concerning your testimonies, that you have founded them for ever. | 119:152 I have known of old concerning your testimonies, that you have founded them for ever. |
κ. ῥης
20. Resh ר
153 Consider my affliction, and deliver me; for I do not forget your law.
119:153 Ἰδὲ τὴν ταπείνωσίν μου καὶ ἐξελοῦ με, ὅτι τὸν νόμον σου οὐκ ἐπελαθόμην. | 119:153 Ἴδε τὴν ταπείνωσίν μου καὶ ἐξελοῦ με, ὅτι τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην. |
119:153 Look on my affliction, and rescue me; for I have not forgotten your law. | 119:153 Look on my affliction, and rescue me; for I have not forgotten your law. |
154 Plead my cause, and deliver me; quicken me according to your word.
119:154
κρῖνον
τὴν
κρίσιν
μου
καὶ
λύτρωσαί
με· διὰ τὸν λόγον σου ζῆσόν με. | 119:154
κρῖνον
τὴν
κρίσιν
μου
καὶ
λύτρωσαί
με· διὰ τὸν λόγον σου ζῆσόν με. |
119:154 Plead my cause, and ransom me; quicken me because of your word. | 119:154 Plead my cause, and ransom me; quicken me because of your word. |
155 Salvation is far from the wicked; for they don't seek your statutes.
119:155 μακρὰν ἀπὸ ἁμαρτωλῶν σωτηρίᾳ, ὅτι τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐξεζήτησαν. | 119:155 μακρὰν ἀπὸ ἁμαρτωλῶν σωτηρία, ὅτι τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐξεζήτησαν. |
119:155 Salvation is far from sinners; for they have not searched out your ordinances. | 119:155 Salvation is far from sinners; for they have not searched out your ordinances. |
156 Great are your tender mercies, Oh Yahweh; quicken me according to your judgments.
119:156
οἱ
οἰκτιρμοί
σου
πολλοί,
κύριε· κατὰ τὸ κρίμα σου ζῆσόν με. | 119:156
οἱ
οἰκτιρμοί
σου
πολλοί,
Κύριε· κατὰ τὸ κρῖμά σου ζῆσόν με. |
119:156 Your mercies, Oh Lord, are many; quicken me according to your judgment. | 119:156 Your mercies, Oh Lord, are many; quicken me according to your judgment. |
157 Many are my persecutors and my enemies; yet do I not decline from your testimonies.
119:157
πολλοὶ
οἱ
ἐκδιώκοντές
με
καὶ
ἐκθλίβοντές
με· ἐκ τῶν μαρτυρίων σου οὐκ ἐξέκλινα. | 119:157
πολλοὶ
οἱ
ἐκδιώκοντές
με
καὶ
θλίβοντές
με· ἐκ τῶν μαρτυρίων σου οὐκ ἐξέκλινα. |
119:157 Many are they who persecute me and oppress me; but I have not declined from your testimonies. | 119:157 Many are they who persecute me and oppress me; but I have not declined from your testimonies. |
158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not your word.
119:158 εἶδον ἀσυνθετοῦντας καὶ ἐξετηκόμην, ὅτι τὰ λόγιά σου οὐκ ἐφυλάξαντο. | 119:158 εἶδον ἀσυνθετοῦντας καὶ ἐξετηκόμην, ὅτι τὰ λόγιά σου οὐκ ἐφυλάξαντο. |
119:158 I beheld men acting foolishly, and I pined away; for they kept not your oracles. | 119:158 I beheld men acting foolishly, and I pined away; for they kept not your oracles. |
159 Consider how I love your precepts; quicken me, Oh Yahweh, according to your lovingkindness.
119:159
ἰδὲ
ὅτι
τὰς
ἐντολάς
σου
ἠγάπησα· κύριε, ἐν τῷ ἐλέει σου ζῆσόν με. | 119:159
ἴδε,
ὅτι
τὰς
ἔντολάς
σου
ἠγάπησα· Κύριε, ἐν τῷ ἐλέει σου ζῆσόν με. |
119:159 Behold, I have loved your commandments, Oh Lord; quicken me in your mercy. | 119:159 Behold, I have loved your commandments, Oh Lord; quicken me in your mercy. |
160 Your word is true from the beginning; and everyone of your righteous judgments endures for ever.
119:160 ἀρχὴ τῶν λόγων σου ἀλήθεια, καὶ εἰς τὸν αἰῶνα πάντα τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. | 119:160 ἀρχὴ τῶν λόγων σου ἀλήθεια, καὶ εἰς τὸν αἰῶνα πάντα τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. |
119:160 The beginning of your words is truth; and all the judgments of your righteousness endure for ever. | 119:160 The beginning of your words is truth; and all the judgments of your righteousness endure for ever. |
κα' σεν.
21. Shin ש
161 Princes have persecuted me without a cause; but my heart stands in awe of your word.
119:161 Ἄρχοντες κατεδίωξάν με δωρεάν, καὶ ἀπὸ τῶν λόγων σου ἐδειλίασεν ἡ καρδία μου. | 119:161 Ἄρχοντες κατεδίωξάν με δωρεάν, καὶ ἀπὸ τῶν λόγων σου ἔδειλίασεν ἡ καρδία μου. |
119:161 Princes persecuted me without a cause, but my heart feared because of your words. | 119:161 Princes persecuted me without a cause, but my heart feared because of your words. |
162 I rejoice at your word, as one who finds great spoil.
119:162 ἀγαλλιάσομαι ἐγὼ ἐπὶ τὰ λόγιά σου ὡς ὁ εὑρίσκων σκῦλα πολλά. | 119:162 ἀγαλλιάσομαι ἐγὼ ἐπὶ τὰ λόγιά σου ὡς ὁ εὑρίσκων σκῦλα πολλά. |
119:162 I will exult because of your oracles, as one that finds much spoil. | 119:162 I will exult because of your oracles, as one that finds much spoil. |
163 I hate and abhor lying; but your law do I love.
119:163 ἀδικίαν ἐμίσησα καὶ ἐβδελυξάμην, τὸν δὲ νόμον σου ἠγάπησα. | 119:163 ἀδικίαν ἐμίσησα καὶ ἐβδελυξάμην, τὸν δὲ νόμον σου ἠγάπησα. |
119:163 I hate and abhor unrighteousness; but I love your law. | 119:163 I hate and abhor unrighteousness; but I love your law. |
164 Seven times a day do I praise you because of your righteous judgments.
119:164 ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ᾔνεσά σοί ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. | 119:164 ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ᾔνεσά σε ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου. |
119:164 Seven times in a day have I praised you because of the judgments of your righteousness. | 119:164 Seven times in a day have I praised you because of the judgments of your righteousness. |
165 Great peace have they who love your law; and nothing shall offend them.
119:165 εἰρήνη πολλὴ τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν νόμον σου, καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς σκάνδαλον. | 119:165 εἰρήνη πολλὴ τοῖς ἀγαπῶσι τὸν νόμον σου, καὶ οὐκ ἐστιν αὐτοῖς σκάνδαλον. |
119:165 Great peace have they who love your law; and there is no stumbling-block to them. | 119:165 Great peace have they who love your law; and there is no stumbling-block to them. |
166 Yahweh, I have hoped for your salvation, and done your commandments.
119:166 προσεδόκων τὸ σωτήριον σου, κύριε, καὶ τὰς ἐντολάς σου ἠγάπησα. | 119:166 προσεδόκων τὸ σωτήριόν σου, Κύριε, καὶ τὰς ἔντολάς σου ἠγάπησα. |
119:166 I waited for your salvation, Oh Lord, and have loved your commandments. | 119:166 I waited for your salvation, Oh Lord, and have loved your commandments. |
167 My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.
119:167 ἐφύλαξεν ἡ ψυχή μου τὰ μαρτύριά σου καὶ ἠγάπησεν αὐτὰ σφόδρα. | 119:167 ἐφύλαξεν ἡ ψυχή μου τὰ μαρτύριά σου καὶ ἠγάπησεν αὐτὰ σφόδρα. |
119:167 My soul has kept your testimonies, and loved them exceedingly. | 119:167 My soul has kept your testimonies, and loved them exceedingly. |
168 I have kept your precepts and your testimonies; for all my ways are before you.
119:168 ἐφύλαξα τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου, ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου, κύριε. | 119:168 ἐφύλαξα τὰς ἔντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου, ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου, Κύριε. |
119:168 I have kept your commandments and your testimonies; for all my ways are before you, Oh Lord. | 119:168 I have kept your commandments and your testimonies; for all my ways are before you, Oh Lord. |
κβ.
θαυ
22. Taw ת
169 Let my cry come near before you, Oh Yahweh; give me understanding according to your word.
119:169
Ἐγγισάτω
ἡ
δέησίς
μου
ἐνώπιόν
σου,
κύριε· κατὰ τὸ λόγιόν σου συνέτισόν με. | 119:169
Ἐγγισάτω
ἡ
δέησίς
μου
ἐνώπιόν
σου,
Κύριε· κατὰ τὸ λόγιόν σου συνέτισόν με. |
119:169 Let my supplication come near before you, Oh Lord; instruct me according to your oracle. | 119:169 Let my supplication come near before you, Oh Lord; instruct me according to your oracle. |
170 Let my supplication come before you; deliver me according to your word.
119:170
εἰσέλθοι
τὸ
ἀξίωμά
μου
ἐνώπιόν
σου· κατὰ τὸ λόγιόν σου ῥῦσαί με. | 119:170
εἰσέλθοι
τὸ
ἀξίωμά
μου
ἐνώπιόν
σου,
Κύριε· κατὰ τὸ λόγιόν σου ῥῦσαί με. |
119:170 Let my petition come in before you, Oh Lord; deliver me according to your oracle. | 119:170 Let my petition come in before you, Oh Lord; deliver me according to your oracle. |
171 My lips shall utter praise, when you have taught me your statutes.
119:171 ἐξερεύξαιντο τὰ χείλη μου ὕμνον, ὅταν διδάξῃς με τὰ δικαιώματά σου. | 119:171 ἐξερεύξαιντο τὰ χείλη μου ὕμνον, ὅταν διδάξῃς με τὰ δικαιώματά σου. |
119:171 Let my lips utter a hymn, when you shall have taught me your ordinances. | 119:171 Let my lips utter a hymn, when you shall have taught me your ordinances. |
172 My tongue shall speak of your word; for all your commandments are righteousness.
119:172 φθέγξαιτο ἡ γλῶσσά μου τὸ λόγιόν σου, ὅτι πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου δικαιοσύνη. | 119:172 φθέγξαιτο ἡ γλῶσσά μου τὰ λόγιά σου, ὅτι πᾶσαι αἱ ἔντολαί σου δικαιοσύνη. |
119:172 Let my tongue utter your oracles; for all your commandments are righteous. | 119:172 Let my tongue utter your oracles; for all your commandments are righteous. |
173 Let your hand help me; for I have chosen your precepts.
119:173 γενέσθω ἡ χείρ σου τοῦ σῶσαί με, ὅτι τὰς ἐντολάς σου ᾑρετισάμην. | 119:173 γενέσθω ἡ χείρ σου τοῦ σῶσαί με, ὅτι τὰς ἔντολάς σου ᾑρετισάμην. |
119:173 Let your hand be prompt to save me; for I have chosen your commandments. | 119:173 Let your hand be prompt to save me; for I have chosen your commandments. |
174 I have longed for your salvation, Oh Yahweh; and your law is my delight.
119:174 ἐπεπόθησα τὸ σωτήριον σου, κύριε, καὶ ὁ νόμος σου μελέτη μού ἐστιν. | 119:174 ἐπεπόθησα τὸ σωτήριόν σου, Κύριε, καὶ ὁ νόμος σου μελέτη μού ἔστι. |
119:174 I have longed after your salvation, Oh Lord; and your law is my meditation. | 119:174 I have longed after your salvation, Oh Lord; and your law is my meditation. |
175 Let my soul live, and it shall praise you; and let your judgments help me.
119:175 ζήσεται ἡ ψυχή μου καὶ αἰνέσει σε, καὶ τὰ κρίματά σου βοηθήσει μοι. | 119:175 ζήσεται ἡ ψυχή μου καὶ αἰνέσει σε, καὶ τὰ κρίματά σου βοηθήσει μοι. |
119:175 My soul shall live, and shall praise you; and your judgments shall help me. | 119:175 My soul shall live, and shall praise you; and your judgments shall help me. |
176 I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I do not forget your commandments.
119:176
ἐπλανήθην
ὡς
πρόβατον
ἀπολωλός· ζήτησον τὸν δοῦλόν σου, ὅτι τὰς ἐντολάς σου οὐκ ἐπελαθόμην. | 119:176
ἐπλανήθην
ὡς
πρόβατον
ἀπολωλός· ζήτησον τὸν δοῦλόν σου, ὅτι τὰς ἔντολάς σου οὐκ ἐπελαθόμην. |
119:176 I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I have not forgotten your commandments. | 119:176 I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I have not forgotten your commandments. |